Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Velvet 125 (2008) du fabricant Benelli
Aller à la page of 178
MANU ALE UTENTE OWNER’ S MANU AL MANUEL D’ UTILISA TEUR BENUTZER HANDBUCH MANU AL USU ARIO.
consiglia Carburan ti e Lubrificanti reccomends F uels and L ubricants prèconise Carburan ts et Lubrifiants empfiehlt Kraftstoffe und Schmiermittel aconseja Carburan tes y Lubricantes.
.
BENELLI QJ Questo manuale è da considerarsi parte integrante dello scoot er e deve rimanere in dotazione anche in caso di cambio di proprietà. La Benelli Q.
BENELLI QJ Este manual se debe considerar parte integrante del scoot er y debe quedar siempre con el scooter también en el caso de cambio de propiedad.
IL MANU ALE Le istruzioni di questo manuale sono stat e preparate per fornire soprattutto una guida semplice e chiar a all'uso; sono indicate anche operazioni di piccola manutenzione e controlli periodici ai quali il veic olo deve essere sottoposto presso i Concessionari od Officine autorizzate Benelli.
EL MANU AL Las instrucciones de éste manual han sido preparadas para dar una guía simple y clar a al uso; están indicadas también oper aciones de pequeña manutención y comprobaciones periódicas a las cuales el vehículo debe ser sometido en los Conc esionarios o T alleres autorizados Benelli.
I SEGNALI PER UNA GUIDA C ORRET T A I s e g na l i c h e v e de t e i n q u es t a p a gi n a s o no m ol t o i m po rt a n ti . S e rv on o in f at t i a d e v i de n zi a r e p ar ti d el li b r et t o s u ll e qu a li e n e c es s ar i o s o ff e r ma r si c on pi ù at t e nz i on e .
7 SICUREZZA DELLE PERSONE A TTENZIONE Il mancato o incompleto rispetto di queste prescrizioni può comportare pericolo grave per l'incolumità delle persone. PEUPLES SAFETY W ARNING F ailure to fully comply with thèse prescriptions may seriously jeopardize people's safety .
8 I N D I C E G E N E R A L E T A B L E O F C O N T E N T S S O M M A I R E G É N É R A L N Ü T Z L I C H E H I N W E I S E I N D I C E G E N E R A L I N FO R M A ZI O N I UT I L I C O N O S CE R E.
9 N Ü TZ L I C HE H I N WE I S E D E N M O T OR R O L LE R K EN N E N L ER N E N 1 9 A n or d n u n g d e r r e c h t e n L e n k er a r m a tu r e n 2 1 A n or d n u n g d e r l i n k en L e n ke r .
10 I N D I C E G E N E R A L E T A B L E O F C O N T E N T S S O M M A I R E G É N É R A L N Ü T Z L I C H E H I N W E I S E I N D I C E G E N E R A L M A NU T E N ZI O N E DE L L O S C O O T E R 5.
11 W A RT U N G D E S M O T O R R OL L E R S 5 8 R e ge l m ä ßi g e s W a r tu n g s p ro g r a m m 9 8 W a r tu n g de s m ot o r r o ll e r s 1 0 0 G as h e b e l- E i n st e l l u ng 1 0 0 G as .
12 I N F O R M A Z I O N I U T I L I U S E F U L I N F O R M A T I O N I N F O R M A T I O N S U T I L E S W I C H T I G E I N F O R M A T I O N E N I N F O R M A C I O N E S U T I L E S I I C O DI C E DE L L A S T R AD A d e v e e s s er e r ig o r o s a m e nt e r i sp e t t at o i n o g n i o c c a si o n e .
13 D i e S T RA S S E N VE R K E HR S O R DN U N G m u ß j ed e r z e i t s o r gf ä l t i g b e f o lg t w e rd e n . A l le E I N GR I F F E z u r S t e i g er u n g de s H ub r a u m es , de r L .
14 I N F O R M A Z I O N I U T I L I U S E F U L I N F O R M A T I O N I N F O R M A T I O N S U T I L E S W I C H T I G E I N F O R M A T I O N E N I N F O R M A C I O N E S U T I L E S L 'u s o.
15 D i e E i n n ah m e v o n A l k o h ol , D r og e n un d b e st i m m t en M e di k a m en t e n ka n n zu S c hl ä f r i gk e i t , Sc h w ä ch e u n d/ o d e r K o n z en t r a t i o ns s c h wä c h e n f ü h r en . W en n D u n i ch t g u t d r a u f b i s t .
16 I N F O R M A Z I O N I U T I L I U S E F U L I N F O R M A T I O N I N F O R M A T I O N S U T I L E S W I C H T I G E I N F O R M A T I O N E N I N F O R M A C I O N E S U T I L E S N o n T R A IN A R E o f a rt i t r a i n ar e d a a l t r i v e i c o li .
17 K e in e a nd e r e n F a h rz e u g e A B S C HL E P P EN o d er s i ch a b sc h l e pp e n l as s e n Z u r S i c h er u n g g e g e n D i e b st a h l e m p f ie h l t si c h : - Z ü nd s c h l.
18 C O N O S C E R E L O S C O O T E R F A M I L I A R I Z I N G W I T H T H E V E H I C L E C O N N A Î T R E L E S C O O T E R D E N M O T O R R O L L E R K E N N E N L E R N E N C O N O C E R E L .
19 M A IN C O M P O NE N T L O C A T IO N R IG H T S ID E 1 . S t e er i n g l o c k s w i t c h/ S a d dl e l oc k 2 . B a t te r y c o m p ar t me n t 3 . A n t i -t h e ft h o o k 4 . C e n t ra l p r op s t an d 5 . E x h au s t 6 . S i l en c e r 7 .
20 C O N O S C E R E L O S C O O T E R F A M I L I A R I Z I N G W I T H T H E V E H I C L E C O N N A Î T R E L E S C O O T E R D E N M O T O R R O L L E R K E N N E N L E R N E N C O N O C E R E L .
21 M A IN C O M P O NE N T L O C A T IO N L EF T S I DE 1 . A i r fi l t e r 2 . S i d e p r o p s t a n d 3 . S i d e r e a rv i e w m i rr o r s 4 . R e ar h a n dh o l d 5 . Wi n d s c re e n 6 . F r o n t li g h t s a s s em b l y 7 . R e ar l i g ht s a ss e m b ly 8 .
22 I N F O R M A Z I O N I U T I L I U S E F U L I N F O R M A T I O N I N F O R M A T I O N S U T I L E S W I C H T I G E I N F O R M A T I O N E N I N F O R M A C I O N E S U T I L E S C O M A N DI .
23 LINKE LENKERARMA TUREN 1 Hinterradbremshebel 2 Hupe 3 BÜnkerschalter 4 Umschalter Abblend-/F ernlicht und Blink licht (nach unten) MANDOS LADO IZQUIERDO MANILLAR 1 Palanca freno tr asero 2 Pulsado.
24 C O N O S C E R E L O S C O O T E R F A M I L I A R I Z I N G W I T H T H E V E H I C L E C O N N A Î T R E L E S C O O T E R D E N M O T O R R O L L E R K E N N E N L E R N E N C O N O C E R E L .
25 ARMA TURENBRETT 1 Blinkerkontrolle 2 Kontrollleuchte F ernlicht 3 Drehzahlmesser 4 T achometer 5 Lichtkontrolle 6 Batteriegebühr 7 Benzinreserve 8 Benzin-Füllstandanzeige 9 Auswahltaste der Uhrfu.
26 C O N O S C E R E L O S C O O T E R F A M I L I A R I Z I N G W I T H T H E V E H I C L E C O N N A I T R E L E S C O O T E R D E N M O T O R R O L L E R K E N N E N L E R N E N C O N O C E R E L S.
27 R E CH T E LE N K E RA R M A TU R E N 1 L ic h t - U m s c ha l t e r E i n , S ta n d - u n d Ab b l e n dl i c h t 2 G as d r e hg r i f f 3 V o r de r r a d br e m s he b e l 4 A n la s s e r U .
28 C O N O S C E R E L O S C O O T E R F A M I L I A R I Z I N G W I T H T H E V E H I C L E C O N N A I T R E L E S C O O T E R D E N M O T O R R O L L E R K E N N E N L E R N E N C O N O C E R E L S.
29 U M SC H A L T ER L E N KS C H L O S S P O S SY M F UN K T I O N S C H L ÜS S E L 1 LE N K S CH L OS S : b lo c k ie r t S c h lü s s e l a b z i eh b a r ZÜ N D U NG : a u s g es c h a lt e t L.
30 C O N O S C E R E L O S C O O T E R F A M I L I A R I Z I N G W I T H T H E V E H I C L E C O N N A I T R E L E S C O O T E R D E N M O T O R R O L L E R K E N N E N L E R N E N C O N O C E R E L S C O O T E R C AR B UR A NT E I l c a rb u r a n te è e s t r em a m en t e in f i am - m a bi l e .
31 T R EI B S T O F F T r e ib s t of f i s t e in h q c he n t zü n d b ar e s P ro d u kt . T an k v o r gä n g e d ü rf e n d a he r au s - sc h l i ef i l ic h in A u ße n b er e i c he n , b .
32 C O N O S C E R E L O S C O O T E R F A M I L I A R I Z I N G W I T H T H E V E H I C L E C O N N A I T R E L E S C O O T E R D E N M O T O R R O L L E R K E N N E N L E R N E N C O N O C E R E L S C O O T E R C AR B U R AN T E - I n d ic a t o r e l i v e l l o L ' in d i c a to r e 1 ( f i g .
33 T R EI B S T O F F - T an k a nz e i g e D e r A n z e ig e r im r e c ht e n V i e rt e l d e s Ar m a t ur e n b r e tt e s ( A b b . 1 ) z e i g t a n , wi e v i e T re i b s t of f i m T a nk e n t ha l t e n i s t . D i e R e s er v e an z e i g e l e u ch t e t 2 ( A b b .
34 C O N O S C E R E L O S C O O T E R F A M I L I A R I Z I N G W I T H T H E V E H I C L E C O N N A I T R E L E S C O O T E R D E N M O T O R R O L L E R K E N N E N L E R N E N C O N O C E R E L S C O O T E R I N TE R R U TT OR E I ND I C A T O R I D I D IR E Z I O NE A zi o n a re l ' i nt e r r u tt o r e 1 ( f i g .
35 B L IN K E R SC H A L T E R D e n B l i nk e r sc h a l t er i m me r b e tä t i g en 1 (f i g . 1 ) , u m e in e n R ic h t u n gs w e c h se l a nz u z e i ge n : • R E C H T S A B B IE G E N .
36 C O N O S C E R E L O S C O O T E R F A M I L I A R I Z I N G W I T H T H E V E H I C L E C O N N A I T R E L E S C O O T E R D E N M O T O R R O L L E R K E N N E N L E R N E N C O N O C E R E L S.
37 R E IF E N D e r B e ne l l i V el v e t is t m it e i n em V o r d er - u nd H i nt e r r a d u n t er s c h ie d l i ch e r G rö ß e au s g e rü s t e t : • V O R D E RR A D 1 2 0 / 7 0- 1 3.
38 C O N O S C E R E L O S C O O T E R F A M I L I A R I Z I N G W I T H T H E V E H I C L E C O N N A I T R E L E S C O O T E R D E N M O T O R R O L L E R K E N N E N L E R N E N C O N O C E R E L S.
39 H E LM S T A U RA U M D e r M o t or r o l le r B en e l l i V e l v e t v e rf ü g t üb e r e i ne n H el m s t a ur a u m , d e r ei n e n He l m de s T y p s J E T a u fn e h m en k an n .
40 T ABELLA L UBRIFICANTI - T ABLE OF L UBRIC ANTS - T ABLEAU DES L UBRIFIANTS - SCHMIERMITTEL T ABELLE - T ABLA L UBRICANTES O l i o M o t o r e M o t o r O i l H u i l e M o t e u r M o t o r öl A .
41 CONOSCERE L O SC OOTER F AMILIARIZING WITH THE VEHICLE CONNAÎTRE LE SC OO TER DEN MO TORROLLER KENNENLERNER CONOCER EL SC OO TER L i q u i d o f r e n i B r a k e f l u id s C i r c u i t f r e i .
42 RODA GGIO RUNNING- IN RODA GE EINF AHREN RODAJE RODAGGIO Un buon rodaggio è fondamentale per la durata di tutti gli organi mobili dello scooter . Per i primi 1000 Km attieniti alle seguenti r egole: 0-200 Km Non mantenere aperta per lunga per correnza la manopola del gas oltr e la metà.
43 EINF AHREN Ein korrektes Einfahren ist ausschlaggebend für die Lebensdauer aller beweglichen T eile des Motorrollers. Für die ersten 1000 Km sollte man sich an folgende Regeln halten: 0-200 Km Für lange Strecken den Gasgriff nicht mehr als zur Hälfte öffnen.
44 C O N T R O L L I P R E L I M I N A R I P R E L I M I N A R Y C H E C K S C O N T R Ô L E S P R É A L A B L E S K O N T R O L L E N V O R F A H R T A N T R I T T C O N T R O L E S P R E L I M I N.
45 Die auf Kontrollen "v ergeudete Zeit wird weit gehend durch erhöhte Sicherheit für Dich und andere wettgemacht . Benutze den Motorroller nur , wenn Du v on seinem einwandfreien Betriebszustand überzeugt bist. Gasdrehgriff : kontrolliere , dass der Griff weich und regelmäßig in allen Lenkerstellungen dreht.
46 I I m o t o r e n o n v a i n mo t o . • H a i in s e r it o e ru o t a t o l a c hi a v e ? • I l ca v al l e t t o l a t e ra l e è a p e rt o ? • H a i az i o n a to u n a d e l l e l e v.
47 Der Motor springt nicht an. • Hast Du den Zündschlüssel gedreht? • Ist die Raststütze geöffnet? • Hast Du eine der Bremshebel angezogen? • Liegt Spannung an? F alls sich die Batterie entladen hat, lass sie bei einer Kundendienststelle schnell aufladen.
48 A V V I A M E N T O E L E T T R I C O E L E C T R I C S T A R T D É M A R R A G E É L E C T R I Q U E E L E K T R I S C H E S S T A R T E N A R R A N Q U E E L E C T R I C O A VV I A M EN T O E L ET T R IC O • P os i z i o na l o s c o o t er s u l c a v a l l et t o c en t r a l e .
49 E L EK T R I SC H E S ST A R TE N • D e n Mo t o r ro l l e r a u f de n Mi t t e l st ä n d er s t e ll e n . • D e n Zü n d s ch l ü s se l a u f s t e l le n ( ab b .1 ) . • E i n e n B r e m sh e b e l z i e h en (V o r d e rr a d b r em s e od e r H i nt e r r a db r e m s e) .
50 A R R E S T O E P A R C H E G G I O S T O P P I N G A N D P A R K I N G T H E V E H I C L E A R R Ê T E T S T A T I O N N E M E N T A N H A L T E N U N O P A R K E N P A R A D A Y P A R C A M I E N T O A R RE S T O • R i l as c i a la m a no p o l a d e l l' a c c e le r a t o r e .
51 A N HA L TE N • L a s s d e n Ga s g r if f l os . • B r e m s a b u nd h a lt e d e n M o t or r o l l er a n . • D r e h de n Z ün d s c hl ü s s el a u f ( f i g . 1) . P A R KE N • De i n V el v e t is t m it e i n em M it t e l - u n d ei n e m S e it e n - S tä n d e r a u s ge r ü s t et .
52 P U L I Z I A E L A V A G G I O C L E A N I N G T H E V E H I C L E N E T T O Y A G E E T L A V A G E F A H R Z E U G P F L E G E L I M P I E Z A Y L A V A D O P U LI Z I A E L A V A G G I O • P .
53 F AHRZEUGPFLEGE • Für die Reinigung des F ahrzeugs eine 3-4% in W asser verdünntes Karosserie-Reinigungsmittel und einen weichen Schwamm verwenden.
54 RIMESSA GGIO PER LUNGHI PERIODI PROL ONGED INACTIVITY REMISA GE DE LONGUE DURÉE LÄNGERES STI LLEGEN INA CTIVIDAD POR L ARGO TIEMPO RIMESSAGGIO PER L UNGHI PERIODI Prima di un lungo periodo di fer.
55 LÄNGERES STILLEGEN Bevor der Motorroller für eine längere Zeit stillgelegt wird, sollten folgende Arbeiten ausgeführt werden: • Den Motorroller gründlich reinigen. • Den Benzintank entleeren. • Entferne die Zündkerze und schmiere das Zylinder- Kolben-Aggregat durch Eingießen v on ca.
56 T R A S P O R T O D E L L O S C O O T E R T R A N S P O R T I N G T H E V E H I C L E T R A N S P O R T D U S C O O T E R T R A N S P O R T D E S M O T O R R O L L E R S T R A N S P O R T S D E L S.
57 TRANSPORT DES MOT ORROLLERS Um den Motorroller mit anderen F ahrzeugen transpor tieren zu können, muß vorher unbedingt der T ank und der Vergaser von Benzinr esten entleer t werden. Um ein Austreten v on Batterieflüssigkeit und Bremsflüssigk eit zu vermeiden, muß der Motorroller beim T ranspor t senkrecht stehen.
58 MANUTENZIONE T A B EL L A DI M A NU T E N ZI O N E U na m a n ut e n z io n e i mp r o p ri a , o l a m an c a t a e s e cu z i o n e d e i l a v o r i d i m an u t e n zi o n e c o n s i gl i a t i, a u m en t a i l r i s ch i o di i n ci d e n t i o d i d a n ne g g i a me n t i d e ll o s c oo t e r .
59 MANUTENZIONE 1 2 3 4 ◙ ◙ ◙ 5 6 7 Frequenza di manutenzione Controllo/Sostituzione Controllo/Sostituzione Controllo/Sostituzione Controllo/Sostituzione Pulire comunque ad ogni sostituzione dell’olio motore. Controllare la condizione, pulire e ripristinare la distanza tra gli elettrodi.
Frequenza di manutenzione I I I R I I I I I I R I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I T T I T I I I I I T T T T 60 MANUTENZIONE 8 9 10 11 ◙ ◙ ◙ ◙ ◙ ◙ 12 13 14 Controllo difetti e.
Frequenza di manutenzione I I I R I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 61 MANUTENZIONE 15 16 17 18 ◙ ◙ 19 20 21 Controllo/Sostituzione Controllare .
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 62 MANUTENZIONE 22 23 24 25 ◙ ◙ ◙ 26 27 28 Frequenza di manutenzione Controllo/Funzionalità Controllo/Funzionalità Controllo/Funzionalità Controllo/Funzionalità Regolazione Ad ogni variazione di assetto del veicolo.
Frequenza di manutenzione I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I T T T T T T T 63 MANUTENZIONE 29 30 31 32 ◙ 33 34 35 Controllo/ Funzionalità Controllo/ Funzional.
R R 64 MANUTENZIONE 36 37 ◙ ◙ Frequenza di manutenzione Controllo/Regolazione Controllo/Regolazione Pattino mobile distribuzione Catena distribuzione Componente Controlli od interventi di manutenzione 0 Km Preconsegna 1.000 Km 1° Tagliando 6.000 Km 2° Tagliando 12.
65 MANUTENZIONE.
66 MAINTENANCE T A B LE S O F S C H E DU L E D M A I N TE N A N CE A N D C H E C KS I mp r o p r ie t y o r l a ck o f r e c o m me n d e d m a in t e n a nc e o p er a t i o ns c a n l e a d t o a n i n c r ea s e o f t h e ri s k o f a c c id e n t s a n d da m a g e t o t he s c oo t e r .
67 MAINTENANCE 1 2 3 4 ◙ ◙ ◙ 5 6 7 Maintenance Frequency Check/Change Check/Change Check/Change Check/Change Clean every change fuel filter. Check condition. Clean and regap. Check every 3.000 Km (1864 mi). Replace every 12.000 km (7456 mi) or every 2 years.
I I I R I I I I I I R I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I T T I T I I I I I T T T T 68 MAINTENANCE 8 9 10 11 ◙ ◙ ◙ ◙ ◙ ◙ 12 13 14 Check defects and losses Check/Change Check operation, fluid level and vehicle for fluid leakage Check/Change Replace every 12.
I I I R I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 69 MAINTENANCE 15 16 17 18 ◙ ◙ 19 20 21 Check/Change Check operation and for oil leakage Check operation and for oil leakage Replace whenever worn to the limit.
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 70 22 23 24 25 ◙ ◙ ◙ 26 27 28 Check/Functioning Check/Functioning Check/Functioning Check/Functi.
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I T T T T T T T 71 29 30 31 32 ◙ 33 34 35 Check/Functioning Check/Functioning Check/Functioning Check/Functioning Check/Change.
R R 72 36 37 ◙ ◙ Check/Adjust Check/Adjust Chain sliding shoe Chain distribution NR. Every change chain distribution MAINTENANCE Maintenance Frequency Component Check or maintenance job 0 Km (0 mi.
73 MAINTENANCE.
74 ENTRETIEN T A B LE A U D ' E N TR E T I EN E T C O NT R Ô L E U n e n t r e ti e n in a d é qu a t o u l a no n e xé c u t i on d e s t r a v a ux d ' en t r e t i en c o ns e i l l és , au g m e n te l e r i s q ue d ' ac c i d e nt o u d e d ét é r i or a t i o n d u s co o t e r .
75 ENTRETIEN 1 2 3 4 ◙ ◙ ◙ 5 6 7 Fréquence d’entretien Contrôle/Remplacement Contrôle/Remplacement Contrôle/Remplacement Contrôle/Remplacement Propreté à tout remplacement d'huile moteur. Vérifier l’état. Nettoyer et récartement.
I I I R I I I I I I R I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I T T I T I I I I I T T T T 76 8 9 10 11 ◙ ◙ ◙ ◙ ◙ ◙ 12 13 14 Contrôle défauts et pertes Contrôle/Remplacement Vérif.
I I I R I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 77 15 16 17 18 ◙ ◙ 19 20 21 Contrôle/Remplacement Vérifier le fonctionnement et rechercher toute fuite d’huile Vérifier le fonctionnement et rechercher toute fuite Remplacer si totalement usés.
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 78 22 23 24 25 ◙ ◙ ◙ 26 27 28 Contrôle/Fonctionnement Contrôle/Fonctionnement Contrôle/Foncti.
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I T T T T T T T 79 29 30 31 32 ◙ 33 34 35 Contrôle/Fonctionnement Contrôle/Fonctionnement Contrôle/Fonctionnement Contrôle.
R R 80 36 37 ◙ ◙ Contrôle/Remplacement Contrôle/Remplacement Patin móbile distribution Distribution à chaîne NR. A chaque remplacement de la chaîne de distribution ENTRETIEN Fréquence d’entretien Composant Opération 0Km Pre-livraison 1.000 Km 1° Revision 6.
81 ENTRETIEN.
82 W ARTUNG T A B EL L E W A R T UN G S UN D K O N T R OL L A R BE I T E N E i ne f a ls c h e W a r tu n g od e r di e N i ch t a u sf ü h r u ng d e r e m p f oh l e n e n W a rt u n g sa r b e it e n e rh ö h t d a s U n fa l l r is i k o un d d ie G ef a h r e i n e r B e s c hä d i g un g d es S c o ot e r .
83 W ARTUNG 1 2 3 4 ◙ ◙ ◙ 5 6 7 Wartungshäufigkeit Kontrolle/Auswechselung Kontrolle/Auswechselung Kontrolle/Auswechselung Kontrolle/Auswechselung Mindestens bei jeder Motorölauswechselung Zustand prüfen. Reinigenund nachbiegen. Alle 3.000 Km.
I I I R I I I I I I R I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I T T I T I I I I I T T T T 84 8 9 10 11 ◙ ◙ ◙ ◙ ◙ ◙ 12 13 14 Fehler und Verlustkontrolle Kontrolle/Auswechselung Funktion und Bremsflüssigkeitsstand, Anlage auf Undichtigkeit prüfen Kontrolle/Auswechselung Alle 12.
I I I R I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 85 15 16 17 18 ◙ ◙ 19 20 21 Kontrolle/Auswechselung Funktin und spie überprüfen. Gaszugspiel einstellen, falls erforderlich.Gasdrehgriffgehäuse und Gaszug schmieren.
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 86 22 23 24 25 ◙ ◙ ◙ 26 27 28 Funktions/Kontrolle Funktions/Kontrolle Funktions/Kontrolle Funktions/Kontrolle Einstellung Bei jeder Veründerung der Trimmung des Fahrzeugs.
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I T T T T T T T 87 29 30 31 32 ◙ 33 34 35 All e Mu tter n, B olze n un d Sc hrau ben auf fes ten Sitz prü fen Vor jeder Benetzung des Fahrzeugs Alle 4 Jahre Stellen Sie sicher, dass die ordnungsgemäße Schiebe-Kabel ersetzen, wenn sie beschädigt sind.
R R 88 36 37 ◙ ◙ Kontrolle / Auswechselung Kontrolle / Auswechselung Mobiler gleitschuh steuerungskette Steuerungskette NR. Mindestens bei jeder Auswechselung der Steuerungskette W ARTUNG Wartungshäufigkeit Bauteil Operation 0 Km Vor Auslieferung 1.
89 W ARTUNG.
90 MANTIENIMIENT O T A B LA D E M A N T EN I M I EN T O Y C ON T R O L U n m a n t en i m i e nt o i n ad e c u ad o , o l a f a l t a d e r e a li z a c ió n d e l a s t a r e a s d e ma n t e n im i e n t o r e c om e n d ad a s , a u m e nt a e l r i e s go d e a c c i de n t e s o d e d a ñ o s d e l o s c o ot e r .
91 MANTENIMIENT O 1 2 3 4 ◙ ◙ ◙ 5 6 7 Frequencia de mantenimiento Limpie a ser la sustitución del aceite del motor. Compruebe el estado, limpiar y restaurar la distancia entre los electrodos. Cada 3.000 Km. Sustituir cada 12,000 km o cada 2 años.
I I I R I I I I I I R I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I T T I T I I I I I T T T T 92 8 9 10 11 ◙ ◙ ◙ ◙ ◙ ◙ 12 13 14 Control de defectos y perdìdas Control/Sustitución Contr.
Frequencia de mantenimiento I I I R I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 93 MANTENIMIENT O 15 16 17 18 ◙ ◙ 19 20 21 Controlar su funcionamiento y c.
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 94 22 23 24 25 ◙ ◙ ◙ 26 27 28 Control / Funcionamiento Control / Funcionamiento Control / Funcio.
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I T T T T T T T 95 MANTENIMIENT O 29 30 31 32 ◙ 33 34 35 Controllo/Funzionalità Ase gúre se d e qu e to das las tuer cas, pe.
R R 96 36 37 ◙ ◙ Control /Regulaciòn Control /Regulaciòn Patìn movil de distribuciòn Cadena de distribucion Cada sostituciòn de la cadena de distribuciòn MANTENIMIENT O Frequencia de mantenimiento Componente Controles/actuaciones de mantenimiento 0 Km Antes de la entrega 1.
97 MANTENIMIENT O.
98 M A N U T E N Z I O N E D E L L O S C O O T E R M A I N T A I N I N G T H E V E H I C L E E N T R E T I E N D U S C O O T E R W A R T U N G D E S M O T O R R O L L E R S M A N U T E N C I O N D E L.
99 W A RT U N G D E S M O T O R R OL L E R S I ns p e k ti o n s -u n d W a rt u n gs a r b ei t e n am M ot o r r o ll e r m üs s e n ( w e n n n i c h t a n d e - r e s a n g eg e b e n) b e i a b g es c h a lt e t e m M o to r u n d k a lt e r A u sp u f f a nl a g e d u r c h ge f ü h rt w e r d en .
100 A C C E L E R A T O R E T H R O T T L E A C C É L É R A T E U R G A S G R I F F A C E L E R A D O R A C CE L E RA T O R E R e go l a z io n e d el c o m an d o U n a c o r s a a v uo t o d i o l.
101 G A SG R I F F E i ns t e l l en d e s G a s gr i f f s . E i n S p i e l v o n me h r al s 3 m m a m G a s gr i f i i s t zu v i e l u n d m u ß a u f e i n e n k l ei n e r e n W e rt e i ng e s t e ll t w e r de n .
102 A M M O R T I Z Z A T O R I P O S T E R I O R I R E A R S H O C K A B S O R B E R S A M O R T I S S E U R S A R R I È R E S H I N T E R E S T O ß D Ä M P F E R A M O R T I G U A D O R E S T R A.
103 H I NT E R E S T Oß D Ä M PF E R D ie hi n t e r e n S t oß d ä m pf e r h a b e n g ru n d l e ge n d e B e de u t u ng fü r d i e S i ch e r h e it u nd St r a ß e n la g e d e s M o to r r o l le r s .
104 B A T T E R I A B A T T E R Y B A T T E R I E B A T T E R I E B A T E R Í A B A TT E R IA L a b a t t er i a è d i t ip o s ig i l l a to e s en z a m an u t e n zi o n e , no n o s ta n t e ci ò n o n e sp o r l a a f o n ti d i c a l o r e . È p os i z i on a t a s o tt o l o s c u d o c e n t r a le .
105 B A TT E R IE D ie B a t te r i e is t v e rs i e g e lt u n d w a r - t un g s f r ei ; v er m e i d e t r o tz d e m , d i e B a tt e r i e W ä rm e q u el l e n a u s z u se t z e n. S i e i s t un t e r de m m it t l e r en S c hi l d an g e b r a ch t .
106 B A T T E R I A B A T T E R Y B A T T E R I E B A T T E R I E B A T E R I A R I MO Z I O NE B A TT E R IA • R i mu o v e r e lo s c ud o a n te r i o r e m e d ia n t e le d u e v it i d i f i s s ag g i o s u p e ri o r i i n d i ca t e i n f i g ur a .
107 A U S B A U D ER B A TT E R IE • D i e b ei d e n i n d e r A b b il d u n g g ez e i g t e n B e f es t i g un g s s ch r a u b en l ö se n u nd d e n v o r d e r en S c hü t z s ch i l d en t f e r ne n .
108 R I C A R I C A B A T T E R I A R E C H A R G I N G T H E B A T T E R Y C H A R G E D E L A B A T T E R I E B A T T E R I E A U F L A D E N R E C A R G A D E L A B A T E R I A R I CA R I CA B A TT E RI A P r i ma d i e f f e t t ua r e la r i ca r i c a, c on t r o l la l ' in t e g r it à d el l a b a tt e r i a .
109 B A TT E R IE A U F L AD E N V o r d em A u f l ad e n de r B at t e r i e i h r e n e i n wa n d f r ei e n Z u s ta n d üb e r p rü f e n . • Di e B at t e r i e a n ei n B at t e r i el a d e ge r ä t a n s c h li e ß e n: D e r g ü n st i g s t e L a d es t r o m h a t 1/ 1 0 de r B a tt e r i e -A m p e r el e i s tu n g .
110 C A N D E L A S P A R K P L U G B O U G I E Z Ü N D K E R Z E B U J I A C AN D E L A - C o n t ro l l o e p u l iz i a P e r il m i gl i o r fu n z i on a m e n to d e l v e i c o lo , l a c a nd e l a d e v e e s s er e p u li t a og n i 1 00 0 km e so s t i tu i t a o g n i 6 0 00 K m .
111 Z Ü ND K E R ZE - K o n tr o l l e u n d Re i n i gu n g D a mi t d e r M o t or r o l le r b es t e n s f u n k ti o n i e rt , Da m i t de r M o to r r o l le r b es t e n s f u n k ti o n i er t , mu s s di e Z ün d k e rz e a l le 1 0 00 K m ge r e i ni g t u nd a l le 6 0 00 K m e r s e t zt w e r de n .
112 C R U S C O T T O D A S H B O A R D T A B L E A U D E B O R D A R M A T U R E N B R E T T T A B L E R O D E I N S T R U M E N T S C R U SC O TT O S u l c r u s co t t o so n o mo n t a t e l e s eg u e n ti l a m pa d e : 1 . 3 l a mp a d e i l l u mi n a z io n e c ru s c o tt o ( 3 -6 - 7 ) 2 .
113 A R MA TU R E N BR E T T A u f d e m A rm a t u re n b r e tt b e fi n d e n s i c h d i e f ol g e n de n L a mp e n : 1 . 3 L a m p e n f ü r d i e B e l e u c h t u n g d e s A r m a t u r e n b r e t t s ( 3 - 6 - 7 ) 2 . L a m pe / W ar n l eu c h t e Bl i n ke r ( 5) 3 .
114 C A R R O Z Z E R I A B O D Y W O R K C A R R O S S E R I E K A R O S S E R I E C A R R O C E R I A C AR R O Z Z ER I A L a c a r r o z ze r i a d i B en e l l i V e l v e t è r e al i z z a ta c.
115 K AR O S S E RI E D i e K a ro s s e ri e d er B e ne l l i V el v e t be s t e h t a u s t h er m o p la s t i sc h e n T ei l e n , d i e ma x i m al e n W i d er s t a nd g e ge n S t öß e u nd W e t t er e i n fl ü s s e b i e t en .
116 F A R O A N T E R I O R E H E A D L I G H T P H A R E A V A N T S C H E I N W E R F E R F A R O L D E L A N T E R O F A R O A N T ER I O R E R e go l a z io n e f as c i o l u m i no s o P e r ef .
117 S C HE I N W ER F E R E i ns t e l l un g S ch e i n w e rf e rs t r a h l Z u r E i n s t el l u n g d e s S c h e in w e rf e r s de n M ot o r r o ll e r in 1 0 M e t e r E n t f e rn u n g a u f eb e n e m U n t e r gr u n d v or e i ne r W a nd a u f st e l l e n.
118 F A R O A N T E R I O R E - S O S T I T U Z I O N E L A M P A D E H E A D L I G H T - R E P L A C I N G T H E L I G H T B U L B S P H A R E A V A N T - R E M P L A C E M E N T D E S A M P O U L E .
119 S C HE I N W ER F E R - A US T A U S CH D E R L I C H TL A M PE D ie s e A rb e i t m u ß be i s t eh e n d em F a h r z eu g u nd a b ge z o g en e m Z ün d - S ch l ü s se l a u sg e f ü hr t w er d e n . N i c h t a n d e n E l e kt r o k ab e l n z i e h e n.
120 F A R O P O S T E R I O R E - S O S T I T U Z I O N E L A M P A D E R E A R L I G H T - B U L B S R E P L A C E M E N T F E U A R R I È R E - R E M P L A C E M E N T D E S A M P O U L E S R U C K.
121 R Ü CK L I C HT - LA M P E NA U ST A U S C H • D i e G u m mi h a u be e n t f er n e n , d e n La m p e ns o c k el n a ch l i nk s d r eh e n un d d i e a u s zu t a u sc h e n de L a m pe h e r au s n e hm e n .
122 I L L U M I N A Z I O N E T A R G A N U M B E R P L A T E L I G H T É C L A I R A G E D E L A P L A Q U E N U M M E R N S C H I L D - B E L E U C H T U N G I L U M I N A C I Ó N M A T R Ì C U L A I L L U M IN A Z I ON E T AR G A • R im u o v e r e i l p or t al a m p a da i n g o m m a.
123 N U MM E R N SC H I L D - B E LE U C H TU N G • D i e L a m pe n f a s su n g au s G um m i en t f e r ne n . • D i e L a m pe d u r ch e i ne n e u e d e s g l e i ch e n T y ps e r s et z e n . D e n L a mp e n s oc k e l n i c h t a n d e n E Ie k t r o ka b e l n h e r a us z i e he n .
124 F I L T R O A R I A - P U L I Z I A A I R F I L T E R - C L E A N I N G F I L T R E A A I R E - N E TT O Y A G E L U F T F I L T E R - R E I N I G U N G F I L T R O D E L A I R E - L I M P I E Z A.
125 L U F T F IL T ER - RE I N I G EN U m B r a n d - u n d E x p l os i o n sg e f a h r z u e r m e id e n k ei n B en z i n o d e r L ös u n g sm i t t e l z u r R e i n i gu n g de s F i l t er e l e m en t s a us d e m F i l t e r ge h ä u se b e nu t z e n .
126 F O R C E L L A - C O N T R O L L I R E G O L A Z I O N I C H E C K I N G A N D A D J U S T I N G T H E F O R K F O U R C H E - C O N T R O L E S E T R É G L A G E S G A B E L - K O N T R O L L E.
127 G A BE L - K O N TR O L L E N U N D E I N S TE L L U N G D i e G a be l d e r V EL V ET e n öt i g t u n t e r n o rm a l e n B e d in g u n ge n k ei n e r le i W a rt u ng .
128 F R E N I A D I S C O D I S C B R A K E S F R E I N S A D I S Q U E S C H E I B E N B R E M S E N F R E N O S D E D I S C O F R EN I A D I S C O I f r e n i s o n o u n o d ei c o m po n e n ti f o n da m en t a l i p e r la s i cu r e z z a d i ut i l i z zo d e l lo s c oo t e r .
129 S C HE I B E NB R E M S EN D ie B r e ms e n si n d ei n g r un d l e ge n d e s E le m e n t f ü r di e F a h r si c h e r he i t de s M ot o r r o ll e r s . S i e m üs s e n s t e t s p e rf e k t f u nk t i o ni e r e n . D i e B r e m s en m ü ss e n im m e r in p e rf e k t e m Z u s t a nd s e in .
130 F R E N I A D I S C O D I S C B R A K E S F R E I N S A D I S Q U E S C H E I B E N B R E M S E N F R E N O S D E D I S C O I fr e n i an t e r i or e e p o s t e ri o r e s o n o a d i s c o s u tu t t e le v e r si o n i d e l v ei c o l o .
131 D i e V o r d e r- u n d H i n t er r a d b re m s e n s i n d a u f al l e n F ah r z e ug m o d el l e n S c h e i be n b r em s e n . D i e B r e m sw i r ku n g er f o lg t ü be r z w ei e i .
132 F R E N I A D I S C O D I S C B R A K E S F R E I N S A D I S Q U E S C H E I B E N B R E M S E N F R E N O S D E D I S C O R ab b o c c o l i q ui d o • S v i t a l e v it i d el c o pe r c h i o d e l s e r b a t oi o l iq u i d o f r e n i 1 (f i g .
133 N a ch f ü l l en v o n B r e m s fl ü s s i gk e i t • D i e S c h r a ub e n de s D ec k e l s d e s B r e m sf l ü s s ig k e it s b e hä l t e r s 1 ( Ab b . 1 ) m it h i l f e d e s Mu l t i fu n k t io n - s w e rk z e u gs e n t f er n e n .
134 F R E N I A D I S C O D I S C B R A K E S F R E I N S A D I S Q U E S C H E I B E N B R E M S E N F R E N O S D E D I S C O V e ri f i c a u s u r a e s os t i t uz i o n e p a s t ig l i e L &apo.
135 V e rs c h l ei ß k o n t ro l l e un d A u sw e c h s el n d e r B r e ms b e l äg e D i e B r e m sb e l ä ge d e r v o r d e re n S ch e i b e nb r e m se m ü ss e n be i d e r e r s te n W a rt u n g u n d a n s c hl i e ß en d a l le 6 0 00 K m au t V e rs c h l ei ß k on t r o l li e r t w e r d en .
136 F U S I B I L I - C O N T R O L L O E S O S T I T U Z I O N E C H E C K I N G A N D R E P L A C I N G T H E F U S E S F U S I B L E S - C O N T R Ô L E E T R E P L A C E M E N T S I C H E R U N G.
137 S I CH E R U N GE N - K O N TR O L L E U N D A U S WE C H S EL N D i e e l e kt r i s ch e A n la g e de s B en e l l i V e l v e t i s t d u r ch z w e i i n de r N äh e d er B a t te r i e a n g e br a c h t e S i ch e r u n ge n g es c h ü tz t u nd z w e i E r s a tz s i c he r u n g en m i t d e r g l e i c he n A mp e r e s tä r k e .
138 I N D I C A T O R I D I D I R E Z I O N E A N T E R I O R I F R O N T T U R N I N D I C A T O R S F E U X C L I G N O T A N T S A V A N T S V O R D E R E B L I N K E R I N D I C A D O R E S D E D .
139 V O R D ER E B LI N K E R A u s w ec h s e l n d e r L a m p en • D i e B e f e st i g u ng s s c h ra u b e 1 ( A b b . 1 ) l ö s en , d i e Sc h e i be 2 (A b b .
140 I N D I C A T O R I D I D I R E Z I O N E P O S T E R I O R I R E A R T U R N I N D I C A T O R S F E U X C L I G N O T A N T S A R R I È R E S H I N T E R E B L I N K E R I N D I C A D O R E S D.
141 H I NT E R E B L I N K ER A u s w ec h s e l n d e r L a m p en D ie s e A rb e i t m u ß be i s t eh e n d em F a h r z eu g u nd a b ge z o g en e m Z ün d - S ch l ü s se l a u sg e f ü hr t w er d e n . N i c h t a n d e n El e k t r ok a b el n z i eh e n .
142 O L I O M O T O R E - C o n t r o l l o l i v e l l o e r a b b o c c o E N G I N E O I L - C h e c k i n g t h e l e v e l a n d t o p p i n g u p H U I L E M O T E U R - C o n t r o l e e t r e .
143 • D a s F a h rz e u g a u f de m Mi t t e l st ä n d er a u f e b e n em B od e n a u fb o c k en . V E GE W I S SE R E DI C H , D A S S D A S F AH R Z E U G V O L L K O M ME N W A A G E R EC H T S TE H T , B E V O R D U D E N Ö L S T AN D K O N T R O LL I E R ST .
144 O L I O M O T O R E - S O S T I T U Z I O N E R E N E W I N G T H E E N G I N E O I L H U I L E M O T E U R - V I D A G E M O T O R Ö L W E C H S E L A C E I T E M O T O R - S U S T I T U C I Ó N • P o s i zi o n a r e i l v ei c o l o s u l ca v al l e t t o c e n t ra l e e s u u n a s u p er f ic i e pi a n a .
145 • D a s F a h rz e u g a u f de m Mi t t e l st ä n d er a u t e b e n em B o de n a uf b o c ke n . V E RG E W I SS E R E D I C H , D A S S D A S F AH R Z E UG V O L L K O M ME N W A A G E R EC H T S TE H T , B E V O R D U D E N ÖL S T AN D K O N T R OL L I E RS T .
146 O L I O T R A S M I S S I O N E T R A N S M I S S I O N O I L H U I L E D E T R A S M I S S I O N G E T R I E B E Ö L A C E I T E T R A S M I S I O N O L IO T RA S M IS S I O NE C o n t r ol l o e s o s ti t u z i on e L ' ol i o tr a s m i ss i o n e s e rv e a lu b r i fi c a r e g l i or g a n i d e l l a t r a sm i s s io n e .
147 G E TR I E B EÖ L K o n t r ol l e un d W e c hs e l D a s G e t ri e b eö l d i en t z ur S c h mi e r u ng d e r G et r i e be e l e me n t e . D a s Öl i s t i m I nn e r e n d e s G et r i e be g e h äu s e s en t h a lt e n , d as e i n F a ss u n g sv e r m ö ge n v o n 1 3 0 cn f h a t.
148 R U O T E W H E E L S R O U E S R Ä D E R R U E D A R U O T E L e r u o t e d e l l o s c o o t er s o no e l em e n t i f o nd a m e n ta l i de l l a s i c u r ez z a e d e l l a t e nu t a di s t r ad a d el l o s c oo t e r .
149 R Ä DE R D ie R ä de r d e s M o t or r o l l er s h ab e n g ru n d l e ge n d e B e de u t u ng fü r d i e S ic h e r h ei t u n d S t r aß e n l ag e d e s M o to r r o l le r s .
150 R U O T E W H E E L S R O U E S R Ä D E R R U E D A • R i mu o v i l a p i n za f r e no s v it a n d o l e 2 v i t i 1 ( f ig . 1 ) c h e l a t en g o n o f i s sa t a a ll a f o r ce l l a e s f i la l a p i n z a d a l d i s c o .
151 • D i e b e i d en S c h ra u b e n 2 ( A bb . 1) , m i t de n e n d i e B r e ms z a n ge a n d e r Ga b e l b e f e s ti g t is t , a b s c hr a u b e n u n d d i e Br e m s z an g e v on d e r B r e m ss c h e i be a b ne h m e n.
152 R U O T E W H E E L S R O U E S R Ä D E R R U E D A R U O T A AN T E R I OR E - R I M O NT A G G I O • P os i z i o na i l r i n v i o c o n t ac h i l o me t r i ( 4 ) su l l at o d e s t r o .
153 V O R D ER R A D - WI E D E RE I N B A U • D a s V o rg e l e g e d e s K i l om e t e rz ä h l e rs (4 ) a uf d e r r e c h t en R ad s e i t e p o s it i o n ie r e n un d d ie Z u n ge d e s V o r g e l eg e s i n d e n b e tr e f f e n de n Si t z a uf d e r R a dn a b e ( s i e h e A b b il d u n g 1 ) e i n s t ec k e n .
154 R U O T E W H E E L S R O U E S R Ä D E R R U E D A R U O T A PO S T E R IO R E - S M O NT A G G I O O pe r a z i on e d a e f f e tt u a r e a v e i c o lo f e rm o , c o n ch i a v e d i a c c e n si o n e d i s i n- s er i t a e m o t or e e im p i a n to d i sc a r i c o f r e dd i .
155 H I NT E R R AD - A U S BA U L as s e n S i e z u r V er m e i du n g v o n B r an d w u nd e n de n Mo t o r u n d d i e A u s pu f f a nl a g e a b k ü hl e n , b e v o r S ie m i t d e n A r be i t e n b e g i nn e n . • D e n M o t o rr o l l e r a u f d e n Mi t t e ls t ä n de r s t el l e n .
156 R U O T E W H E E L S R O U E S R Ä D E R R U E D A P e r il r i mo n t a g gi o p ro c e d i i n s en s o i n v er s o ri s p e tt o a l le o p er a z i o ni d i s m o n t ag g i o , f ac e n d o a t t e n zi o n e n e l ri p o s i- z i on a r e i d i s ta n z i al i i n te r n i i n m a ni e r a c o r r e tt a .
157 Z u m W i ed e r e in b a u di e s e lb e n Ar b e i t en i n u m g e ke h rt e r R e ih e n f o lg e v o rn e h m en u n d d a r a uf a u fp a s s e n, da s s di e i n ne r e n Ab s t a nd s t ü c ke r ic h t i g e i n g eb a u t w e r d e n .
158 C A R A T T E R I S T I C H E T E C N I C H E S P E C I F I C A T I O N S C A R A C T É R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S T E C H N I S C H E A N G A B E N C A R A C T E R I S T I C A S T E C.
159 T E CH N I S CH E A N GA B E N F a h r z eu g m a ß e u n d G e w i ch t e L ä ng e ( mm ) 2 0 1 0 B r e it e o hn e S p ie g e l ( m m ) 7 30 H ö he ( m m) 11 6 0 S i tz b a n kh ö h e ( m m .
160 T ABELLA C OPPIE Dl SERR A GGIO - TIGHTENING T ORQUES T ABLE - T ABLEA U DES COUPLES DE SERRA GE - T ABELLE DREHMOMENT- RICHTWERTE • T ABLA P ARES DE APRIETE Descrizione Description Description .
161 M30x1 M30x1 M30x1 M30x1 M30x1 M30x1 M30x1 M30x1 M30x1 M30x1 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 - - - - - - - - - - 30Nm 30Nm 30Nm 30Nm 30Nm 40Nm 40Nm 40Nm 40Nm 40Nm M6 M6 M6 M6 M6 10Nm 10Nm 10Nm 10Nm 10Nm V ite fissaggio avv . A custico W ar ning hooter fixing screw Vis de fixation avertiss.
162 Descrizione Description Description Bezeichnung Descripciôn Vite fissaggio suppor to motor e (vie quadra) Engine mount fixing screw (square screw) Vis de fixation du suppor t du moteur (vis carr.
163 M6 M6 M6 M6 M6 M8 M8 M8 M8 M8 M6 M6 M6 M6 M6 20Nm 20Nm 20Nm 20Nm 20Nm V ite fissaggio marmitta al cilindro Muffler to cylinder fixing screw Vis de fixation du pot d'echappement au cylindre Be.
164 SCHEMA ELETTRICO G / B B B LB L B BL B Y LB L B BL G / W B LB L O N BL R / W O R G / B G / W Y P B R / W W / BL W / Y G / B G / W Y / R R / W LB L BL N O Y / R Y / R Y / R Y R / W P R / W G / Y B .
165 2 7 . I N DI C A T O RE L I V EL L O B E N ZI N A 2 8 . S P IA A N A BB A G L I AN T I / PO S I Z . 2 9 . S P IA A B B A GL I A N TI 3 0 . D EV I O L U C I 3 1 . P U LS A N T E A V VI A M E NT O 3 2 . L U C E IL L . C RU S C O TT O 3 3 . S P IA F R EC CI A S X 3 4 .
166 WIRING DIA GR AM G / B B B LB L B BL B Y LB L B BL G / W B LB L O N BL R / W O R G / B G / W Y P B R / W W / BL W / Y G / B G / W Y / R R / W LB L BL N O Y / R Y / R Y / R Y R / W P R / W G / Y B .
167 2 9 . H I G H- B E A M L I G H T 3 0 . L I G HT S W I T C HE S 3 1 . S T AR T B UT T O N 3 2 . D A SH B O A R D I L L U M I N A T IO N 3 3 . P I L O T L E F T H A N D S I D E I N D I CA T O R 3 4 . P I L O T R IG H T H AN D S ID E I ND I C A T O R 3 5 .
168 G / B B B LB L B BL B Y LB L B BL G / W B LB L O N BL R / W O R G / B G / W Y P B R / W W / BL W / Y G / B G / W Y / R R / W LB L BL N O Y / R Y / R Y / R Y R / W P R / W G / Y B LR R / W P G / W .
169 2 9 . T E M OI N C O D E 3 0 . I N T ER R U P T EU R S DE S F EU X 3 1 . B O U T O N D E D EM A R R A GE 3 2 . E C L AI R A G E T AB L E A U D E B O R D 3 3 . T E M OI N F L EC H E GA UC H E 3 4 . T E M OI N F L EC H E DR O I T 3 5 . R E L AI S D E L A LA M P E 3 6 .
170 G / B B B LB L B BL B Y LB L B BL G / W B LB L O N BL R / W O R G / B G / W Y P B R / W W / BL W / Y G / B G / W Y / R R / W LB L BL N O Y / R Y / R Y / R Y R / W P R / W G / Y B LR R / W P G / W .
171 2 9 . F E R NL I C H T K ON T R O LL E U C HT E 3 0 . L I C HT U M S C HA L T E R 3 1 . A N L AS S K N OP F 3 2 . B E L EU C H T U NG A R MA T U RE N B R ET T 3 3 . B L I NK E R K O N TR O L L EU C H T E L I N K S 3 4 . B L I NK E R K O N TR O L L EU C H T E R E C H TS 3 5 .
172 G / B B B LB L B BL B Y LB L B BL G / W B LB L O N BL R / W O R G / B G / W Y P B R / W W / BL W / Y G / B G / W Y / R R / W LB L BL N O Y / R Y / R Y / R Y R / W P R / W G / Y B LR R / W P G / W .
173 2 9 . I N DI C A D OR L U Z D E C A R RE T E R A 3 0 . D E S VÍ O L UC E S 3 1 . B O T Ó N PU E S T A E N M A RC H A 3 2 . I L U M I N A C IÓ N S AL P I C AD E R O 3 3 . I N D IC A D O R F L E C HA I X 3 4 . I N D IC A D O R F L E C HA D X 3 5 .
174.
175.
Strada F ornace V ecchia, 61100 -Pesar o- I taly tel +39 0721 41871 fax +39 0721 418722 support@b enelli.com Benelli SSMT V er. 01 - 2008 Benelli consiglia : cod.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Benelli Velvet 125 (2008) c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Benelli Velvet 125 (2008) - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Benelli Velvet 125 (2008), vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Benelli Velvet 125 (2008) va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Benelli Velvet 125 (2008), mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Benelli Velvet 125 (2008).
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Benelli Velvet 125 (2008). Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Benelli Velvet 125 (2008) ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.