Manuel d'utilisation / d'entretien du produit BC 18 du fabricant Beurer
Aller à la page of 76
0344 D Gebrauchsanleitung Blutdruckmessgerät ......................... (2–10) G Instruction for Use Blood pressure monitor ................. (11–19) F Mode d´emploi Tensiométre .................................... (19–28) E Instrucciones para el uso Tensiómetro .
2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, XJS GSFVFO VOT EBTT 4JF TJDI GàS FJO 1SPEVLU VOTFSFT 4PSUJNFOUFT FOUTDIJFEFO IBCFO 6OTFS /BNF TUFIU G.
3 UFOTQFJDIFSVOH OVS NÚHMJDI JTU XFOO *IS #MVUESVDL NFTTHFSÊU 4USPN FSIÊMU 4PCBME EJF #BUUFSJFO WFS CSBVDIUTJOEWFSMJFSUEBT#MVUESVDLNFTTHFSÊU %BUVN VOE 6IS[FJU %JF HFTQFJDIFSUFO .
4 t #JUUF FOUTPSHFO 4JF EBT (FSÊU HFNÊ EFS &MFLUSP VOE &MFLUSPOJL "MUHFSÊUF 7FSPSEOVOH &$ o 8&&&a.
5 NJU LPSSFLUFS 1PMVOH FJOHFMFHU XFSEFO 7FSXFOEFO 4JFLFJOFXJFEFSBVn BECBSFO"LLVT t 4DIMJFFO4JFEFO#BUUFSJFGBDIEFDLFMXJFEFSTPSHGÊMUJH 8FOOEBT4ZNCPM #BUUFSJFXFDITFM FSTDIFJOUJTU LFJOF.
6 Hinweise: t "VTNFEJ[JOJTDIFS 4JDIUTPMMUFEFS"CTUBOE[XJTDIFO 4ZTUPMF VOE %JBTUPMF NFIS BMT NN)H CFUSBHFO &JO TZTUPMJTDIFS (SFO.
7 t 4JF LÚOOFO EJF .FTTVOH JN 4JU[FO PEFSJN -JFHFOEVSDIGàISFO4UàU[FO 4JF*ISFO"SNVOCFEJOHUBC VOEXJO LFMO JIOBO "DIUFO4JF JOKFEFN 'BMM EBSBVG EBTT TJDI EJF .
8 GÊISMJDI TFJO #FGPMHFO 4JF VOCFEJOHU EJF"OXFJTVOHFO *ISFT"S[UFT Doctor’s function: /BDI FJOFS FSGPMHSFJDIFO .FTTVOH [FJHU EBT (FSÊU [V OÊDITU EBT .FTTFSHFCOJT BO %JF FJOHFTUFMMUFO (SFO[ XFSUF XFSEFO NJU EFN .
9 4JF TJDI XÊISFOE EFS .FTTVOH CFXFHFO PEFS TQSF DIFO/FCFOv iXJSEBVDIEBT )FS[SIZUINVT TZNCPM BVGEFN%JTQMBZBOHF[FJHU EFS.
10 ;VCFIÚS "VGCFXBISVOHTCPY#FEJFOVOHTBOMFJUVOH v"""i#BUUFSJFO ,MBTTJGJLBUJPO "OXFOEVOHTUFJM5ZQ #' ;FJDIFOFSLMÊSVOH "OX.
11 ENGLISH Dear Customer, 5IBOLZPVGPSDIPPTJOHPOFPGPVSQSPEVDUT0VSOBNF TUBOET GPS IJHIRVBMJUZ UIPSPVHIMZ UFTUFE QSPEVDUT GPS UIF BQQMJD.
12 BOEUJNFPOUIFCMPPE QSFTTVSFNPOJUPSBSFMPTU"OZ NFBTVSFNFOU SFTVMUT UIBU IBWF CFFO TUPSFE BSF IP XFWFSSFUBJOFE t 5IF BVUPNBU.
13 3. Unit description %JTQMBZ %PXOCVUUPO ▼ 6QCVUUPO ▲ .0%&CVUUPO .&.03:CVUUPO 45"354501CVUUPO .
14 *G UIF uDIBOHF CBUUFSZA JDPO JT EJTQMBZFE NFB TVSFNFOU JT OP MPOHFS QPTTJCMF BOE ZPV NVTUSFQMBDF BMMUIF CBUUFSJFT /PUF :PV.
15 t "DDPSEJOHUP 8)0(VJEFMJOFT%FmOJUJPOTBOEUIFMB UFTU mOEJOHT UIF UFTU SFTVMUT DBO CF DMBTTJmFE BOE FWBMVBUFEBDDPSEJOHUPUIFGPMMPXJOHDIBSU 3BOHFPG CMPPEQSFTTVSF WBMVFT 4ZTUPMJD %JBTUPMJD .
16 UIF DVGG JT MFWFM XJUI ZPVS IFBSU 0UIFSXJTF UIFSF NBZ CFTFSJPVT EJWFSHFODFT3FMBY ZPVSBSNBOE UIFQBMNT PGZPVSIBOET t *O P.
17 t EJBTUPMJDWBMVFBCPWFUIFMJNJUWBMVFWBMVFnBTIFT *G ZPV XPVME MJLF UP DIFDL ZPVS TFU MJNJU WBMVFT QSFTT UIF.0%& CVUUPO:PV DBOSFUVSO UPUIF SFTVMUTEJTQMBZ BUBOZ UJNFCZ SFMFBTJOHUIF .
18 8. Technical details .PEFMOP #$ .FBTVSFNFOUNFUIPE 0TDJMMBUJOHOPOJOWBTJWF CMPPEQSFTTVSF NFBTVSFNFOUPO UIF XSJTU .
19 NFOUT GPS &MFDUSPNFDIBOJDBM #MPPE 1SFTTVSF .FB TVSFNFOU4ZTUFNT t *G ZPV BSF VTJOH UIF JOTUSVNFOU GPS DPNNFSDJBM PS FDPOPNJD QVSQPTFT ZPV NVTU DIFDL NFBTVSFNFOU QSFDJTJPO SFHVMBSMZJO BDDPSEBODF XJUI UIFu0QFSBUPSTA 0SEJOBODFPO.
20 BWFDWPUSFNÏEFDJO/F QSFOF[BVDVOFEÏDJTJPONÏ EJDBMF JOEJWJEVFMMF ËQBSUJS EF DFT WBMFVST QBS FYFN QMFBVUPNÏEJDBUJPO t &O.
21 GVJUFT 3FNQMBDF[UPVKPVST UPVUFT MFT QJMFTFO NÐNF UFNQT t /VUJMJTF[ QBT EFT UZQFT PV EFT NBSRVFT EF QJMFT EJGGÏSFOUT FU OVUJ.
22 )FVSF FUEBUF /VNÏSP EFOSFHJTUSFNFOU 4ZNCPMFQPVMT 1PVMTPCUFOV 'MÒDIF HPOGMBHFEÏHPOGMBHF 4.
23 Réglage des valeurs limites individuelles („Doctor’s function“) "QSÒTBWPJSWBMJEÏMBEBUF FUMIFVSFWPVTQPVWF[ SÏHMFS MFT MJNJUFTEBWFSUJTTFNFO.
24 5. Mesure de la tension artérielle Mise en place du brassard t %ÏHBHF[ WPUSF QPJHOFU HBVDIF 7FJMMF[ Ë DF RVF MB DJSDVMBUJPOTBOHVJOFEVCSBTOFTPJU.
25 Mesure de la tension artérielle t .FUUF[MBQQBSFJM EF NFTVSFEF MBUFOTJPO BSUÏSJFMMFFO NBSDIFBWFDMFCPVUPO45"354501 t "WFD MFT C.
26 4J WPVT TPVIBJUF[ WÏSJGJFS MFT WBMFVST MJNJUFT SÏHMÏFT BQQVZF[ TVS MF CPVUPO .0%& 1PVS SFWFOJS Ë UPVU NPNFOU Ë MBGGJDIBHF EV SÏTVMUBU SFMÉDIF[BDUJWF[ MF CPVUPO.
27 7. Nettoyage et entretien t /FUUPZF[ WPUSF BQQBSFJM EF NFTVSF EF MB UFOTJPO BS UÏSJFMMFBWFD TPJOVOJRVFNFOUBWFD VODIJGGPOMÏHÒSF NFOUIVN.
28 t $FU BQQBSFJM FTU FO DPOGPSNJUÏ BWFD MB OPSNF FVSP QÏFOOF &/ FU SÏQPOE BVY FYJHFODFT EF TÏDVSJUÏ TQÏDJBMF.
29 MJ[BSMBTVMUFSJPSNFOUF ZQØOHBMBT UBNCJÏOB EJTQPTJDJØO EFPUSPT VTVBSJPT 2. Indicaciones importantes Indicaciones para la aplicación t .
30 Indicaciones sobre las pilas t -BT QJMBTQVFEFO TJHOJmDBSQFMJHSP NPSUBMTJ TFUSBHBO 1PSFTUBSB[ØOHVBSEFMBTQJMBTZQSPEVDUPTFOMVHBSFT.
31 Indicaciones en la pantalla: 4ÓNCPMP EFDBNCJP EFQJMBT 4ÓNCPMP EFFSSPS 1SFTJØO TJTUØMJDB 4ÓNCPMP EFUS.
32 BDUJWBS TVT WBMPSFT EF NFEJDJØO DPSSFDUBNFOUF DPO GFDIBZ IPSB -BIPSB TFJOEJDB FOFM GPSNBUPEF IPSBT Indicación: 4J 7E.
33 5. Medir la presión sanguínea Colocar el brazalete t %FTDVCSB TVNV×FDB J[RVJFSEB5PNF DVJEBEPEF RVF MB JSSJHBDJØO TBOHVÓOFB EFM CSB[P OP FTUÏ.
34 TJEFSBCMFT EFTWJBDJPOFT 3FMBKBS FM CSB[P Z MB QBMNB EFMBNBOP t1BSBFWJUBS PCUFOFSSFTVMUBEPTEFNFEJDJØO FSSØOFPT FT JNQPSUBOUF NB.
35 Función de Doctor: 6OB WF[ GJOBMJ[BEB MB NFEJDJØO DPSSFDUB FM BQBSBUP JOEJDBFOQSJNFS MVHBSFMSFTVMUBEPNFEJEP -PTWBMPSFT MÓNJUF BKVTUBEP.
36 7E TFNVFWF PIBCMB EVSBOUFMB NFEJDJØO FOMB QBO UBMMB BQBSFDFFM TÓNCPMPEF SJUNPDBSEÓBDP BMMBEP EFv i .
37 5FNQFSBUVSBEF BMNBDFOBNJFOUP ¡$ IBTUB ¡$ IVNFEBESFMBUJWB BENJTJCMF "MJNFOUBDJØOEF DPSSJFOUF Y 7 """.
38 ITALIANO Gentile cliente, TJBNP MJFUJ DIF BCCJB TDFMUP VO QSPEPUUP EFMMB OP TUSB HBNNB *M OPTUSP OPNF Ò TJOPOJNP EJ QSPEPUUJ EJ BMUB .
39 EFJ EBUJ Ò QPTTJCJMF TPMP TF MP TmHNPNBOPNFUSP SJ DFWF DPSSFOUF -P TmHNPNBOPNFUSP QFSEF MB EBUB FMPSB OPOBQQFOB MFCBUUFSJF.
40 3. Descrizione dell’apparecchio %JTQMBZ 1VMTBOUF(Já ▼ 1VMTBOUF4V ▲ 1VMTBOUF.0%& 1VMTBOUFEJNFNPSJ[[B[JPOF.&.
41 2VBOEP BQQBSF MJOEJDB[JPOF EJ DBNCJP CBUUFSJF OPOÒ QJáQPTTJCJMF FTFHVJSFNJTVSB[JPOJ FEÒOFDFTTB SJPTPTUJUVJSF MFCBUUFSJF -F CBUUFSJF.
42 $BNQPEFJ WBMPSJEFMMB 4JTUPMF %JBTUPMF .JTVSBEB QSFOEFSF QSFTTJPOFTBOHVJHOB FONN)H FONN)H (SBEP JQFSUFOTJPOF.
43 Attenzione: MABQQBSFDDIJPEFWFFTTFSF VUJMJ[[BUPVOJDB NFOUFDPO JMCSBDDJBMF PSJHJOBMF Assumere una posizione corretta del corpo t 3JQPTBSF QFS DJSDB .
44 3JQFUFSFMPQFSB[JPOFRVBOEPBMUFSNJOFEFMMBNJTVSB[J POFTVM EJTQMBZBQQBSFMJDPOB 5FOFS QSFTFOUFDIF PDDPSSF SJQPTBSF QFS NJOVUJ .
45 6. Messaggi di errore/Eliminazione dei guasti *O DBTP EJ BOPNBMJF JM EJTQMBZ WJTVBMJ[[B JM NFTTBHHJP i w *NFTTBHHJ EJFSSPSF QPTTPOPDPNQBSJSF RVBOEP .
46 1FTP DJSDB H %JNFOTJPOJEFM CSBDDJBMF QFSVOB DJSDPOGFSFO[BEFM QPMTPDPNQSFTB GSB F NN 5FNQFSBUVSBEJ.
47 TÜRKÇE Sayın Müșterimiz, ČNBMBUN[ PMBO CJS àSàOà UFSDJI FUNFOJ[EFO EPMBZ NFNOVOJZFUJNJ[J CFMJSUNFL JTUFSJ[ "EN[ *T "ļSML ,BO#BTOD7àDVU*TT /BC[:VNVŗBL5FSBQJ.
48 ÚMÎNF DJIB[O[O FMFLUSJL BLN JMF CFTMFONFTJ EVSV NVOEB NàNLàOPMBDBļOB EJLLBU FEJOJ[ 1JMMFSJOŗBSK CJUFS CJUNF[ UBOTJZP.
49 FMFLUSPOJL FTLJ DJIB[MBS ZÚOFUNFMJļJOF VZHVO ŗFLJMEF HJEFSJOJ[,POVZMBJMHJMJTPSVMBSO[PMNBTIBMJOEFJMHJMJ ZFSFMJEBSFMFSJOZFULJMJCJSJNMFSJOFCBŗWVSVOV[ 3.
50 5FLSBSŗBSKFEJMFCJMFOBLàMFSLVMMBONBZO[ t 1JMZVWBTOOLBQBļOUFLSBSEJLLBUMJDFLBQBUO[ 1JMEFļJŗUJSNF TFNCPMà HÚSàOàODF.
51 t (FWŗFNF EJZBTUPM TOSMBSO EB ▼ i"ŗBļi WF ▲ i:VLBSi UVŗMBS JMF NN)H BENMBS ŗFLMJOEF EFļJŗUJSJOJ[ t .
52 5. Tansiyonun ölçülmesi Manșetin takılması t 4PMFMCJMFļJOJ[J BÎO[,PMEBLJ LBOEPMBŗNOO EBSHJ ZTJMFSEFOWFZB CFO[FSJFŗZBMBSEBO EPMBZFOHFMMFONF NFTJOF WF TOSMBONBNBTOB EJLLBU FEJOJ[.
53 Sonuçların değerlendirilmesi Kalpte ritmik çalıșma bozuklukları: #V DJIB[ ÚMÎàN FTOBTOEB LBMQUFLJ NVIUFNFM SJUNJL ÎBMŗNB CP[VLMVLMBSO UFTQJU.
54 IFSCJSUFLJM EFļFSHàODFMPMBSBLBZBSMBONŗ%PDUPST GVODUJPO TOS EFļFSMFSJJMF LZBTMBOSWF HSBmLTFMPMBSBL ZPSVNMBOS t .
55 ,JŗJZFÚ[FM VZBSTOSMBSOO 4JT o NN)H BZBSMBONBTi%PDUPST 'VODUJPOi %JZBo NN.
56 « ®¬¬¥£¤ §ÈÉ¾É Î½»Á»ÀÇÖÄ ÊÉÅÎÊ»ÍÀÆ× §Ö Ë»¿Ö ÍÉÇÎ ÒÍÉ Ö ½Ö¼Ë»Æà Íɽ»Ë àȻÓÀ¾ É »ÌÌÉËÍ.
57 ½ËÀÇÀÈà à ¿»ÍÖ ¨É ÌÉÐË »ÈÀÈÈÖÀ ½ Ê»ÇÚÍà ËÀÂÎÆ×Í» ÍÖ ÃÂÇÀËÀÈÃÄÉÌÍ »ÙÍÌÚ s ½ÍÉÇ»ÍÃÅ» .
58 ©ÊÃÌ»ÈÃÀÊËüÉË» ÃÌÊÆÀÄ ¥ÈÉÊÅ» c®ÇÀÈ×ÓÃÍ×r ▼ ¥ÈÉÊÅ» c®½ÀÆÃÒÃÍ×r ▲ ¥È.
59 ÌÆà ÊÉÚ½ÆÚÀÍÌÚ ÊÃÅÍɾ˻ÇÇ» »ÇÀÈÖ ¼»Í »ËÀÀÅ ÊËɽÀ ¿ÀÈÃÀ ÃÂÇÀËÀÈÃÄ ¼ÉÆ×ÓÀ ÈÀ½ÉÂÇÉ ÁÈÉ.
60 Ö Í»ÅÁ À ÌÉ ÐË»ÈÚÀÍÀ È»ÌÍËÉÄÅà ÈÉ ÊÉÊ»¿»ÀÍÀ ½ ËÀÁÃÇ ÃÂÇÀËÀÈÃÚ ÌÆÃ Ö ÈÀ È»ÁÃÇ»ÀÍÀ.
61 ÈÃÇ»ÈÃÀ ¸ÅÌÊÆÎ »Í »ÑÃÚ ÊËüÉË» ¿ÉÊÎÌÅ»ÀÍÌÚ ÍÉÆ×Å É Ì ÉËþÃÈ»Æ×ÈÉÄÇ»ÈÁÀÍÉÄ ªËÃÈÚÍ×ÊË»½.
62 ªÉ½ÍÉËÃÍÀ ÃÂÇÀËÀÈÃÀ ÀÌÆà ÊÃÅÍɾ˻ÇÇ» ÊÉÚ½ÆÚÀÍÌÚ È» ¿ÃÌÊÆÀÀÊÉÌÆÀ ÃÂÇÀËÀÈÃÚ®ÒÍÃÍÀ .
63 ¬ÉɼÔÀÈÃÚ É ÈÀÃÌÊË»½ÈÉÌÍÚЮÌÍË»ÈÀÈÃÀ ÈÀÃÌÊË»½ÈÉÌÍÀÄ ªËà ÈÀÃÌÊË»½ÈÉÌÍÚÐ È» ¿ÃÌÊÆÀÀ ÊÉÚ.
64 ÉÊÍÀÇÊÀË»ÍÎË »ÐË»ÈÀÈÃÚ ÉÍ #¿É # ÉÍÈÉÌÃÍÀÆ×ȻڽƻÁÈÉÌÍ× ½É¿ÎÐ ».
65 »Ë»ÈÍÃÚ §ÖÊËÀ ¿ÉÌÍ»½ÆÚÀÇ ¾ »Ë»ÈÍÃÙÈ»¿ÀÏÀÅÍÖ Ç» ÍÀËûÆɽà þ ÉÍɽÆÀÈÃÚØÍɾ ÉÊËüÉ.
66 POLSKI Szanowni Klienci, CBSE[P E[JĺLVKFNZ [B XZCØS KFEOFHP [ OBT[ZDI XZ SPCØX /B[XB OBT[FK GJSNZ P[OBD[B XZTPLJFK KBLPŔDJ XZSPCZEPLBEOJ.
67 XZD[FSQJį VS[įE[FOJF USBDJ EBUĺ J D[BT [FHBSPXZ ;BQJTBOF XBSUPŔDJ QPNJBSPXF QP[PTUBKį KFEOBL X QBNJĺDJ t "VUPNBUZLB XZįD[BOJB.
68 t 6S[įE[FOJF VUZMJ[PXBİ [HPEOJF [ [BMFDFOJFN EPU VS[įE[FŊFMFLUSPOJLJ VŤZULPXFK &$ o 8&&& 8BTUF&MFDUS.
69 t ;BPŤZİEXJF CBUFSJF UZQV 7 .JDSP"MLBMJOF UZQ -3 ;XSØDJİ VXBHĺ OB UP BCZ CBUFSJF CZZ QSBXJEPX.
70 t ;BQJTBİ VTUBXJFJB EP QBNJĺDJ QS[ZDJTLJFN .0%& J QS[FKŔİ EP LPMFKOFK QBNJĺDJ VŤZULPXOJLB QS[Z QPNPDZ 45"354501 UBLŤF [BQJTB.
71 5. Pomiar ciśnienia krwi Nałożyć opaskę t 0ETPOJİ MFXZ OBEHBSTUFL 6XBŤBİ OB UP BCZ LSįŤFOJF LSXJ QS[FESBNJFOJB OJF CZP PHSBOJD[POF QS.
72 Ocena wyników Zaburzenia rytmu serca 5P VS[įE[FOJF QPUSBGJ SP[QP[OBİ QPED[BT QPNJBSV FXFOUVBMOF [BCVS[FOJB SZUNV TFSDB J PTUS[FHB X EB OZN QS[ZQBELV.
73 XT[ZTULJDI [BQJTBOZDI X QBNJĺDJ XBSUPŔDJ QPNJ BSPXZDI J UBLŤF XT[ZTULJDI [BQJTBOZDI EP QBNJĺDJ XBSUPŔDJQPKFEZŊD[ZDI QPSØXOZXBOBKFTU[ BLUVBMOJF VTUBXJPOį XBSUPŔDJį HSBOJD[Oį GVOLDKJ v%PLUPSw J JO UFSQSFUPXBOBHSBmD[OJF t /BDJTLBKįD QS[ZDJTL.
74 8. Dane techniczne .PEFMOS #$ .FUPEBQPNJBSPXB PTDZMVKįDBOJFJOXB[ZKOZ QPNJBSDJŔOJFOJB LSXJOB OBEHBSTULV ;BLSFTQPNJBSPXZ $JŔOJF.
75 t +FŔMJ VS[įE[FOJF NJBPCZ CZİ [BTUPTPXBOF EP DFMØX [BSPCLPXZDI MVC HPTQPEBSD[ZDI OBMFŤZ QS[FQSPXBE[Bİ PEQPXJFEOJP EP v1S[FQJTØX EMB.
76 *SSUVNVOEOEFSVOHFO WPSCFIBMUFO.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Beurer BC 18 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Beurer BC 18 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Beurer BC 18, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Beurer BC 18 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Beurer BC 18, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Beurer BC 18.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Beurer BC 18. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Beurer BC 18 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.