Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Bluetooth Music Bridge du fabricant YARVIK
Aller à la page of 22
YBT100 Bluetooth ® Music Bridge YBT100_quickstart.indd 1 17-04-13 09:57.
1x 1x 1x 1x 1x YBT100_quickstart.indd 2 17-04-13 09:57.
LINE OUT / 3.5 mm AUDIO IN AUDIO IN L R L R OR OR YBT100_quickstart.indd 3 17-04-13 09:57.
1. 2. 4. 6. 5. 3. 7. 1. Power/pairing button 2. Audio output jack 3. DC input jack 4. Volume + 5. Volume - 6. Green/Y ellow LED indicator 7. Battery compartment (Battery not included) YBT100_quickstart.
EN Power On: Press the power button for 1 seconds, the green LED will flash once. Power Off: Press the power button for 7 seconds, the green LED will flash once. Reset unit: Press the power button and Volume + button for 2,5 seconds, the gr een LED will flash two times.
NL Inschakelen : Houd de powerknop 1 seconde ingedrukt, de groene LED zal eenmaal knipperen. Uitschakelen: Houd de powerknop 7 seconden ingedrukt, de groene LED zal eenmaal knipperen. Koppelen: Houd de powerknop 2,5 seconden ingedrukt, de gele LED zal continue knipperen.
Stellen Sie Ihr Bluetooth-Gerät so ein, dass es andere Geräte erk ennt, und wählen Sie „Y arvik Bluetooth Music Bridge“ aus. Reset des Geräts: Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste und die Taste „ Volume +“ 2,5 Sekunden lang gedrückt. Die grüne LED blinkt zweimal.
PL Włączanie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania pr zez 1 sekundę; zielona lampk a LED mignie jeden raz. Wyłączanie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania pr zez 7 sekund; zielona lampk a LED mignie jeden raz. Parowanie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania pr zez 2,5 sekundy; żółta lampka LED będzie migać.
SV Ström på: T r yck på strömknappen i 1 sekund, den gröna LED-lampan kommer att blinka en gång Ström av : T r yck på strömknappen i 7 sekunder , den gröna LED-lampan kommer att blinka en gång Parkoppling: Tryck på strömknappen i 2,5 sekunder , den gula LED-lampan kommer att forsätta att blinka.
«Y arvikBluetoothMusicBridge». Сброс устройства: Нажмитеиодновременноудерживайтевтечение2,5секун.
HU Bekapcsolás: Nyomja a Ki-/Bekapcsolás gombot 1 másodpercig, a zöld LED egye t fog villanni. Kikapcsolás: Nyomja a Ki-/Bekapcsolás gombot 7 másodpercig, a zöld LED egyet fog villanni. Párosítás: Nyomja a Ki-/Bekapcsolás gombot 2,5 másodpercig, míg a sárga LED villogni k ezd.
HR Uključivanje: Pritisnite gumb za napajanje na 1 sekundu, zelena LED žaruljica će zatreperiti jednom. Isključivanje: Pritisnite gumb za napajanje na 7 sekundi, zelena LED žaruljica će zatreperiti jednom. Uparivanje: Pritisnite gumb za napajanje na 2,5 sekunde, žuta LED žaruljica će nastaviti da treperi.
YBT100_quickstart.indd 13 17-04-13 09:57.
EC Declaration of Conformity W e, YARVIK Amperew eg 3 2627 BG Delft The Netherlands Declare under our sole responsibilit y that the product: Brand name : Y ARVIK Model no.
EC Declaration of Conformity W e, YARVIK Amperew eg 3 2627 BG Delft The Netherlands Declare under our sole responsibilit y that the product: Brand name : Y ARVIK Model no.
IMPOR T ANT INFORMA TION WEEE Symbol Information Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment). (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems).
collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or batter y , please contact your local Local government Office, your household waste disposal ser vice or the shop where you purchased the product.
WICHTIGE INFORMA TIONEN Informations sur le symbole DEEE Élimination correcte de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (applicable dans l’Union européenne et d’autres pays européens disposant de systèmes de tri sélectif).
Beachten Sie bei allen anderen Akkus den Abschnitt mit den Hinweisen zum sicheren Entnehmen des Akkus aus dem Produkt. Geben Sie den Akku bei einer geeigneten Sammelstelle für die Entsorgung von Altakkus ab.
INFORMA TIONS IMPOR T ANTES Informations sur le symbole DEEE Élimination correcte de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (applicable dans l’Union européenne et d’autres pays européens disposant de systèmes de tri sélectif).
Pour toutes les autres batteries, veuillez consulter la partie vous expliquant comment retirer la batterie de l’appareil en toute sécurité. Remettez la batterie dans un centre de tri adapté au recyclage des batteries usagées.
facebook.com/yarvik twitter.com/yarvikce youtube.com/yarvikce forum.yarvik.com Please visit our website for CE declaration: www .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté YARVIK Bluetooth Music Bridge c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du YARVIK Bluetooth Music Bridge - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation YARVIK Bluetooth Music Bridge, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le YARVIK Bluetooth Music Bridge va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le YARVIK Bluetooth Music Bridge, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du YARVIK Bluetooth Music Bridge.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le YARVIK Bluetooth Music Bridge. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei YARVIK Bluetooth Music Bridge ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.