Manuel d'utilisation / d'entretien du produit A-S500 du fabricant Yamaha
Aller à la page of 150
Integrated Amplifier Amplificateur Intégré O WNER’S MANU AL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BR UKSANVI SNING MANU ALE DI IS TR UZIONI MANU AL DE INSTR UCCIONES GEBR UIKSAANWIJZI N G G Printed .
i En 1 To assu re the fine st performa nce, plea se read this ma nual car efull y. K eep it in a sa fe plac e fo r futu re re fer ence. 2 Install this sound syst em in a well ventilate d, cool, dry, clean plac e - away from di rect sunlig ht, hea t source s, vibr ation, dus t, mo istur e, and/o r cold.
1 En PREP ARA TION INTRO DUC TI ON OPERA TION ADDITIONAL INFORMA TION English USEFUL FEATURES ......... .......... .............. ........... 1 SUPPLIED ACCESSORIES ............ ............. ........ 1 CONTROLS AND FUNCTIONS .............. ..........
2 En 1 A (POWER) Front pa nel: A switch Turns on and off the po wer of thi s uni t. On positi on: Pushed i nward Off position: Relea sed outward Remote co ntrol: A button When th is unit is turned on: turns this u nit on or sets it to stan dby mod e. This unit c onsumes a small amo unt of powe r even wh en turne d off or when in sta ndby mode .
CONTROLS AND FUNCT IONS 3 En INTRODUCTION English 6 PHONES jack Conn ect headph ones for priv ate liste ning. If you do not want sou nd to be hea rd from the speakers, set the SPEAKERS s elector to OFF.
CONTROLS AND FUNCT IONS 4 En 1 CD input jacks Used to co nnect a CD playe r (see page 5). 2 PHONO jacks and GND termin al Used to co nnect a turnt able that use s an MM cartri dge, and to g rou nd the ter min al (see pa ge 5 ). 3 Audio input/output jacks Used to co nnect extern al compon ents , such as a tuner, et c (see pag e 5).
5 En PREPARATION English PREPARATION • Do not connect this u nit or other com ponents to the main power until all con nections between components are complete . • All connecti ons must be correc t: L (left) to L, R (right) to R, “+” t o “+” and “–” to “–” .
6 En CONNECTIONS • The IMPEDANCE S ELECTOR switch must be set to the a ppropriate position before connecting speaker sets. See page 4 fo r det ails. • Do not let the b are spea ker wire s touch each oth er or any metal part of t his unit . This c ould da mage t his unit and/o r the speake rs.
7 En CONNECTIONS PREPARATION English ■ POWER MANA GEMENT switch Enables or disables the automatic powe r down functi on. When the automatic powe r down functio n is enabled , this unit will autom atically switch to standby mod e if no operations are performed for 8 hours.
8 En OPERATION 1 Rotate the VOLUME control on the front panel t o the extreme cou nterclockwis e position. 2 Press A sw itch on the front panel inward to turn on this un it. 3 Rotate the INPUT s elector on the front pane l (or press one of the INPUT selector b uttons on the remote control) to sel ect the input source you want to listen to.
9 En PLAYING AND RECORDING OPERATION English ■ Adjusting the BASS and TREBLE controls The BASS and TREBLE controls a djust high and l ow frequency re sponse. The center position pro duces a flat response. BASS When yo u feel t here is no t enoug h bass (low fre quency sound), rotate cloc kwise to boos t.
10 En Once you have connected an optional Yamaha Un iversal Dock for iPo d or Wireless System for iP od to the DOCK jack on the rear pa nel of this unit, yo u can enjoy play back of your iPh one/iPo d using the remot e control sup plied with this unit.
11 En PLAYING BACK TUNES FROM YOUR i Phone/iPod OPERATION English After setting your iPh one/iPod in your do ck, rotate the INPUT sel ector on the f ront panel (or pr ess DOCK bu tton on the remote control ) to select DOCK as the inp ut source to pl ay your iP hone/iPod .
12 En PLAYING BACK TUNES FROM YOUR iPh one/iPod ■ Establishing a w ireless connect ion Once the iPhone/iPo d is connected to the transmitte r and playba ck begins , it takes about 5 se conds for audio to b e heard. Duri ng this time th e wireless connection between the transmitter and receiver is established.
13 En ADDITIONAL INFORMATION English ADDITIONAL INFORMATI ON Refer to the chart belo w if this unit does not function prope r ly . If th e probl em you are exp erien cing is not li sted be low or if t.
14 En TROUBLESHOOT ING No sound. Sound is mut ed. Press MUTE but ton on the remot e control or rot ate the VOLUME control. 3 Incorrect cable connec tions. Co nnect the s tereo cable fo r audio uni ts and the speaker wi res prop erly. I f the problem persist s, the cables m ay be defecti ve.
15 En TROUBLESHOOTING ADDITIONAL INFORMATION English ■ Universa l Dock fo r iPod an d Wirel ess Sy stem for iP od Using the BASS, TREBLE, BALANCE and LOUDNESS controls does not affect the tona l quality. The PURE DIRECT swit ch is turned on. The PURE DIREC T switch must be t urned off to use those contro ls.
16 En TROUBLESHOOT ING ■ Remote control ■ Notes on batteries • Chang e both batte ries when the o peration ran ge of the remote cont rol decreases. • Remov e the batteries if the remote cont rol is not to be used for an extended period of t ime.
17 En ADDITIONAL INFORMATION English AUDIO SECTION • M inimu m RMS o utput powe r (8 Ω , 20 Hz to 20 kHz, 0.019% THD) [A-S500] ....... ....... ........... ....... ........... .......... ....... .... 85 W + 85 W [A-S300] ....... ....... ........... .
i Fr 1 Pour util iser l’appare il au mieux de ses possibi lités, lise z atten tive ment ce mode d’ emploi . Conser vez-le soig neuse men t pour réfé renc e.
1 Fr PRÉP ARA TION INTRO DUC TI ON OPÉRA TION INFORMA TIONS COMPLÉME NT AI RES França is FONCTIONS UTILES ........ .............. .......... ........... 1 ACCESSOIRES FOURNIS ....... .............. .......... .... 1 COMMANDES E T FONCTIONS .......
2 Fr 1 A (ALIMENTATION) Pann eau avant : co mmu tat eur A Permet de mettre l’appa reil sous et hors te nsion. Position ON (marche) : enfoncé Position OFF (arrêt) : désarmé Télécom mande : touche A Lorsque l’appare il est allumé : met l’appareil sous tension ou le fait passer en mode ve ille.
COMMANDES ET FONCTIONS 3 Fr INTRODUCTION França is 6 Prise PHONES Pour le raccord ement d’un casq ue en vue d’une éco ute indivi duell e. Si vo us souha ite z qu’a ucun son ne so rte des enceint es, placez le sé lecteur S PEAKERS sur OFF.
COMMANDES ET FONCTIONS 4 Fr 1 Prises d’entrée CD Pour co nnecter un lecte ur de CD ( voir pag e 5). 2 Pr ises PHONO et borne GND Pour conn ecter une platine utilisan t une cartou che MM et pour mettre la borne à la terre (voir page 5).
5 Fr PRÉPARATION França is PRÉPARATION • Ne raccorde z pas cet appa reil ou d’autres com posants au secteur tan t que toutes l es connexio ns entre les composant s ne sont pas établies. • Toutes les connex ions doive nt être correcte s : L (gauche ) à L, R (droite) à R, « + » à « + » et « – » à « – ».
6 Fr RACCORDEMENTS • Le commu tateur IMPEDANCE SEL ECTOR doit être rég lé sur la position appropriée ava nt de raccorder des jeux d’encein tes. Vo ir p age 4 pour plus de détail s. • Ne laissez pas les fils d’enc einte dénu dés se touch er et évitez qu’i ls entrent en contact avec les pièces mé talliques de cet appa reil.
7 Fr RACCORDEMENTS PRÉPARATION França is ■ Commutateur POWER MANAGEMENT Permet d’activ er ou de désacti ver la fonction de mise h ors tension auto matique. Lorsque cette fonction es t activée, l’appar eil entre automati quement en mo de veille s’il re ste inactif pe ndant 8 heur es.
8 Fr OPÉRATION 1 Tournez le bouton VOLUME du p anneau avant à fon d vers la gau che. 2 Enfoncez le commutateur A du panneau avant pour a llumer l’appareil. 3 Tournez le sélecteur INPUT du pa nneau avant (ou a ppuyez sur l’une des touches du sélecteur d’entrée de la téléc ommande) pour sélectionne r la source d’entrée à écouter.
9 Fr LECTURE ET ENREGISTREMENT OPÉRATION França is ■ Réglage des commandes B ASS et TREBLE Les commandes BASS et TREBLE permettent de régl er la répons e dans les ha utes et l es basses fr équence s. La posi tion ce ntrale produ it une répo nse pl ate.
10 Fr Lors que vous ave z conne cté un Do ck Univ ersal p our iP od ou un système sans fil pour iPod Yamaha en option à la pris e DOCK du p annea u arrière de l’ap pareil , vous pouve z écout er votr e iPho ne/iPod à l’aide d e la té lécomm ande fou rnie a vec l’appareil.
11 Fr LECTURE DE MORCEAUX DE VOTRE iPhone/iPod OPÉRATION França is Après avoir p lacé votre iPhone/ iPod sur l a station, t ournez le sélecteur INP UT du panneau avant (ou appuyez sur l a touche DOCK de la télécommande) pour sélectionner DOCK comme source d’entrée pour lire le contenu de votre iPhone/i Pod.
12 Fr LECTURE DE MORCEAUX DE VOTRE iPhone/ iPod ■ Établissement d’une connexion sans fil Une fois qu e l’iPhone /iPod est connecté à l’émetteur et que la lectu re commenc e, le son n’e st audib le qu’a près envir on 5 sec ondes. P endant ce t emps, la con nexio n sans fil entre l ’émette ur et le récepteu r est établie.
13 Fr INFORMATIONS COMPLÉMEN TAI RES França is INFORMATIONS COMPLÉMENT AIRES Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pa s comme il devrait.
14 Fr GUIDE DE DÉPANNAGE Aucun son. Le son est désac tivé. Appuyez sur la touche MUTE de la télé commande ou tourne z la co mman de VOLU ME. 3 Raccorde ment i ncorrect des câbl es. Connecte z correctem ent le câble sté réo pour appareil s audio et les fils d’encein te.
15 Fr GUIDE DE DÉPANNAGE INFORMATIONS COMPLÉMEN TAI RES França is ■ Dock Universal pour iPod et système sans fil pour iPod L’ut ilisation des commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS n’affecte pas la qualité des tonalités. Le com muta teur PUR E DI RECT e st activé.
16 Fr GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Télécommande ■ Remarques concernant les piles • Cha ngez les deux p iles lors que vous remarqu ez que la portée de l a téléco mmand e diminu e. • Retirez les p iles si la télécommande n’est pas utilisée penda nt un cer tain t emps.
17 Fr INFORMATIONS COMPLÉMEN TAI RES França is SECTION AUDIO • Puissance min imale de sortie efficace (8 Ω , 2 0 Hz à 20 kH z, 0 ,019 % DHT) [A-S500] ....... ....... ........... ....... ........... .......... ....... ..... 85 W + 85 W [A-S300] .
i De 1 Um optimales Le istungsvermögen sicherzust ellen, lese n Sie bi tte di e Anleit ung aufme rksam du rch. Be wahren S ie die An leitung danach für spät ere Nach schlag zwecke sorgfältig auf.
1 De V O RBEREITUNG EINFÜHRUNG BETRIEB ZUSÄTZL ICHE INFORMA TION EN Deutsch NÜTZLICHE MER KMALE ..... .............. ............. . 1 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR .............. ........... 1 BEDIENELEMENTE UN D FUNKTIONEN ...... 2 Frontblende und Fernbedienung .
2 De 1 A (NETZ) Frontble nde: A -S ch alte r Schalt et diese s Gerät ein und aus . Stellu ng Ein: Ei ngedrückt Stellun g Aus: Nicht ge drüc kt Fernbedie nung: A -Taste Wenn dieses Gerät eing eschalt et i st: S chalt et dieses Gerät ein oder in Bereit schaft.
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN 3 De EINFÜHRUNG Deutsch 6 Kopfhörerbuchse PHONES Zum Ansch lie ßen von Kopfhör ern f ür priva tes Hörve rgnügen. Wenn Sie das Tonsi gnal a us den Laut sprec hern nicht hören mö chte n, st ellen Si e den SPEAKERS-Wahlschalter auf OFF (Aus).
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN 4 De 1 CD-Eingangsbuchs en Hier w ird ein CD-Player angesc hlossen (fi nden S ie auf Se ite 5). 2 Buchsen PHONO und Anschluss GND Hier wird ein Plattens pieler mit MM-To nabnehme r (Mov ing Magn et) ang eschlosse n, für das Tons igna l sowie zur Erdung des Anschl usses (finden Sie auf Seite 5).
5 De VORBEREITUNG Deutsch VORBEREITUNG • Schließe n Sie dieses Gerä t und die anderen Kompo nenten er st an das Stromn etz an, wenn all e Anschlüs se zwisch en den Kompon ente n vorgen ommen wu rden. • Nehmen Sie alle Anschlüsse richtig v or: L (links) mit L, R (rechts) mit R, „+“ mit „+“ und „–“ mit „– “.
6 De ANSCHLÜSSE • Der Wahlschalter IMPEDANCE SELECTOR muss sich in der richtigen Stellung befinden , bevor Sie Lautsprecher anschließ en. Ein zelheit en dazu fi nden Sie auf S eite 4. • Achten Si e darauf, d ass die abisolierten La utsprecheradern sich nicht geg enseitig und auch keine anderen Me tallteile dieses Geräts be rühre n.
7 De ANSCHLÜSSE VORBEREITUNG Deutsch ■ Schalter POWER MANAGEMENT Hiermit wird d ie automatische Abschaltungsfunk tion ein- oder ausge schalte t. Wenn d ie automat ische Absc haltungsf unktion eingeschal tet ist, schaltet die ses Gerät automatisch in Bere itsc haft, wenn 8 Stu nden l ang kei ne Ein gabe er folg t.
8 De BETRIEB 1 Drehen Sie den Regler VOLUME an d er Frontblen de gegen den Uhrzeige rsinn ganz nach links . 2 Drücken Sie d en Schalter A an der Fr ontblende hinein, u m dieses Ger ät ein zuschalten .
9 De WIEDERGABE UND AUFNAHME BETRIEB Deutsch ■ Einstellen der Regler BASS und TREBLE Die Re gler BASS u nd TREBLE stellen d en relati ven Pegel der hohen und der t iefen Frequen zen ein.
10 De Sofern Sie ein opti onales Universal-Do ck für iPod oder Wi reless-System fü r iPod von Yama ha an den rü ckseitigen Buchs en DOCK dies es Geräts an geschl ossen h aben, kön nen Sie d ie Wied ergabe Ihr es iPho ne/iPod mittel s der Fernb edienung die ses Ger äts steuer n und hören.
11 De TITEL VO N IHREM iPho ne/iPod WIEDER GEBEN BETRIEB Deutsch Nachde m Sie Ihr iPhon e/iPod am Do ck angesc hlossen habe n, dr ehen S ie de n Wah lscha lter I NPUT a n de r Frontb lende (o der drüc ken Si e die Ta ste DO CK auf d er Fernbe dienung) , um D OCK als Ein gangsq uelle zu wählen , so dass Sie I hr i Phone /iP od h ören könn en.
12 De TITEL VO N IHREM iPho ne/iPod WIEDERG EBEN ■ Aufbau einer Wireless-Verbindung Sobald das iPho ne/iPod m it dem Tran smitter verbunde n ist un d die Wiede rgab e beginn t, da uert es et wa 5 Sekund en, bi s die Audi osignale zu hör en sind . Währe nd dieser Zeit wird die kabellose Ve rbindung zwisch en Transmitter und Receiver aufgebaut.
13 De ZUSÄTZL ICHE INFOR MAT IONEN Deutsch ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Sehen Sie in de r Tabell e unten na ch, wenn das Gerä t nicht ei nwandfr ei funktio niert.
14 De STÖRUNGSSUCHE Es ist kei n Ton zu hören. Der T on ist stummge schalte t. Drücken Sie die Taste MUTE auf der Fer nbedienung, oder dr ehen Sie am Re gler V OLUME. 3 Fehlerha fte Kabelansc hlüss e. Schließe n Sie die Stere okabel für Aud iogeräte un d die Lautspr echerkabe l richti g an.
15 De STÖRUNGSSUCHE ZUSÄTZL ICHE INFOR MAT IONEN Deutsch ■ Universal-Dock für iPod und Wireless-System für iPod Die Regler BASS, TREBLE, BA LANCE und LOUDNE SS haben keine Auswir kung auf den Klang. Der S chalte r PUR E DIREC T ist akt iviert. Der S chalte r PU RE DIREC T mus s au sgesc haltet sein, dami t diese Regle r eine Wirku ng haben.
16 De STÖRUNGSSUCHE ■ Fernbedienung ■ Hinweise z u Batter ien • Tauschen Sie beide Bat terien aus , wenn die Reich weite der Fernbedi enung abnimmt. • Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn Sie sie längere Zeit nicht benutzen wol len.
17 De ZUSÄTZL ICHE INFOR MAT IONEN Deutsch AUDIOSEKTION • M inima le RMS -Ausgang sleis tung (8 Ω , 20 Hz bis 20 kHz, 0,019% THD) [A-S500] ....... ....... ........... ....... ........... .......... ....... ..... 85 W + 85 W [A-S300] ....... ......
i Sv 1 Läs no ga denn a bruksa nvis ning fö r att kunna ha störs ta möjlig a nöje av enhet en. Fö rvara br uksa nvisni ngen nära till hands fö r framtida re ferens.
1 Sv INTRO DUK TI ON ANVÄNDNING YTTERLIGARE INFORMA TION Svenska FÖRBEREDELSE PRAKTISKA FUNKTIONER .. .............. .......... .... 1 MEDFÖLJANDE TILL BEHÖR ............ .......... .... 1 REGLAGE OCH FUNKTIONER .......... ............. . 2 Frontpanel och fjärrkon troll.
2 Sv 1 A (STRÖM) Frontpa nel: omkopplaren A Slår på och stänge r av str ömmen ti ll den hä r appa raten. På: In try ck t Av: Ute Fjärrko ntroll: knappen A När appara ten är påslagen : slår på apparaten eller ställer den i standb yläge. Apparaten förb rukar en lite n mängd ström även när den är avstängd e ller i standby läge.
REGLAGE OCH FUNKTIONER 3 Sv INTRODUKTION Svenska 6 PHONES-uttag Denn a utgång matar ut ljud för l yssning via hö rlurar. Om du inte v ill att ljudet sk a höras i högtala rna ställer du SPEAKERS-väljaren på OFF.
REGLAGE OCH FUNKTIO NER 4 Sv 1 CD-ingångar Används för att ansluta en CD-spelare (se sidan 5). 2 PHONO-uttag och GND-ans lutning Används för att ansluta en skivspelare so m har MM- kassett och för att jorda anslutningen (se sidan 5). 3 Ljudingångar/-utgån gar Används för att a nsluta externa ko mponenter, till exemp el en tu ner etc.
5 Sv FÖRBEREDELSE Svenska FÖRBEREDELSE • Anslut inte den hä r apparaten eller andra komponenter till nätspänning förrän samtlig a anslutning ar mellan komponen ter na ä r gj orda. • Alla anslutningar måste vara korrekta: L (vä nster) till L, R (h öger) till R, ”+ ” till ”+” och ”–” till ”–”.
6 Sv ANSLU TNI NG AR • Omkop plaren IMPEDANC E SELEC TOR måste st å i rätt läge innan du an sluter n ågot högtala rpar. Se sidan 4 för detaljinf ormation. • Låt in ga blot tade t rådar i h ögta larkab larna k omma i k onta kt med va randra eller med någon me tal ldel på d en här apparat en.
7 Sv ANSLUTNINGAR FÖRBEREDELSE Svenska ■ POWER MANAGEMENT-omkopplar e Aktiverar e ller inaktiverar d en automatiska avstä ngning sfunktion en. Om den automa tiska avst ängningsfun ktionen är aktiverad växlar apparaten autom atiskt till stand byläge om inga åtgärder utförs på 8 timmar.
8 Sv ANVÄNDNING 1 Vrid VOLUME-ratten på frontpan elen så långt det går moturs. 2 Tryck in ström brytaren A på frontpanelen för att slå på apparaten. 3 Välj den ingångskälla d u vill lyssna på genom att v rida INPUT-omk opplaren på frontpanelen (eller trycka på en av INPUT- väljarknapp arna på fjärrkontrollen).
9 Sv SPELA UPP OCH SPELA IN ANVÄNDNING Svenska ■ Justera BASS och TREBLE Reglage n BAS S och TREBL E regler ar bas- och diskantåte rgivningen . Mittl äget ger en ra k frekv ensåter givni ng. BASS Om du tyc ker att det inte ä r tillräckligt my cket bas (lågf rekvent ljud ) ökar du basen ge nom at t vrid a medurs .
10 Sv Om du har anslutit extrautrustn ingen Yamaha Universell Dockning sstation för iPod eller trådlöst syste m för iPod til l DOCK-kon takte n på appar ate ns bakp anel kan du lyssn a på musik f rån din iPhone /iPod med hjäl p av den h är appar atens fjärrkontroll.
11 Sv SPELA UPP MUSIK FRÅN EN iPhone/iPod ANVÄNDNING Svenska Sedan d u satt din iP hone/iPod i docka n vrider d u INPUT- väljare n på fron tpanelen (eller t rycker på knappen DOCK på fjä rrkont roll en) för att välj a DOCK som in gångs källa för att spela upp från di n iPho ne/iP od.
12 Sv SPELA UPP MUSIK FRÅN EN iPhone/iPod ■ Upprätta en trådlö s ansl utning När en iPho ne/iPod är a nsluten til l sändaren och upps peln ingen bö rjar tar det ungef är 5 sekun der innan ljudet hörs. Under den tiden upprättas den t rådlösa anslut ninge n mel lan s ändar en o ch m ottaga ren.
13 Sv YTTERLIGARE INFORMATION Svenska YTTERLIGARE INFORMATION Gå igenom tabellen ne dan om den här apparaten inte funger ar som den ska . Om aktuellt pro blem inte finn s upptaget i tabel len n edan.
14 Sv FELSÖKNING Inget ljud. Ljudet är avstäng t. Tryck på MU TE-knappe n på fjärrk ontrollen e ller vrid på VOLUME-kontrol len. 3 Felakti ga kabe lanslut ningar. Anslut st ereokabel n för ljude nheter oc h högtala rkablar na korrekt . Om problem et kvarstå r kan kablarna va ra defekta.
15 Sv FELSÖKNING YTTERLIGARE INFORMATION Svenska ■ Universell Dockningsstation för iPod och trådlöst system för iPod BASS-, TREBLE-, BALANCE- och LOUDNESS- kontrollerna påver kar inte klangfärgen. PURE DIRECT -omkoppla ren är påsl ag en. PURE DIRECT-omk opplaren måste vara av för att dessa regla ge ska kunna använd as.
16 Sv FELSÖKNING ■ Fjärrkontroll ■ Anmärkningar angående batterier • Byt ut båda ba tteri erna nä r du up ptäcker att fjärrkontrollens räckvidd minskar. • Ta ur batt erier na om fj ärrkont rollen int e ska anvä ndas under en läng re tid .
17 Sv YTTERLIGARE INFORMATION Svenska LJUDDELEN • Minimal uteffekt (effekt ivvärde) (8 Ω , 20 Hz till 20 kHz, 0,019 % THD) [A-S500] ....... ....... ........... ....... ........... .......... ....... ..... 85 W + 85 W [A-S300] ....... ....... .....
i It 1 Per assicurar si le migliori prestazioni dell’ unità, legger e quest o manua le per i ntero. Con serv arlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutili zzare al momento del bisogno.
1 It PREP ARA TIVI INTR ODUZIONE FUNZIONAMENT O INFORMAZIONI A GGIUNTIV E Italiano CARATTERISTICHE PRINCIPALI ....... ........... 1 ACCESSORI IN DOTAZIONE ....... .......... ........... 1 CONTROLLI E FUNZIONI ............... .......... ........ 2 Pannello anteriore e telecomand o .
2 It 1 A (ALIMENTAZIONE) Pannello a nteriore: interruttore A Accende o speg ne l’ unità . Posizion e di accension e: interruttore s pinto verso l’intern o Posizi one di speg nime nto: inter rutto.
CONTROLLI E FUNZIONI 3 It INTRODUZIONE Italiano 6 Connettore PHONES Per il collegame nto di un paio di c uffie ste reofonic he. Se non si d esidera ascoltare il su ono dai diffu sori, impostare il selettore SP EAKERS in posiz ione OFF.
CONTROLLI E FUNZIONI 4 It 1 Connettori di ingresso CD Consentono il col legamento di un lettore CD ( c o n s u l ta r e l a pagi na 5). 2 Connettori PHONO e terminale GND Perme tto no il coll egame nto d i un gir adisc hi con car tucci a MM, e il collegamento a terra del termin ale (consultare la pagi na 5).
5 It PREPARATIVI Italiano PREPARATIVI • Non connette re l’unità o altri dispositivi alla presa di corrente finch é non sono stati completati tutti i colleg amenti tra gli appa rati. • Effettua re tutti i collega menti rispettand o le indicazi oni: L (sinistra) su L , R (destra) su R, “+” su “+” e “– ” su “–”.
6 It COLLEGAMENTI • Verificare che l’interruttore IMPEDANCE SELECTOR si a correttamente impostato prima di effettuare il collega mento dei diffu sori.
7 It COLLEGAMENTI PREPARATIVI Italiano ■ Interruttore POWER MANA GEMENT Abilita o d isabilita la fun zione di spegni mento automa tico. Quando si a bilita la funzi one, l’unità entra automat icamente in standby una volta trasco rse 8 ore dall’ul tima op erazione ese guita.
8 It FUNZIONAMENTO 1 Ruotare il controllo VOLUME sul pa nnello anteriore completamente i n senso anti orario. 2 Premere l ’interruttore A su l pannello anteriore per accende re l’unità.
9 It RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONE FUNZIONAMENTO Italiano ■ Regola zione de i controll i BASS e TR EBLE I controlli BASS e TREBLE rego lano la risposta delle basse e alte freq uenze. La posi zione cen trale pr oduc e una rispost a pia tta. BASS Per incrementa re i bassi, (basse frequen ze), ruotare il control lo in sens o orario.
10 It Collegando i dispositivi Dock Un iversale per iPo d o Si stema wireless per iPod Yamaha al con nettore DOCK sul pannello posteriore dell ’unità, è possibile usufrui re dei contenuti memorizza ti su iPhone/iP od utilizzando il teleco mando in dotazi one.
11 It RIPRODUZIONE DEI B RANI DA iPhone/iPod FUNZIONAMENTO Italiano Dopo a ver sistema to l’iP hone /iPod sull a dock, r uotar e il selettor e INPUT sul pannel lo anterio re (o premere il pulsant e DOCK sul telecom ando) per sel ezionare DOCK come sorgen te d’ingresso .
12 It RIPRODUZIONE DEI BRANI DA iPhone/iPod ■ Creazione di una connessione wireless Dopo aver connesso il dispositiv o iPhone/iPod al trasme ttitore e aver av viato l a ripr oduzione , sono necessari circa 5 secondi per po ter ascolta re il segnale audio .
13 It INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Italiano INFORMAZIONI AGG IUNTIVE Fare riferime nto alla seguent e tabella se l’uni tà non funzion a correttamente. Se il probl ema riscontrato non è presente nell’.
14 It RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nessun suono in uscita. Il suono è es cluso. Premere il pulsant e MUTE su l telecom ando, oppur e ruotare il control lo VOLUME. 3 Colleg amenti dei cavi erra ti. Utili zzare cavi stereo per i disp ositivi audio e cablar e i cavi dei d iffusori corrett amente.
15 It RISOLUZIONE DE I PROBLEM I INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Italiano ■ Dock Unive rsale per iPod e Sistema wireless per iPo d L’utilizzo dei contr olli BASS, TREB LE, BALA NCE e LO UD NESS non influisce su i toni. L’inte rrutt ore PURE DIR ECT è stato attiv ato.
16 It RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ■ Telecomando ■ Note sulle batter ie • Sostituire entrambe le bat terie quando si nota una riduz ione d ella por tata d el teleco mando. • Rimuov ere le batterie se il telecom ando non v iene utilizzato per un periodo d i tempo prolungato.
17 It INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Italiano SEZIONE AUDIO • P otenza di usc ita RMS minima (8 Ω , da 20 Hz a 20 kHz, 0,019% DAC) [A-S500] ....... ....... ........... ....... ........... .......... ....... ..... 85 W + 85 W [A-S300] ....... ....... .....
i Es 1 Para ase gurar el mejo r rendimiento de este aparato, l ea atenta men te este ma nual. Y l uego guár delo en u n lugar seguro para poder con sult arlo en el fut uro en caso de ser necesa rio.
1 Es PREP ARA CIÓN INTRODUCCIÓN FUN CIONA MIENT O INFORMA CIÓN ADICIONAL Español CARACTERÍSTICAS DE UTILIDAD ........ ........ 1 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ....... ............. . 1 CONTROLES Y FUNCIONES ........... .......... ........ 2 Panel fronta l y mando a distanc ia .
2 Es 1 A (ALIMENTACIÓN) Panel fronta l: interruptor A Enciende y ap aga la alim entac ión en esta unidad. Posici ón de enc endi do: botó n pres iona do Posici ón de apa gado: botó n no presi onado Mando a distancia: botón A Cuando la u nidad está en cendida : encien de la unidad o la pone en modo de esper a.
CONTROLES Y FUNCIONES 3 Es INTRODUCCIÓN Español 6 Toma PHONES Conecte los auriculares pa ra escucha r música de forma privad a. Si no desea que el soni do salg a por los altavoces, ponga el select or SPEAKE RS en po sición O FF.
CONTROLES Y FUNCIONES 4 Es 1 Tomas de entrada de CD Se utiliza n para conect ar un reproduc tor de CD (consulte la pág ina 5). 2 To mas PHONO y term inal GND Se utiliza n para cone ctar un tocad iscos con cartu cho MM y para poner a tierra el term inal (consu lte la página 5).
5 Es PREPARACIÓN Español PREPARACIÓN • No conec te est a unidad n i otro s componen tes a l a toma prin cipal de alim entació n hasta qu e no haya final izado las cone xiones entre to dos los c omponen tes.
6 Es CONEXIONES • El mando IMPEDANCE SELECTOR debe estar en la posición adecuada an tes de conectar los altavo ces. Para más inform ación , Co nsul te l a p ágin a 4. • No deje que los cab les pelados de los alta voces se toque n entre sí ni toquen pieza met álica algu na de est a unidad.
7 Es CONEXIONES PREPARACIÓN Español ■ Interruptor POWER MANAGEMENT Activa o d esactiva la fu nción de apag ado automáti co. Cuando la func ión de apag ado autom ático está acti vada, la unidad p asará automáticamen te al modo de es pera si no se realiz a ning una ope ración en 8 horas.
8 Es FUNCIONAMIENTO 1 Gire el co ntrol VOLUME en el pane l frontal hasta su po sición máxima en sentido antihorario . 2 Pulse el int erruptor A en e l pa nel fron ta l pa ra encend er la unidad.
9 Es REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN FUNCIONAMIENTO Español ■ Ajuste de los controles BASS y TREBLE Los c ontrole s BASS y TREB LE ajust an la res pue sta de alta y baja frecu encia.
10 Es Una vez que haya con ectado un a Dock Univ ersal para iPod o un sistem a inalámb rico p ara iPod opci onales Yama ha a la toma DOCK del panel trasero de la un idad , podrá disfrut ar de la reprod ucció n del iP hone/ iPod u tilizan do el mando a distancia su ministra do con l a unid ad.
11 Es REPRODUCCIÓN DE TEMAS DESDE EL iPhone/iPod FUNCIONAMIENTO Español Tras coloca r el iPhone/ iPod en la base, gi re el selecto r INPUT en el panel fr ontal (o p ulse el bo tón DOCK en el mando a di stancia) para seleccio nar DOCK como fuente de entr ada pa ra la repr oducc ión del iPhone/ iPod .
12 Es REPRODUCCIÓN DE TEMAS DESDE EL iPhone/iPod ■ Establecimiento de una conex ión inalámbric a Una vez que el iPhone /iPod est á co nectado al tran smisor y comie nza la repr oducci ón, deben transcu rrir unos 5 seg undos ha sta q ue se o iga el au dio.
13 Es INFORMACIÓN ADICIONAL Español INFORMACIÓN ADICIONAL Consulte el sigu iente c uadro cuan do el ap arato no fu ncione b ien. Si el problem a surgido no apar ece en la s iguient e lista o las in.
14 Es SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay s onido. El sonido está silenc iado. Pulse el botó n MUTE del mando a distanc ia o gire el control VO LUME. 3 Conexi ón incorrecta de los cables. Con ecte correct amente el c able estéreo de las u nidades de audio y los ca bles de los alta voces.
15 Es SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INFORMACIÓN ADICIONAL Español ■ Dock Unive rsal para iPod y si stema i nalámbrico para iPo d Problemas Posibles causas S oluciones Consulte la página No hay sonido. No es posible ma nejar el iPhone/iPod. Hay un problem a con la ruta de la se ñal desde el iP hone/iP od a la unidad .
16 Es SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Mando a distanc ia ■ Notas ace rca d e las pila s • Cambie amb as pilas cu ando no te que se redu ce el rango d e func iona lidad d el mand o a distan cia. • Extr aiga las pil as del mando a dis tancia s i no va a utilizarlo durante muc ho tiempo.
17 Es INFORMACIÓN ADICIONAL Español SECCIÓN DE AUDIO • P oten ci a de sa lida R MS mí nima (8 Ω , de 20 Hz a 20 kHz, 0,019% THD) [A-S500] ....... ....... ........... ....... ........... .......... ....... ..... 85 W + 85 W [A-S300] ....... ....
i Nl 1 Om er ze ker van te kunnen zij n dat u de optima le prestati es uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zor gvuldi g door te lez en. Be waar de handle idin g op een veilige plek zodat u er la ter nog eens ie ts in kunt opzo eken.
1 Nl V OO RBEREIDING INLEIDING BEDIENING EXTRA INFORMA TIE Nederlands NUTTIGE FUNCTIES ....... .............. ............. ........ 1 MEEGELEVERDE A CCESSOIRES ........ .......... . 1 REGELAARS EN HUN FUNCTIES ......... ........... 2 Voorpaneel en afstandsb ediening .
2 Nl 1 A (AAN/UIT) Voorpaneel : A -schakelaar Scha kelt het toe stel in en ui t. Ingedr ukt: t oeste l is aan Uitstekend : toestel is uit Afstandsbe diening: A -toets Wanneer h et toestel aan staa t: zet het toest el aan of plaats het in wac htstand.
REGELAARS EN HUN FUNCTIES 3 Nl INLEIDING Nederlands 6 PHONES-aansluiting Sluit een hoofdtel efoon aan o m ongesto ord te luis teren. Als u geen geluid uit de luidspreker s wilt horen, stel de keuze knop SPE AKERS d an in op OFF (ui t).
REGELAARS EN HUN FUNCTIES 4 Nl 1 Cd-ingangsaanslui tingen Hier slu it u een cd-s peler aa n (zie pag ina 5 ). 2 PHONO-aansluiting en en GND-aansluiting Hier sluit u ee n platen speler aan me t een MM-cas sette en kunt u de aansluitin g aarden (zie pagina 5).
5 Nl VOORBEREIDING Nederlands VOORBEREIDING • Slui t dit toestel of andere co mponenten pas op het licht net aan nada t alle aans luitingen tusse n componen ten gemaakt zijn. • Alle aan sluitingen mo eten correct zijn: L (links) op L, R (rechts) op R, "+" op "+" en "–" op "–".
6 Nl AANSLUITINGEN • De IMPEDANCE SELECTOR-schakelaar moet in de juiste st and staan voordat u luidsprek ers aansluit. Zie pagina 4 voor me er informatie. • Laat bl ootlig gende luidspr ekerd rade n niet met el kaar of met metal en on derdel en van he t toestel in con tact ko men.
7 Nl AANSLUITINGEN VOORBEREIDING Nederlands ■ POWER MANA GEMENT-schakela ar Schakel t de automati sch uitschakelfuncti e in en uit. Wanneer de automatische u itschakelfunctie is ingeschake ld, schakelt het toestel au tomatisch over op wachts tand wann eer u ge durende 8 uur gee n handelin gen uitvo ert.
8 Nl BEDIENING 1 Draai VO LUME op het vo orpaneel zo ver als mogeli jk tegen de klok in. 2 Druk A (aan/uit) in op het voorpaneel om het toestel aan te zetten. 3 Draai aan de INPUT-keuz eknop op het voorpaneel (of druk op een van de INPUT- keuzetoets en op de afs tandsbediening) om de ingangs bron te kiezen waa r naar u w ilt luisteren.
9 Nl AFSPELEN EN OPNEMEN BEDIENING Nederlands ■ De regelaars voor BASS en TREBLE bijregele n Met de BAS S- en TREB LE-regel aars past u de frequ entierespo ns voor lage en hoge t onen aan.
10 Nl Als u een op tione el Yamaha Uni versel e Dock voor iPod of d raadlo os systeem v oor iPod h ebt aan geslo ten op de DOCK- aanslu itin g op het achte rpaneel van het toes tel, ku nt u ge nieten van afspel en op uw iPho ne/i Pod waar bij u d e afsta ndsbed ienin g va n het toe stel kun t gebru iken .
11 Nl MUZIEK AFSPELEN VANAF UW iPhone/iPod BEDIENING Nederlands Hebt u uw iPhone/iP od in het d ok gepl aatst, draa i dan aan de keu zeknop I NPU T op het vo orpa neel (of druk op DOCK op de afs tandsbed ienin g) om DOCK te selec teren als invoe rbron om uw iPho ne/iP od af te sp elen.
12 Nl MUZIEK AFSPELEN VANAF UW iPhone/iPod ■ Een draadloze verbinding opbo uwen Als de iP hone /iPod is aang esloten op de zen der en het afspel en start , duurt het o ngevee r 5 second en voord at er audio te horen is. In deze ti jd wordt de draad loze verbi nding tussen de zende r en on tvan ger opge bouwd.
13 Nl EXTRA INFORMATIE Nederlands EXTRA INFORMATIE Raadpl eeg de t abel hie ronder i ndien dit toestel nie t naar behoren functionee rt. Als he t problee m niet hier onder ve rmeld staat , of als de a.
14 Nl VERHELPEN VAN STORINGEN Geen g eluid. Het gelui d is onderbrok en. Druk op de MUTE-t oets op de afstan dsbediening of draai aan de VOLUME-re gelaar. 3 De bedrading is niet op de juist e manier aangesl oten. Sluit de stereok abels v an de audio -apparate n en de luidspre kerkabels correct aan.
15 Nl VERHELPEN VAN STORINGEN EXTRA INFORMATIE Nederlands ■ Universele D ock voor iPod e n draadloos sy steem voor iPod Het gebruik va n de BASS- , TREBLE-, BALANCE- en LOUDNESS- regelaar s beïnvloedt de klankkwa liteit niet. De PURE DIR ECT-schakelaar is ingesc hakeld.
16 Nl VERHELPEN VAN STORINGEN ■ Afstandsbediening ■ Opmerkingen m.b.t. batterijen • Vervang beid e batteri jen als het werki ngsbere ik van de afstandsb edie ning a fneemt. • Verwijde r de batterijen als de afstand sbedien ing gedure nd e la nger e ti jd n iet zal wor den gebrui kt.
17 Nl EXTRA INFORMATIE Nederlands AUDIOGEDEELTE • M inima al RMS -uitg angsve rmoge n (8 Ω , 20 Hz tot 20 kHz, 0,019% THV) [A-S500] ....... ....... ........... ....... ........... .......... ....... ..... 85 W + 85 W [A-S300] ....... ....... ......
i Ru 1 Д ля обесп ечен ия наил учшег о резуль тата, пожал уйст а, вни мател ьно прочит айте данну ю инстр укцию . Хранит е ее в бе зопа сном мес те для буд ущих с право к.
1 Ru ПОДГ ОТ ОВК А ВВЕДЕНИЕ ЭК СПЛУ А Т АЦИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Русс кий ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТ И .............. .............. ..........
2 Ru 1 A (ПИТАНИЕ) Передняя пане ль: переключатель A Вклю чает и от ключает пи тание апп арата.
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТ И 3 Ru ВВЕДЕНИЕ Русс кий 6 Гнез до PHONES Используется для подключения наушников для индивидуального прослу шивания.
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ 4 Ru 1 Входные гнез да для проигрыв ателя компакт-д исков Использ уются для подключен ия проигры вателя компак т-дисков (с м.
5 Ru ПОДГОТОВКА Русс кий ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ • Не под ключайте этот аппа рат или д ругие компо ненты к ис точнику гла вного пит ания, пока не будет заве ршено подк лючение в сех компон ентов.
6 Ru СОЕДИНЕНИЯ • Перед подключен ием набо ров динамик ов переклю чатель IM PEDANCE SELE CTOR необх одимо уста новить в подх одящее п оложени е. Для получ ения до полнительн ой информ ации см.
7 Ru СОЕДИНЕНИЯ ПОДГОТОВКА Русс кий ■ Переключатель POWER MANAGEMENT Включа ет или вы ключает ф ункцию автом атическо го отключ ения пит ания.
8 Ru ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖ Èß 1 Поверните р егулятор VOLU ME против часовой ст релки до кон ечного положени я. 2 Нажмите пе реключатель A н а передней панели, чт обы включить ап парат.
9 Ru ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Русс кий ■ Настройка с помощью регулятор ов BASS и TREB LE С помощ ью рег.
10 Ru После подключения дополнительной Универсаль ной Док-станции для i Pod или допо лнительной беспроводной сис.
11 Ru ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МЕЛОДИЙ, СОХРАНЕННЫХ НА УСТРОЙСТ ВЕ iPhone/iPod ЭКСПЛУАТАЦИЯ Русс кий После установк и устрой.
12 Ru ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МЕЛОДИЙ, СО ХРАНЕННЫХ НА УСТРОЙСТВЕ iPhone/iPod ■ Установка беспроводного подключения После .
13 Ru ДОПО ЛНИТ ЕЛЬН АЯ ИНФОР МАЦИЯ Русс кий ÄÎÏÎËÍÈÒÅË ÜÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß Если э тот аппа рат работа ет непра вильно, см .
14 Ru УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Нет зв ука. Выполнено приг лушение звука. Нажмите кноп ку MUTE на пул ьте ДУ или повернит е регулятор VOLUME. 3 Неправильн о подсоединены кабели.
15 Ru УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Русс кий ■ Универсальная Док-станция дл я iPod и бесп.
16 Ru УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ■ Пульт ДУ ■ Примечания о батарейках • При уменьш ении рабоч его диапазона пульта ДУ зам ените об е батарей ки.
17 Ru ДОПО ЛНИТ ЕЛЬН АЯ ИНФОР МАЦИЯ Русс кий РАЗДЕЛ АУДИО • Минимальная в ыходная мо щность (средне квадратичес.
English Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batt eries These sy mbo ls on the product s, pack agin g, an d/or acc ompan ying docum ents m ean that use d elect rical and electron ic produ cts and batt eries shou ld not be mix ed with ge nera l househ old was te.
. Deut sch Verbraucherinforma tion zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und be nutzter Batterien Befind en si ch diese Symb ole auf d en Prod ukte n, der V erpack ung un d/ode r bei liegen den Unt erl agen , so sollten be nutzte elektrisc he Geräte und Batt erien nicht mit de m normalen Haushalts abfall entsorgt werden.
Ita liano Informazioni per gl i utenti sulla racc olta e lo smalti mento di vecchia attrezzat ura e batterie usat e Questi simbo li sui prodot ti, sull’imbal laggio, e/o su i documenti che li accompagnano si gnificano che i prodotti e le batterie elettriche e e lettroniche non d ovrebbero essere mischiati con i rifiuti do m estici gene rici.
Nederlands Informatie voor ge bruikers over inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebr uikte ba tterijen Deze tek ens op de prod ucten, verpakk inge n en/o f bijga ande d ocumen ten bet ekene n dat gebr uik te elek trisch e en e lektron ische produc ten en b atter ijen ni et moge n worden gemeng d met al gemeen huisho udelij k afv al.
Integrated Amplifier Amplificateur Intégré O WNER’S MANU AL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BR UKSANVISNING MANU ALE DI ISTR UZIONI MANU AL DE INSTR UCCIONES GEBR UIKSAANWIJZI N G G Printed in.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Yamaha A-S500 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Yamaha A-S500 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Yamaha A-S500, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Yamaha A-S500 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Yamaha A-S500, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Yamaha A-S500.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Yamaha A-S500. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Yamaha A-S500 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.