Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ICBBI-30UG du fabricant Wolf
Aller à la page of 98
BUILT-IN REFRIGERATION USE & CARE INFORMATION GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG.
2 E N G L I S H Sub-Zero Built-In Refrigeration 3 Sub-Zero Built-In Features 3 Sub-Zero Built-In Models 4 Sub-Ze ro Built-In U se & Care 7 Keepin g Food at Its Bes t 15 Food Sto rage Recomm endati.
B U I LT- I N F E AT U R E S • Overlay models b lend seamlessly into yo ur o verall room des ign and complement sur- rounding cabin etry . • New flush inset ap plication allows the uni t to be flush with surr ounding cabinetry. Options include using cu stom panels or Sub-Zero a ccessory pane ls in classic stainless s teel.
4 SUB-ZERO BUILT-IN MODELS M O D E L I C B B I - 3 6 F A L L F R E E Z E R M O D E L I C B B I - 3 0 U O V E R - A N D - U N D E R R E F R I G E R A T O R | FREEZER L ocation of rating plate Four-side.
5 MODEL ICBBI-30UG O VER-AND-UNDER WITH GLASS DOOR L ocation of rating plate T riple-pane, UV- resistant glass do or T wo-tier freezer s torage baskets Removable kickplate High-humidity crisper drawer.
6 Air purification system Bulk ice dispenser User reference cards Removable kickplate Adjustable door shelves Automatic ice maker Location of rating plate Lighted, electronic control panel Easy-access.
7 ELECTRONIC CONTROL SYSTEM The Electronic C ontrol System of your Su b-Zero B uilt-In unit mon itors and accurately di splays temperatures within one degree o f your preset temperature. I t also monitors operati on of the unit and lets you kn ow if there’ s a problem.
8 SUB-ZERO BUILT-IN USE & CARE REFRIGERA TOR STORAGE STORAGE DRAWERS T o r emove a storage drawer in t he refrigerator section, pull th e drawer out until it stops . Lift the f ont of the drawer sl ightly and pull the drawer straight forwa rd. Refer to the illustra tion below .
9 Over-and-u nder model s: First, unload th e f reezer basket s. T o remove t he upper freezer basket, lift up on t he front and pull forward to release the bask et. T o remo ve the lower freezer basket, lift the b asket directly upward a nd out. Refer to the illus tration below.
10 MAX ICE FEATURE T he Max Ice feature i ncreases the rate of ice pr o- duction for time s where you need more than n ormal. The incr eased ice production wil l last for 24 hours, at which t ime it will return to the normal produc tion level. Y ou can expect about a 40% increase in i ce production when this fe ature is turned on.
11 ICE DISPENSING M odels ICBBI-4 2SD and ICBBI-48SD have a f ea- ture that limits t he maximum amount of ice th at i s dispensed eac h time the key pad on the glasswell is pr essed. T o d ispense ice, hold down the key pad for a pproximately t wo seconds.
12 SUB-ZERO BUILT-IN USE & CARE OPERA TIONS D O O R A N D D R A W E R C L O S I N G O ver-and-un der models : Y our r efrigerator door has a door closin g cam to help in closing the d oor . With the door o pened to about 110°, the cam will hold in the o pen position if the door is stopped.
C O N D E N S E R C L E A N I N G I n all Sub-Zero Bui lt-In models, the conde nser is located behind t he grille. First, pull out o n the b ottom edge of the gr ill and tilt forward. Then using a soft bris tle brush, vacuum to remo ve dust and lint from t he condenser .
14 LIGHTING INFORMA TION IMPORTANT NOTE: When the refrige rator or f reezer doors ar e left open for a long time, the lights may go off. This protects the internal parts from overheati ng. T o rese t the light system, close the door for 15 to 30 minutes.
15 KEEPING FOOD AT ITS BEST KEEPING FOOD FRESH Y o ur Sub-Zero unit featur es our unique dual c ompressor ref rigeration system to ke ep food fresher longer.
16 KEEPING FOOD AT ITS BEST KEEPING FOOD SAFE TO EA T WHEN YOU PREPARE FOOD • Clean everythi ng that comes in contact wi th food. • Wash your hands for 20 seconds before and after handling f ood. • Sanitize count ers, equipment and uten sils after handling r aw meat, seafood or poultry.
17 FROZEN FOOD STORAGE Freeze r Storage : Wrap foods in material d esigned for froz en food storage. The wrap m ust seal out air and moi sture. Do not re freeze thawed m eats. Ice Cre am: The firmness of t he ice cream will depend on its crea m content.
18 FRESH VEGET ABLES Recommended T emperature Storage Life (refrigerator) Comments F R E S H V E G E TA B L E S anise a rtichokes asparagus b eans, green / snap / li ma* bean sprouts beets belgian end.
19 FRESH FRUITS Recommended T emperature Storage Life (refrigerator) Comments FRESH FRUITS apples* (macintosh , grimes golden, yellow newtown) a pples apricots a sian pears a vocados* b lackberries b .
20 TROUBLESHOOTING GUIDE FREQUENTL Y ASKED QUESTIONS ICE PRODUCTION I MPORTANT NOTE: M ake sure that the po wer is on for your ice make r . The indicator will b e v isible in the Cont rol Center display pane l.
21 There is a n odor insid e the unit. • Replace air pur ification system cart ridge. • Clean the unit tho roughly . • Cover all food tig htly . • Clean the unit dra in pipe. • Clean the drain pa n. Light bu lb needs to be r eplaced. • See Lighting Inf ormation, page 14.
CARACTERÍSTICAS DE LOS MODELOS E MPOTRABLES L os modelos revestibles se integran a la p erfección en el diseño global de la habitación y son el complemento ideal del mobiliario circundante. La nueva aplicación empotrable permite que l a unidad quede perfectamente al ras con el resto del mobili ario.
23 MODELOS EMPOTRABLES SUB-ZERO MODELO ICBBI-36F T ODO FRIGORÍFICO MODELO ICBBI-30U COMBI FRIGORÍFICO | CONGELADOR U bicación de l a placa de datos Juntas magnéticas de cuatro lados Zócalo extra.
24 MODELO ICBBI-30UG COMBI CON PUERTA DE CRISTAL Ubicación de la p laca de datos Puerta de cristal t riple resistente a los rayos UV Cestas del c ongelador en dos niveles Zócalo extraíble Cajón pa.
25 Sistema de purificación de aire Dispensador de hielo a granel Fichas de referencia para el usuario Zócalo extraíble Estantes en la puerta ajustables Fabricador de cubitos de hielo automático Ub.
26 SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO El sistema de control electrónico de su unidad e mpotrable de Sub-Zero controla y muestra con p recisión la temperatura de grado en grado con respecto a la temperatura preseleccionada. T ambién controla el funcionamiento de la unidad y le permite saber si existe algún problema.
27 USO Y MANTENIMIENTO DE PRODUCTOS EMPOTRABLES DE SUB-ZERO SISTEMA DE ALMACENAJE D EL FRIGORÍFICO C AJONES DE ALMACENAMIENTO Para extraer un cajón de almacenamiento del frigorífico, tire del mismo hasta que llegue al t ope. Levante la parte delantera ligeramente y tire del cajón hacia usted.
28 Modelo s combi: En primer lugar , descargue las c estas del congelador . Si desea extraer la cesta s uperior del congelador , levante por la parte delantera y tire de ella para liberarla. Para sacar la cesta inferior , levante la cesta directamente y tire de ella para sacarla.
29 F UNCIÓN MAX ICE La función Max Ice aumenta la velocidad de producción de hielo en aquellos momentos en l os que necesita más de lo normal. El aumento en la producción de hielo dura 24 horas, después d e las cuales el nivel de producción vuelve a su ritmo normal.
30 DISPENSADOR DE CUBITOS DE HIELO Los modelos ICBBI-42SD e ICB BI-48SD cuentan con una función que limita la cantidad máxima d e hielo que se dispensa cada vez que se pulsa el botón del hueco para vasos. Para utilizar el dispensador de hielo, mantenga pulsado el botón durante aproximadamente d os segundos.
31 USO Y MANTENIMIENTO DE PRODUCTOS EMPOTRABLES DE SUB-ZERO FUNCIONAMIENTO CIERRE DE LA PUERTA Y LOS CAJONES Modelo s combi: La puerta del refrigerador dispone de una leva de cierre que le ayuda a cerrarla. Si la puerta está abierta a aproximada- m ente 110 grados, la leva la mantiene en posi- ción abierta si se detiene.
32 LIMPIEZA DEL CONDENSADOR En todos los modelos empotrables de Sub-Zero el condensador está situado detrás d e la rejilla. En primer lugar , tire del borde inferior de la rejilla e inclínela hacia adelante. D espués, elimine el polvo y la pelusa del condensador con un cepillo de cerdas suaves.
33 INFORMACIÓN SOBRE LA ILUMINACIÓN NOTA IMPORTANTE: Las luces pueden a pagarse si se dejan abiertas las puertas del f rigorífico o del congelador durante mucho tiempo. Así se evita el sobrecalentamiento del interior . Para reiniciar el sistema de ilumi- nación, mantenga la puerta cerrada entre 15 y 30 minutos.
34 CONSERVACIÓN ÓPTIMA DE LOS ALIMENTOS CONSERV ACIÓN DE LOS ALIMENTOS F RESCOS S u unidad Sub-Zero incorpora nuestro exclusivo s istema de refrigeración de compresor doble para mantener los alimentos frescos durante más tiempo. No obstante, la calidad y la seguridad de los alimentos depende asimismo de cómo los manipule.
35 CONSERVACIÓN ÓPTIMA DE LOS ALIMENTOS CÓMO CONSERV AR LOS ALIMENTOS S ANOS P ARA SU CONSUMO P REPARACIÓN DE LOS ALIMENTOS Limpie todo aquello que entre en contacto con los alimentos. Lávese las manos durante 20 segundos antes y después de manipular los alimentos.
36 ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS C ONGELADOS A lmacenamiento en el congelador: E nvuelva l os alimentos en un material específico para conservar productos congelados. El envoltorio debe ser hermético al aire y la humedad. No vuelva a congelar carne descongelada previa mente.
37 VERDURAS FRESCAS T emperatura recomendada T iempo de a lmacenamiento (frigorífico) Observaciones VERDURAS FRESCAS anís alcachofas e spárragos judías, brotes de judías verdes / cortadas / lima .
38 FRUT A FRESCA T emperatura r ecomendada T iempo de a lmacenamiento ( frigorífico) O bser vaciones F R U TA F R E S C A m anzanas* (macintosh, g olden, a marilla) m anzanas a lbaricoques peras asi.
39 GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNT AS MÁS FRECUENTES FABRICACIÓN DEL HIELO NOTA IMPORTANTE: Asegúrese de que esté encendido el fabricador de cubitos de hielo. El indicador aparecerá en el panel de la pantalla d el Centro de control.
40 E l inte rior de la unida d despid e olor Sustituya el cartucho del sistema de purificación del aire. Limpie a fondo la unidad. T ape bien todos los alimentos. Limpie el tubo de drenaje de la unidad. Limpie el depósito de desagüe. Es nec esario c ambiar l a bombil la Consulte la sección Informaci ón sobre la iluminación en la página 33.
41 CARACTÉRISTIQUES DES APP AREILS E NCASTRABLES L es modèles habillables se fondent dans l ’ensemble du décor de votre pièce et s’harmonisent avec les éléments de cuisine avoisinants. La nouvelle application avec panneau d’affleurement permet à l’appareil d’être installé à fleur des meubles adjacents.
MODÈLES ENCASTRABLES SUB-ZERO MODÈLE ICBBI-36F A RMOIRE CONGÉLATEUR MODÈLE ICBBI-30U RÉFRIGÉRATEUR | CONGÉLATEUR BOTTOM E mplacement d e la plaque des caractéristiques Joints magnétiques sur .
43 MODÈLE ICBBI-30UG M ODÈLE BOTTOM AVEC PORTE VITRÉE E mplacement de la plaque des ca- ractéristiques Porte vitrée triple é paisseur résis tant a ux UV Paniers de rangement de c ongélateur su.
44 Système de purification de l’air Distributeur de glaçons en vrac Cartes de référence pour l’utilisateur Plinthe amovible Balconnets de porte réglables Fabrique de glace automatique Emplace.
45 SYSTÈME DE CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE Le système de contrôle électronique de votre a ppareil encastrable Sub-Zero surveille et a ffiche avec précision les températures des compartiments à un degré près par rapport aux températures que vous avez préréglées.
46 UTILISATION ET ENTRETIEN DES APPAREILS ENCASTRABLES SUB-ZERO RANGEMENT DANS LE RÉFRIGÉRA TEUR TIROIRS DE RANGEMENT Pour retirer un tiroir de rangement dans la sec- tion réfrigérateur , tirez le tiroir jusqu’à ce qu’il s’arrête. Soulevez légèrement le devant du tiroir e t tirez le tiroir vers l’avant sans l’incliner .
47 Modèle s bottom : Videz d’abord les paniers du c ongélateur . Pour retirer le panier supérieur du c ongélateur , soulevez le devant et tirez vers l’avant pour dégager le panier . Pour retirer le panier inférieur du congélateur , soulevez le panier directement vers le haut pour le sortir .
48 F ONCTION « GLACE MAX » La fonction « Glace Max » permet d’accroître la production de glace pour faire face à un surcroît t emporaire de demande. La production de glace accrue durera 24 heures à l’issue de quoi, la p roduction reviendra à son niveau normal.
DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS Les modèles ICBBI-42SD et ICB BI-48SD sont dotés d’une fonction permettant de limiter la quantité maximale de glace distribuée chaque f ois que l’on appuie sur la touche . Pour recevoir des glaçons, maintenez la touche enfoncée pendant environ deux secondes.
50 UTILISATION ET ENTRETIEN DES APPAREILS ENCASTRABLES SUB-ZERO FONCTIONNEMENT FERMETURE DES PORTES ET TIROIR Modèle s bottom : La porte de votre réfrigéra- teur est équipée d’un système de fermeture de porte à came pour aider à la fermer .
51 NETTOYAGE DU CONDENSATEUR S ur tous les modèles intégrabl es Sub-Zero, le condensateur est situé derrière la grille. T irez d’abord sur le bord inférieur de la grille et faites-la basculer vers l’avant. Ensuite, à l’aide d’une brosse à poils doux et d’un aspirateur , enlevez la poussière et les peluches du c ondensateur .
52 ÉCLAIRAGE REMA RQUE IMPO RT ANT E : Lors que les p orte s d u réfri gérat eur ou du cong élat eur s ont l aiss és o uv erts penda nt l ongte mps, la l umièr e peu t s’ét eind re. C ela perme t d’é vite r que les pièc es int ernes ne s urcha uffe nt.
53 CONSERVATION OPTIMALE DES ALIMENTS GARDER LES ALIMENTS FRAIS V otre appareil Sub-Zero est doté d’un système d e réfrigération unique à deux compresseurs g râce auquel les aliments restent frais plus longtemps.
54 CONSERVATION OPTIMALE DES ALIMENTS PRÉSERVER LA QUALITÉ DES ALIMENTS LORSQUE VOUS PRÉPAREZ VOS A L I M E N T S N ettoyez tout ce qui entre en contact avec l es aliments. Lavez-vous les mains pendant 20 secondes avant et après avoir touché les aliments.
55 CONSERV A TION DES ALIMENTS CONGELÉS Conservation au congélateur : Enveloppez l es aliments dans des matériaux prévus pour la c onservation des aliments congelés. L ’emballage doit être hermétique à l’air et à l’humidité. Ne recong elez pas les via ndes déc ongelées .
56 LÉGUMES FRAIS T empérature recommandée D urée de conserv ation (réfrigérateur) Co mmentaires LÉGUMES FRAIS a nis artichauts a sperges h aricots, verts/ ma nge- t out/ de Madagascar * germes .
57 FRUITS FRAIS T empérature recommandée Durée de conser vation (réfrigérateur) Co mmentaires F R U I T S F R A I S pommes* (macinto sh, grimes golden, newton jaunes) pommes abricots p oires asia.
58 GUIDE DE DÉPISTAGE DES PANNES QUESTIONS LES PLUS FRÉQUENTES PRODUCTION DE GLACE R EMARQUE IMPORT ANTE : A ssurez-vous que la fabrique de glace est en activée et branchée.
59 Une od eur se d égage à l’intéri eur de l’appareil. Remplacez la cartouche de purification de l ’air . Nettoyez minutieusement l’appareil. Couvrez hermétiquement tous les aliments. Net toyez le c ondu it de vida nge de l’ appa reil. Nettoyez le bac de vidange.
60 CARA TTERISTICHE DA INCASSO I modelli a sovrapposizione si integrano alla perfezione nel design di una stanza, sposan- d osi perfettamente con i pensili circostanti. L a nuova applicazione con inserto a filo con- sente all’unità di essere a filo con i mobili cir- costanti.
61 MODELLI DA INCASSO SUB-ZERO MODELLO ICBBI-36F S OLO FREEZER MODELLO ICBBI-30U FRIGORIFERO SOPRA | FREEZER SOTTO P osizione d ell’etichetta identificativa Guarnizioni magnetiche a quattro lati Zoc.
62 MODELLO ICBBI-30UG F RIGORIFERO SOPRA/FREEZER SOTTO CON PORTA IN VETRO P osizione dell’etichetta identificativa Porta in vetro a tre p annelli, resistente a i raggi UV Cestello metallico a due li.
63 Sistema di purifi- cazione dell’aria Erogatore di ghiaccio Schede utenti di riferimento Zoccolo rimovibile Ripiani regolabili Fabbricatore di ghiaccio automatico Posizione dell’etichetta identi.
64 SISTEMA DI CONTROLLO ELETTRONICO Il sistema di controllo elettronico dell’unità S ub-Zero da incasso controlla e visualizza con p recisione la temperatura dei vari comparti entro un grado dalle tempera ture prestabilite. Controlla inoltre il funzionamento dell’unità ed avvisa l’utente in caso di problemi.
65 UTILIZZO E MANUTENZIONE DELLE UNITÀ DA INCASSO SUB-ZERO CONSERV AZIONE IN FRIGORIFERO CASSETTI PORTAVIVANDE Per rimuovere un cassetto portavivande dal comparto fr igorifero, estrarr e il cassetto fin o a che non si arresta. Sollevare delicatamente la p arte anteriore del cassetto facendolo fuoriuscire in maniera perpendicolare.
66 Modell i frigor ifero so pra / fr eezer so tto: in p rimo luogo, svuotare i cestelli del freezer . Per r imuovere il cestello freezer superiore, sollevarlo dalla parte anteriore ed tirarlo in fuori per rila- sciarlo. Per rimuovere il cestello freezer inferiore, sollevarlo direttamente verso l’alto ed estrarlo.
67 F UNZIONE MAX ICE La funzione “Max Ice” accelera i tempi di for- mazione del ghiaccio in base alle proprie esi- g enze. L ’aumento di produzione di ghiaccio dura 24 ore allo scadere delle quali torna al normale l ivello di produzione. Quando la funzione è attiva la produzione di ghiaccio aumenta fino al 40%.
68 EROGAZIONE DI GHIACCIO I modelli ICBBI-42SD e ICBBI-48SD sono dotati di una funzione che limita la quantità massima di ghiaccio erogato ogni volta che si preme il t asto nel vano per bicchiere. Per erogare il ghiaccio, tenere premuto il tasto per circa 2 secondi.
69 UTILIZZO E MANUTENZIONE DELLE UNITÀ DA INCASSO SUB-ZERO OPERAZIONI C HIUSURA PORTE E CASSETTI Modell i frigor ifero so pra / fr eezer so tto: il frigorifero è dotato di una camma per agevolare l a chiusura della porta. Con la porta aperta di circa 110 gradi, la camma si mantiene in p osizione di apertura se la porta viene bloccata.
70 PULIZIA DEL CONDENSATORE P er tutti i modelli da incasso Sub-Zero, il con- densatore si trova dietro la griglia. In primo luogo, estrarre il bordo inferiore della griglia e inclinarla verso l’alto. Usare una spazzola morbida ed un aspirapolvere per togliere polvere e lanuggine dal condensatore.
71 INFORMAZIONI SUL SISTEMA D I ILLUMINAZIONE N OTA IMPORTANTE: q uando le porte del f rigorifero o del freezer rimangono aperte per periodi prolungati, potrebbero spegnersi le luci. Ciò per proteggere le parti interne dal surriscal- damento. Per resettare il sistema di illumi- nazione, chiudere le porte per 15-30 minuti.
72 PER CONSERVARE GLI ALIMENTI IN MANIERA IDEALE ALIMENTI SEMPRE FRESCHI T utte le unità Sub-Zero sono dotate del nostro u nico sistema a doppia refrigerazione per m antenere gli alimenti freschi più a lungo. T uttavia, la qualità e la sicurezza degli alimenti dipendono da come vengono gestiti.
73 PER CONSERVARE GLI ALIMENTI IN MANIERA IDEALE PER CONSERV ARE GLI ALIMENTI INTEGRI QUANDO SI PREPARANO GLI ALIMENTI Pulire tutto ciò che entra in contatto con g li alimenti. Lavarsi le mani per 20 secondi prima e dopo aver maneggiato gli alimenti.
74 CONSERV AZIONE ALIMENTI SURGELA TI Conser vazione in free zer: avvolgere gli alimenti i n materiali destinati alla conservazione dei s urgelati. Le confezioni devono essere a prova di aria e di umidità. Non ri congelar e la car ne già scongelata.
75 VERDURE FRESCHE T emperatura consigliata D urata (frigorifero) Comm enti VERDURE FRESCHE a nice carciofi a sparagi f agioli, fagiolin i / fagioli s ecchi / lima* germogli di fagioli barbabietole in.
76 FRUTT A FRESCA T emperatura consigliata Durata (frigorifero) Commenti F R U T T A F R E S C A mele* (macintosh, golden, newtown gialle) mele albicocche p ere asiatiche a vocado* more arance sanguig.
77 GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI DOMANDE PIU’ FREQUENTI FORMAZIONE DI GHIACCIO N OTA IMPORTANTE: a ccertarsi c he il fabbrica- tore di ghiaccio sia acceso.
78 All’in terno de ll’unità si sent e un cat tivo odo re Sostituire le cartucce di purificazione dell’aria. Pulire con cura l’unità. C oprire bene tutti gli alimenti. Pulire il condotto di scarico dell’unità. Pulire la vaschetta di scarico.
EINBAUMERKMALE V erkleidungsmodelle fügen sich nahtlos i n das Gesamtdesign Ihres Raums ein und b ilden eine Ergänzung zu den restlichen Möbeln. D urch eine neue bündige/voll integrierte Ausführung kann das Gerät bündig in die angrenzenden Schränke integriert werden.
80 EINBAUGERÄTEMODELLE VON SUB-ZERO MODEL ICBBI-36F N UR GEFRIERSCHRANK MODEL ICBBI-30U ÜBEINANDER-MODELL KÜHLSCHRANK | G E F R I E R S C H R A N K P osition des T ypenschil ds Vierseitige Magnet- .
81 MODELL ICBBI-30UG Ü BEREINANDER-MODELL MIT GLASTÜR Position des T ypenschil ds UV-beständige Glastür mit D reifachscheibe Gefrierschrank - Lagerungskörbe auf zwei Ebenen Ausbaubare Sockelleist.
82 Luftreinigungssystem Eisspender für große Menge n Benutzerreferenzkarten Ausbaubare Sockelleiste V erstellbare Türregale Automatischer Eiswürfelbereiter Position des T ypenschilds Beleuchtetes .
83 ELEKTRONISCHES STEUERSYSTEM Das elektro nische Steuersyst em Ihres E inbaugeräts von Sub-Zero sorgt für eine Ü berwachung und präzisen Anzeige der T empe- ratur , die maximal um ein Grad von Ihrer vor- eingestellten T emperatur abweicht. A ußerdem überwacht sie den Betrieb des Geräts und meldet Ihnen eventuelle Probleme.
84 BEDIENUNG UND PFLEGE VON EINBAUMODELLEN VON SUB-ZERO KÜHLSCHRANKLAGERUNG LAGERUNGSSCHUBLADEN Zum Ausbauen einer Lagerungsschublade aus dem Kühlschrankteil die Schublade bis zum Anschlag herausziehen. Die V orderseite d es Schublade leicht anheben, und die Schublade gerade nach vorne ziehen.
85 Überei nander-Model le: Zuerst die Gefrier- schrankkörbe ausräumen. Zum Ausbauen des oberen Gefrierschrankkorbs den Korb an der V orderseite anheben und nach vorne ziehen, um den Korb zu lösen. Zum Ausbauen des unteren G efrierschrankkorbs den Korb direkt nach oben und heraus heben.
86 MAX-EIS-FUNKTION Die Max-Eis-Funktion erhöht die Geschwindig- k eit der Eisherstellung für den Fall, dass Sie einmal mehr Eis als gewohnt brauchen. Die erhöhte Eisherstellung dauert 24 Stunden; danach kehrt sie wieder zum normalen Niveau zurück.
87 EISABGABE Modelle ICBBI-42SD und ICBBI-48SD sind mit Funktionen ausgestattet, die die Höchstmenge E is begrenzen, die bei jedem Drücken des T as- tenfelds auf dem Glasbett abgegeben werden. Z um Spenden von Eis das T astenfeld c a. zwei Sekunden lang gedrückt halten.
88 BEDIENUNG UND PFLEGE VON EINBAUMODELLEN VON SUB-ZERO BEDIENUNG SCHLIESSEN VON TÜREN UND S CHUBLADEN Überei nander-Model le: Ihre Kühlsc hranktür ist mit einer Schließnocke ausgestattet, die das S chließen der Tür unterstützt. Wenn die Tür um ca.
REINIGUNG DES KONDENSATORS Bei allen Einbaumodellen von Sub-Zero befindet sich der Kondensator hinter dem Gitter . Zunächst die untere Kante des Gitters n ach vorne ziehen und nach oben kippen. Dann mit einer Bü rste mit weichen Borsten den Kon- d ensator zum Entfernen von Staub und Fusseln absaugen.
90 INFORMA TIONEN ZUR BELEUCHTUNG WICHT IGER HIN WEIS: Wenn die Kühlschrank- o der Gefrierschranktüren längere Zeit offen g elassen werden, können sich die Lampen eventuell ausschalten. Dadurch werden die internen Elemente vor einem Überhitzen geschützt.
91 OPTIMALE AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN LEBENSMITTEL FRISCH HAL TEN Ihr Sub-Zero-Gerät ist mit unserem speziellen K ühlsystem mit zwei Kompressoren ausge- s tattet, damit Lebensmittel länger frisch bleiben. Die Qualität und Sicherheit Ihrer Lebensmittel hängen außerdem davon ab, wie sie behandelt werden.
92 OPTIMALE AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN L EBENSMITTEL FÜR DEN VERZEHR SICHER AUFBEWAHREN WENN SIE LEBENSMITTEL ZUBEREITEN Alles, was mit den Lebensmitteln in Berührung kommt, reinigen. Die Hände 20 Sekunden vor und nach dem Umgang mit Lebensmitteln waschen.
93 LAGERUNG VON TIEFKÜHLKOST Lagerung im Gefrierschrank: Lebensmittel in M aterialien einpacken, die speziell für T iefkühl- k ost geeignet sind. Die V erpackung muss Luft und Feuchtigkeit abhalten. Aufget autes Fleisc h nicht erneut e infriere n. Speiseeis: Die Festigkeit von Speiseeis hängt vom Sahnegehalt ab.
94 FRISCHES GEMÜSE E mpfohlene T emperatur H altbarkeit (Kühlschrank) Komm entare FRISCHES GEMÜSE A nis Artischocken S pargel B ohnen, grün / Brech- b ohnen/ Limabohnen* Bohnensprossen Beete Belgi.
95 FRISCHES OBST Empfohlene T emperatur Haltbarkeit (Kühlschrank) Komm entare FRISCHES OBST Äpfel* (Macintosh, Grimes Golden, gelbe Newtown) Äpfel Aprikosen a siatische Birnen A vokados* Brombeeren.
96 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG HÄUFIG GESTELL TE FRAGEN EISHERSTELLUNG WICHT IGER HIN WEIS: Sicherstellen, dass die Stromzufuhr für den Eiswürfelbereiter eingeschaltet ist.
97 Im Ger ät ist ein Geruc h bemerk bar Luftreinigun gskassette auswec hseln. G erät gründlich reinigen. Alle Lebensmittel gut abdecken. Das Abfluss rohr des Geräts r einigen. Die Ablaufwanne reinigen. Glühbi rne muss ersetz t werden Siehe „Beleuchtungsinformationen“ auf Seite 90.
SUB-ZERO, INC. P O BOX 44130 MADISON, WI 53744 USA SUBZERO.COM 7009828 8/ 2008 98.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Wolf ICBBI-30UG c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Wolf ICBBI-30UG - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Wolf ICBBI-30UG, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Wolf ICBBI-30UG va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Wolf ICBBI-30UG, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Wolf ICBBI-30UG.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Wolf ICBBI-30UG. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Wolf ICBBI-30UG ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.