Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Soavo-900M du fabricant Yamaha
Aller à la page of 20
1 En English Français Deutsch Español Read this before using the speaker . • To assure the finest performance, please read this manual carefully . Keep it in a safe place for future reference. • Install the speaker in a cool, dry , clean place – away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold.
2 En W ARNING • This speaker weighs 6.0 kg (13.4 lbs.). Do not mount it on thin plywood or a wall with soft surface material. If mounted, the screws may come out of the flimsy surface and the speaker may fall. This damages the speaker or causes personal injury .
3 En English SPEAKERS A B L R + + – – CONNECTION T O Y OUR AMPLIFIER Amplifier Soavo-900M Before making connection, make sure that the amplifier is switched off. • Connect the screw-type terminals at the rear of the speakers to the speaker terminals of the amplifier with the speaker cable (sold separately).
4 En SPECIFICA TIONS T ype ............................. 2-way bass reflex speaker system Magnetic shielding type Driver ............................................ 13 cm (5”) cone woofer 3 cm (1”) aluminum dome tweeter Impedance ................
1 Fr Français PRÉCA UTIONS Soavo-900M Système D’enceintes MODE D’EMPLOI Merci pour av oir choisi le système d’enceintes Y AMAHA Soav o-900M. • Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
2 Fr 60 mm Suspension à un mur V ous pouvez suspendre les enceintes à un mur en utilisant un crochet et des vis en vente dans le commerce. Placez les enceintes sur support solide et sans vibrations.
3 Fr Français SPEAKERS A B L R + + – – CONNEXION A V O TRE AMPLIFICA TEUR Amplificateur Soavo-900M Av ant de réaliser la connexion, assurez-vous que l’amplificateur est hor s tension.
4 Fr CARA CTERISTIQUES TECHNIQUES T ype ..................... Système d’enceinte bass reflex 2 voies T ype à blindage anti magnétique Pilote ........................................... W oofer à cône de 13 cm T weeter à dôme en aluminium de 3 cm Impédance nominale .
1 De Deutsch • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit die beste Geräteleistung gewährleistet werden kann. Heben Sie die Bedienungsanleitung auf, um auch später noch nachschlagen zu können.
2 De 60 mm Sicherheitsdrahtbügel Dient zum Anbringen eines Sicherheitsdrahts nach Montieren des Boxenbügels. Schraublöcher Durchmesser: 6 mm Lochtiefe: 15 mm Die Lautsprecher auf einer stabilen, vibrationsfreien Unterlage unter V erwendung von soliden Ständern aufstellen.
3 De Deutsch SPEAKERS A B L R + + – – ANSCHLUSS AN DEN VERSTÄRKER Ve r stärker Soavo-900M Bev or ein Anschluss vor genommen wird, vergewissern Sie sich, dass der V erstärker ausgeschaltet ist.
4 De TECHNISCHE D A TEN Ty p ..................... 2-Wege-Bassreflex-Lautsprechersystem Magnetisch abgeschirmt T reiber ............................................ 13 cm Konus-Tieftöner 3 cm Aluminium-Dome-Höchtöner Nennimpedanz ..................
1 Es Español Antes de utilizar el altavoz lea lo siguiente. • Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
2 Es 60 mm Ménsula para cable de seguridad Se utiliza para colocar un cable de seguridad después de montar la ménsula de altavoz. Agujeros para tornillos Diámetro: 6 mm Profundidad del agujero: 15 mm Coloque los altavoces sobre una superficie resistente, libre de vibraciones, sobre una base bien construida.
3 Es Español SPEAKERS A B L R + + – – CONEXION CON EL AMPLIFICADOR Amplificador Soavo-900M Antes de realizar la conexion, asegúrese de que el amplificador está apagado. • Conecte las terminales tipo tornillo en la parte trasera de los altavoces a las terminales de altavoces del amplificador con el cable de altavoz (vendido separadamente).
4 Es ESPECIFICA CIONES T ipo ............ Sistema de altavoz reflejo de grave de 2 vías T ipo de blindaje magnético Controlador ............................... Woofer de cono de 13 cm Bafle de agudos con bóveda de aluminio de 3 cm Impedancia nominal .
1 Zh 中文 Soa v o-900M 使用說明書 Speak er system 注意事項 多謝您選擇 YAMAHA Soavo-900M 揚聲器系統。 • 不要把揚聲器放置在有可能被撞翻或被其他落體擊中的.
2 Zh 60 mm 當懸挂到牆壁時 您可以使用市售的支架和螺釘將揚聲器懸挂到牆壁上。 安放揚聲器 警告 • 本揚聲器重6.0 kg。不要將其固定到薄的膠合板或壁.
3 Zh 中文 SPEAKERS A B L R + + – – 与放大器相連接 放大器 Soavo-900M 在連接之前,請首先關閉放大器電源。 • 使用揚聲器纜線(另售)﹐將揚聲器背部的螺.
4 Zh 規格 裝上前蓋 揚聲器和前蓋分別裝箱。要安裝前蓋時﹐將前蓋背面的四個 凸片(磁鐵)對准相應的四個孔。 注意 • 當前罩去除後,請不要用手触.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Yamaha Soavo-900M c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Yamaha Soavo-900M - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Yamaha Soavo-900M, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Yamaha Soavo-900M va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Yamaha Soavo-900M, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Yamaha Soavo-900M.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Yamaha Soavo-900M. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Yamaha Soavo-900M ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.