Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 279010 du fabricant Wagner SprayTech
Aller à la page of 48
A A English Français Español 0600 © 2000 SprayTECH Corporation. All rights reserved. Form No. 0508860B Printed in the U. S. A. EP2400 P ist on P ump Owner’s Manual • Notic e d’utilisation •.
T able of Contents Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Safety Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Grounding instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
© SprayTECH Corporation. All rights reserved. 3 English HAZARD: INJECTION INJUR Y - A high pressure stream of paint produced by this equipment can pierce the skin and underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. PREVENTION: • The maximum operating range of the unit is 2750 PSI fluid pressure.
Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the product. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw .
If a metal container is used, it is necessary to ground the spray gun and container . T o do this, hold a metal portion of the gun against the edge of the metal container . Failure to do so may lead to static electric discharge, which may cause a fire.
Operating the Sprayer Before starting spraying each day , squirt upper packing lubricant (Part No. 9992504) into the slots in the upper pump housing. This lubricant keeps the piston seals pliant, minimizing paint bypass and piston wear . If the unit is operated several hours a day , lubricate approximately every 4 hours.
Spraying Spraying T echnique The key to a good paint job is an even coating over the entire surface. This is done by using even strokes. Keep your arm moving at a constant speed and keep the spray gun at a constant distance from the surface. The best spraying distance is 10 to 12 inches between the spray tip and the surface.
Cleanup Special cleanup instructions for use with flammable solvents: • Always flush spray gun at least one hose length from spray pump. • If collecting flushed solvents in a one gallon metal container , place it into an empty five gallon metal container , then flush solvents.
Cleaning the intake screen 1. The intake screen will clog and must be cleaned at least once a day . 2. T urn the intake screen counterclockwise to remove it from the bottom of the suction tube.
Cleaning the piston rod 1. Remove the cylinder from the vise. 2. Position the piston rod assembly in the vise and tighten. The piston rod may be damaged if you are using a vise with steel jaws. Use a vise with aluminum jaws or take precautions to protect the piston rod.
© SprayTECH Corporation. All rights reserved. 11 English T roubleshooting Problem The unit will not run The unit will not prime. The unit will not build or maintain pressure. Fluid leaks from the upper end of the fluid section. The spray pattern is bad.
T able des mati è res Sp é cifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14 Directives sur la mise à la terre . . . . . . . . . . .
© SprayTECH Corporation. T ous droits r é serv é s. 13 Fran ç ais DANGER: BLESSURES P AR PERFORA TION - Le jet de peinture à haute pression produit par cet appareil peut perforer la peau et les tissus sous-jacents et entra î ner de s é v è res blessures pouvant n é cessiter une amputation.
Utiliser uniquement une rallonge trifil è re dot é e d'une fiche de mise à la terre à trois broches et d'une prise à trois fentes pouvant accepter la fiche sur le produit. S'assurer que la rallonge est en bon é tat. S'assurer é galement que cette derni è re convient au courant consomm é par l'appareil.
2. D é tacher le tube de renvoi de la section pour fluide et le placer dans le contenant à d é chets. Si un contenant en m é tal est utilis é , il est n é cessaire de mettre à la terre le pistolet et le contenant. Pour ce faire, mettre en contact une partie m é tallique du pistolet avec le bord du contenant.
Fonctionnement du pistolet Avant de commencer toute op é ration de pulv é risation, injecter le lubrifiant de la garniture sup é rieure (no de pi è ce 9992504) dans les fentes du corps de la pompe sup é rieur .
8. T ourner l'interrupteur de s û ret é du pistolet pour le d é verrouiller . Si un contenant en m é tal est utilis é , il est n é cessaire de mettre à la terre le pistolet et le contenant. Pour ce faire, mettre en contact une partie m é tallique du pistolet avec le bord du contenant en m é tal.
La plupart des peintures ou teintures au latex requi è rent une pression tr è s é lev é e. C'est pourquoi le pistolet a é t é con ç u de fa ç on à pouvoir accepter une pression liquide de 2750 lb/po2.
Ne pas utiliser de brosse m é tallique afin de ne pas endommager le tamis. Nettoyage du filtre d'entr é e 1. Le filtre d'entr é e a tendance à se boucher; on doit donc le nettoyer au moins une fois par jour .
4. Ins é rer le disque d'arr ê t (23) dans la cage de la bille d'entr é e (25), puis les placer dans le bo î tier de la soupape d'entr é e (28). 5. Visser le bo î tier de la soupape d'entr é e sur la partie inf é rieure du cylindre.
Fran ç ais © 1998 SprayTECH - W agner Contractor division. T ous droits r é serv é s. 21 D é pannage Probl è me L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil ne peut ê tre amorc é . L'appareil ne produit pas de pression ou ne la maintient pas.
Í ndice Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-24 Instrucciones para conectar a tierra . . . . . . . . . . . . . . . 24 Selecci ó n de la extensi ó n .
© SprayTECH Corporation. T odos los derechos reservados. 2 3 Espa ñ ol PELIGRO: LESI Ó N POR INYECCI Ó N - La corriente de pintura de alta presi ó n que produce este equipo puede perforar la piel y tejidos subyacentes, lo que conducir í a a lesiones serias y una posible amputaci ó n.
Use solamente extensiones de 3 alambres que tengan una clavija de 3 patas con conexi ó n a tierra y un enchufe de tres ranuras que acepte la clavija del aparato.
2. Desprenda el tubo de retorno de la secci ó n del fluido y col ó quelo en el recipiente para desperdicios. Si se usa un recipiente de metal, ser á necesario conectar a tierra la pistola de atomizaci ó n y el recipiente. Para hacer esto, mantenga apoyada una parte de metal de la pistola contra la orilla del recipiente de metal.
Para hacer funcionar el atomizador T odos los d í as, antes de empezar a atomizar , inyecte lubricante para la empaquetadura superior (No. de pieza 9992504) en las ranuras de la caja superior de la bomba. El lubricante mantiene flexibles los sellos del pist ó n, minimizando con esto la desviaci ó n de pintura y el desgaste del pist ó n.
9. Dispare la pistola dentro de un recipiente para desperdicios. Mant é ngala abierta mientras gira lentamente la perilla de control de la presi ó n en direcci ó n de las manecillas del reloj hasta que se atomice pintura de la boquilla. Siga disparando la pistola hasta que se saque todo el aire del sistema y la pintura fluya libremente.
Limpieza Instrucciones especiales de limpieza para usarse con solventes inflamables: • Enjuague siempre la pistola atomizadora por lo menos a un largo de manguera de distancia de la bomba atomizadora. • Si est á colectando solventes enjuagados en un recipiente met á lico de 1 gal ó n (3.
Limpieza de la pantalla de entrada 1.La pantalla de entrada se taponar á y se tendr á que limpiar por lo menos una vez al d í a. 2.Gire la pantalla de entrada en direcci ó n opuesta a las manecillas del reloj para quitarla de la parte inferior del tubo de succi ó n.
Mantenga puesta una mano debajo del v á stago del pist ó n (10). El v á stago del pist ó n se puede da ñ ar si se cae. Las empaquetaduras inferiores se podr í an caer tambi é n. 8. Golpee ligeramente el conjunto del pist ó n con un martillo de hule hasta que salga.
© SprayTECH Corporation. All rights reserved. 31 Espa ñ ol Detecci ó n de problemas Problema La unidad no puede funcionar La unidad no se puede cebar La unidad no genera ni mantiene presi ó n. El fluido se fuga del extremo superior de la secci ó n del fluido.
15 0294280 Return tube...............................................1 16 51357 Lock washer .............................................4 17 52183 Bolt ...........................................................4 18 ---------- Cart assembly (see separate listing) .
English Fran ç ais Article No de pi è ce Description Qt é 1 0279317 Bo î tier du moteur ......................................1 2 9802537 vis .............................................................4 3 ---------- Assemblage du m é canisme d'entra î nement (voir liste distincte) .
25 53996 W asher , Flat .............................................1 26 08672 W asher , Thrust .........................................2 27 9821506 W asher , Lock ............................................1 28 54186 Screw ........................
English Fran ç ais © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 35 Espa ñ ol Article No de pi è ce Description Qt é 1 50318 Vis ..........................................................13 2 501 13 Rondelle de blocage ...........................
English 36 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol * NOTE: * NOTA: Les rondelles Belleville doivent ê tre install é es de fa ç on que les c ô t é s convexes soient dirig é s vers l'avant. * NOTA: Las rondanas Bellville deben instalarse con los lados convexos frente a frente.
English Fran ç ais © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 37 Espa ñ ol 11* *2 1 *3 4 *5 *6 7 8 *9 10 12* 13 14* 15 16 17* + 18+ 19+ 20 21 22*+ 23 24*+ 25 26+ 27*+ 28 Item Part No. Description Qty . 1 0294319 Packing nut......................
1 18 17 16 19 20 20 21 22 23 24 25 10 26 27 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 English 38 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol Pressure Control Assembly • Assemblage du dispositif de r é glage de pression • Conjunto del control de la presi ó n Item Part No.
Article No de pi è ce Description Qt é 1 0295426 Bouton ....................................................1 2 02712 Ressort ...................................................1 3 02585 Protecteur à bascule ...............................1 4 0089986 Plaque MARCHE-ARR Ê T .
English 40 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol Filter/V alve Assembly • Filtre/soupape • Conjunto del filtro/v á lvula (P/N 0294220) Item Part No. Description Qty . 1 0294194 Filter body Assembly ................
English Fran ç ais © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 41 Espa ñ ol Optional Suction Set Assembly • Assemblage du flexible de succion • Conjunto del equipo de succi ó n opcional Item Part No. Description Qty . 1 9881915 Hose, Return .
Art í culo Pieza # Descripci ó n Cantidad 1 0507152 Mango ...................................................1 2 0295610 Pasador de rollo ...................................2 3 9841504 Bot ó n, a presion ...................................2 4 0295607 Manga de asa .
English Fran ç ais © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 43 Espa ñ ol Gun Filters • Filtres du pistolet • Filtros para pistola No. de pieza Aplicaci ó n Tipo de filtro N ú mero de malla Color del cuerpo del filtro 0089960 Resina sint é tica, esmaltes, barnices claros, tintes, pinturas azures Extrafino 0.
Limited W arranty Commercial Airless Spray Equipment T wo Y ear Warranty Spray T ech, a division of W agner Spray T ech Corporation ("Spray T ech"), warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two years following the date of purchase by the original purchaser .
© SprayTECH Corporation. T ous droits r é serv é s. 45 Fran ç ais Garantie limit é e Equipement commercial de pulv é risation sans air Garantie de deux ans Spray T ech, une division de W agner S.
4 6 © SprayTECH Corporation. T odos los derechos reservados. Espa ñ ol Garant í a Limitada Equipo Rociador Comercial Sin Aire Garant í a de Dos A ñ os Spray T ech, una division de W agner Spray T.
.
SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447 T echnical Assistance: 1-800-292-4637 Order Entry: 1-800-443-4500 Fax: 1-800-525-9501 www .spraytechinc.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Wagner SprayTech 279010 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Wagner SprayTech 279010 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Wagner SprayTech 279010, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Wagner SprayTech 279010 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Wagner SprayTech 279010, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Wagner SprayTech 279010.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Wagner SprayTech 279010. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Wagner SprayTech 279010 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.