Manuel d'utilisation / d'entretien du produit STU-300 du fabricant Wacom
Aller à la page of 74
LCD Signatur e T ablet STU-300 User’ s manual Benutzerhandbuch Manuel de l’utilisateur Manual del usuario ユーザーズガイド 用户手册 使用手冊 사용 설명서 SignPad.
1 CONTENTS INTRODUCTION AND OVERVIEW .................................................... 2 PRECAUTIONS ON USE AND HANDLING ........................................ 3 Connecting the tablet ..............................................................
2 INTRODUCTION AND OVERVIEW The W acom ® STU-300 LCD signature tablet combines the benefi ts of a liquid crystal display (LCD) with the control, comfort, and pr oductivity of W acom’ s cor dless, battery- free pen technology . This gives you a direct pen-on-screen interface that leads to a truer pen-on-paper writing experience.
3 PRECAUTIONS ON USE AND HANDLING Be sure to follow all instructions, cautions, and warnings found within this guide. Failure to do so could cause the loss of data or damage to your computer . Failure to do so could also void your warranty , in which case W acom shall have no responsibility to repair or r eplace the product.
4 Handling WARNING High V oltage. Do not open or disassemble the STU-300 LCD signature tablet. There is a risk of electrical shock when the casing is open. This will also void your warranty and W acom shall have no responsibility to repair or r eplace the product.
5 Connecting the tablet The STU-300 can be connected to a host computer via a USB cable. Consult your W acom Signature Solution Partner for the STU-300 and host computer connection. Softwar e / Driver W acom does not provide any driver or application softwar e for the STU-300.
6 Caring for your LCD signatur e tablet Keep the pen and your LCD signature tablet LCD scr een surface clean. Dust and dirt particles can stick to the pen and cause wear to the display screen surface. Regular cleaning will help prolong the life of your LCD scr een surface and pen.
7 Specifi cation Model STU-300 Dimensions (W x D x H) 156.0 x 127.4 x 16.9 mm W eight 0.2 kg (excluding the cable) Operating Condition 5 to 35 degrees C, Humidity: 20% to 80% RH (non- condensing) Sto.
8 Reuse, r ecycling, and recovery Y ou are ur ged to recycle this pr oduct when replacing it with a newer product or when it has outlived its useful life by bringing it to an appropriate collection point for r ecyclable materials in your community or region.
9 The device must be installed and operated always in strict accordance to the instructions given in this manual. Any changes or modifi cations to this product that were not specifi cally authorized by W acom will invalidate this declaration. Federal Communications Commission (FCC) notice This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
1 INHAL T EINFÜHRUNG UND ÜBERSICHT ...................................................... 2 VORSICHTSMAßNAHMEN FÜR DEN EINSA TZ UND DIE HANDHABUNG ........................................................................... 3 Anschließen des T abletts .
2 EINFÜHRUNG UND ÜBERSICHT Das W acom ® STU-300 LCD-Signaturtablett verbindet die V orteile der Flüssigkristallanzeige (LCD) mit der Steuerung, dem Komfort und der Produktivität von W acoms kabelloser batteriefreier Stifttechnologie.
3 VORSICHTSMAßNAHMEN FÜR DEN EINSA TZ UND DIE HANDHABUNG Beachten Sie alle Anweisungen, V orsichtshinweise und Warnungen in diesem Handbuch. Die Nichtbeachtung kann zu Datenverlust oder Beschädigungen an Ihrem Computer führen.
4 Handhabung WARNUNG Hochspannung. Öffnen Sie das STU-300 LCD-Signaturtablett nicht, und nehmen Sie es nicht auseinander . Bei offenem Gehäuse besteht die Gefahr eines Str omschlags. Darüber hinaus erlischt dadurch Ihr Garantieanspruch, und W acom über nimmt keinerlei V erantwortung für die Reparatur oder den Ersatz des Produkts.
5 Anschließen des T abletts Das STU-300 kann über ein USB-Kabel an einen Host-Computer angeschlossen werden. Lassen Sie bezüglich des Anschlusses des STU-300 an einen Host-Computer von Ihrem W acom Signature Solution Partner beraten. Softwar e / T r eiber W acom bietet für das STU-300 weder einen T r eiber noch sonstige Anwendungssoftware an.
6 Pfl egen Ihres LCD-Signaturtabletts Halten Sie den Stift und die Anzeigenoberfläche Ihres LCD-Signaturtabletts sauber . Staub- und Schmutzpartikel können am Stift kleben bleiben und die Anzeigenoberfläche abnutzen. Durch r egelmäßiges Reinigen wird die Lebensdauer der LCD-Anzeigenoberfläche und des Stiftes verlängert.
7 TECHNISCHE DA TEN Modell STU-300 Abmessungen (B x T x H) 156,0 x 127,4 x 16,9 mm Gewicht 0,2 kg (ohne Kabel) Betriebsbedingungen 5 bis 35 Grad Celsius; 20% bis 80% relative Luftfeuchtigkeit (nicht k.
8 Wiederverwendung, Recycling und Reparatur W enn Sie das Gerät durch ein neueres austauschen oder die Nutzungsdauer des Geräts abgelaufen ist, sind Sie aufgefordert, das Produkt bei der nächsten Recycling-Sammelstelle abzugeben. Entsprechende Sammelstellen stehen in jeder Gemeinde zur V erfügung.
9 FCC-Hinweis (Federal Communications Commission) Dieses Gerät erfüllt T eil 15 der FCC-V orschriften. Der Betrieb unterliegt folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss jede Störung akzeptieren, einschließlich solcher , die zu unerwünschtem Betrieb führen.
SignPad.indb 10 SignPad.indb 10 2010/02/17 11:20:14 2010/02/17 11:20:14.
1 T ABLE DES MA TIÈRES INTRODUCTION ET PRÉSENT A TION ................................................ 2 PRÉCAUTIONS RELA TIVES À L ’UTILISA TION ET LA MANIPULA TION ........................................................................... 3 Raccordement de la tablette .
2 INTRODUCTION ET PRÉSENT A TION La tablette LCD signature STU-300 de W acom ® allie les avantages d’un écran à cristaux liquides (LCD) au confort, au contrôle et à la productivité qu’of fre la technologie W acom de stylets sans pile et sans fi l.
3 PRÉCAUTIONS RELA TIVES À L ’UTILISA TION ET LA MANIPULA TION V eillez à respecter l’ensemble des instructions, précautions et avertissements donnés dans ce guide. V ous risqueriez autrement de perdr e des données ou d’endommager votre or dinateur .
4 Manipulation A VERTISSEMENT Haute tension. N’ouvrez, ni ne démontez la tablette LCD signatur e STU-300. Le boîtier ouvert présente un risque de décharge électrique. En outre, votr e garantie sera annulée et W acom ne sera pas tenue de réparer ou de remplacer le pr oduit.
5 Raccor dement de la tablette Il est possible de raccorder le STU-300 à un or dinateur hôte via un câble USB. Consultez votre partenair e W acom pour des solutions en matière de signature (W acom Signature Solution Parter) pour en savoir plus sur le raccor dement du STU-300 avec un ordinateur hôte.
6 Soins de votr e tablette LCD signature Conservez le stylet et la surface de l’écran LCD de votre tablette LCD signatur e propr es. La poussière et les particules de saleté peuvent coller au stylet et pr ovoquer l’usure de la surface de l’écran d’affi chage.
7 Caractéristiques techniques Modèle STU-300 Dimensions (l x p x h) 156,0 x 127,4 x 16,9 mm Poids 0,2 kg (sans le câble) Conditions de fonctionnement 5 à 35 degrés C, humidité : 20 à 80% RH (sa.
8 Réutilisation, r ecyclage et récupération Nous vous invitons à recycler ce pr oduit lorsque vous le remplacez par un produit neuf ou lorsqu’il a fait son temps, en l’apportant à un centr e de collecte adéquat pour les matériaux recyclables dans votr e municipalité ou région.
9 L ’appareil doit toujours êtr e installé et utilisé conformément aux instructions fournies dans le présent manuel. T out changement ou toute modifi cation apporté à ce produit et non autorisé expressément par W acom rendra la présente déclaration nulle et non avenue.
SignPad.indb 10 SignPad.indb 10 2010/02/17 11:20:14 2010/02/17 11:20:14.
1 CONTENIDO PRESENT ACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL .................................. 2 PRECAUCIONES DE USO Y MANEJO ............................................. 3 Conexión de la tableta ...............................................................
2 PRESENT ACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL La tableta LCD para fi rmas W acom ® STU-300 LCD combina las ventajas de una pantalla de cristal líquido (LCD) con el control, la comodidad y la pr oductividad de la tecnología de lápiz inalámbrico sin batería de W acom.
3 PRECAUCIONES DE USO Y MANEJO Siga todas las instrucciones, precauciones y advertencias que encontrará en esta guía. El incumplimiento de las mismas podría causar la pérdida de datos o daños en su ordenador .
4 Manejo ADVERTENCIA Alta tensión. No abra ni desmonte la tableta LCD para fi rmas STU-300. Cuando la carcasa está abierta existe el riesgo de que se pr oduzcan descargas eléctricas. Esto anularía su garantía y W acom dejaría de ser responsable de la reparación o la sustitución del producto.
5 Conexión de la tableta La STU-300 puede conectarse a un ordenador a través de un cable USB. Consulte a su socio W acom de soluciones de fi rma (Wacom Signatur e Solution Partner) para conocer los detalles de la conexión entre la STU-300 y el or denador .
6 Cuidado de su tableta LCD para fi rmas Mantenga limpios el lápiz y la superfi cie de la plantilla LCD de su tableta LCD para fi rmas. El polvo y las partículas de suciedad pueden adherirse al lápiz y causar el desgaste de la superfi cie de la pantalla.
7 Especifi caciones Modelo STU-300 Dimensiones (An x Prof x Al) 156,0 x 127,4 x 16,9 mm Peso 0,2 kg (excluyendo el cable) Condiciones de funcionamiento De 5 a 35 grados C, Humedad: De 20% a 80% RH (s.
8 Reutilización, r eciclado y recuperación Le recomendamos que r ecicle este producto cuando lo sustituya por uno nuevo o cuando haya pasado su período de vida útil. Para ello, llévelo a un punto de recogida de materiales para r eciclaje de su comunidad o de su región.
9 El dispositivo se debe instalar y poner en funcionamiento siempre de acuer do con las instrucciones que se propor cionan en este manual. Cualquier cambio o modifi cación r ealizado en este producto que no haya sido expresamente autorizado por W acom anulará esta declaración.
SignPad.indb 10 SignPad.indb 10 2010/02/17 11:20:15 2010/02/17 11:20:15.
1 目 次 はじめに ................................................................................................... 2 安全にお使いになるためのご注意 ......................................................... 3 STU-300 を接続する .
2 はじめに このたびは、当社のサイン入力用液晶ペンタブレット STU-300 をお買い上げいただ き誠にありがとうございます。 STU-300 は、396 × 100 ドッ .
3 安全にお使いになるためのご注意 STU-300 サイン入力用液晶ペンタブレット (以下、 「本機」 または 「液晶ペンタブレッ ト」と呼びます)をお使.
4 取り扱いについて 警告 分解をしない 本機やペンを分解したり改造しないでください。発熱・発火・感電・けが等の原因と なります。一度でも本.
5 STU-300 を接続する 本機とお使いのコンピュータを USB で接続することができます。 注意 本機は、お使いのコンピュータの USB ポートから電源が供給.
6 液晶ペンタブレットのお手入れ 電子ペンと液晶ペンタブレットの液晶表示部の表面を清潔にしてください。ほこりや ゴミなどの粒子が電子ペンの.
7 免責事項について 火災や地震、第三者による事故、お客様の故意または過失 、誤用その他異常な条件下 での使用により生じた損害に関して、当社.
8 仕様 モデル STU-300 外形寸法 156.0 × 127.4 × 16.9 mm 質量 0.2 kg(ケーブル除く) 使用温度、湿度 5 ∼ 35℃、20 ∼ 80%(結露なきこと) 保管温度、湿度 .
1 目录 简介及概览 ......................................................................................... 2 使用及操作注意事项 ........................................................................... 3 连接数位板 ............
2 简介及概览 W acom ® STU-300 LCD 签名数位板集液晶显示屏 (LCD) 和 W acom 的无线笔技术于一 体,无需电池,易于操控 ,为您提供极大的便捷和效率。本数.
3 使用及操作注意事项 请务必遵循本指南内的所有说明、 注意事项和警告, 否则可能会丢失数据或损坏计算机, 而且还会使您无法享受保修,因为这.
4 操作 警告 高电压!请勿打开或拆卸 STU-300 LCD 签名数位板。 打开外壳可能会导致触电。 而且, 这还会使您无法享受保修, W acom 将不承担维修或更换.
5 连接数位板 STU-300 可以通过 USB 连接线连接至主计算机 。关于 STU-300 与计算机连接的问题, 请咨询您的 Wac o m 签名解决方案合作伙伴。 软件/驱动程.
6 LCD 签名数位板的保养 请保持笔和 LCD 签名数位板液晶显示屏表面的清洁 。灰尘和脏物会沾到笔上 ,从而磨 损显示屏表面。定期清洁可以延长液晶显.
7 规格 型号 STU-300 尺寸(宽 × 长 × 高) 156.0 × 127.4 × 16.9 mm 重量 0.2 kg (连接线除外) 工作环境 5~35 ℃,相对湿度 20%~80% (无结露) 存放环境 -10~ 60 .
8 无线电和电视干扰 本手册中所描述的设备会产生、利用并辐射无线电频率的能量。如果未严格遵循相应规 定进行正确安装和使用,则可能会干扰无线电和电视信号的接收。 SignPad.indb 8 SignPad.
1 目錄 簡介與概觀 ......................................................................................... 2 使用與處理之注意事項 ....................................................................... 3 連接數位板 .............
2 簡介與概觀 W acom ® STU-300 液晶簽名數位板結合了液晶顯示幕 (LCD) 的優點,以及 W acom 的無 線、免電池畫筆科技的控制功能、舒適性與生產力。 它能提.
3 使用與處理之注意事項 請務必依照本手冊的所有指示、小心與警告的提示進行操作。 如未依照本手冊,可能會導致您的資料遺失或電腦損壞 , 也可.
4 處理 警告 有高壓電。請勿打開或拆解 STU-300 液晶簽名數位板的本體。 打開外殼會有導致觸電的危險。 這樣做也會使您的保固失效,且 W acom 不擔負因.
5 連接數位板 您可使用 USB 連接線將 STU-300 連接至主電腦。如需有關 STU-300 與主電腦連線的 資訊,請與您的「 W acom 簽名解決方案合作夥伴」聯繫。 軟.
6 保養您的液晶簽名數位板 請隨時保持畫筆和液晶簽名數位板顯示幕表面的清潔。灰塵與污垢粒子可能會沾黏在畫 筆上,因而導致顯示幕表面磨損。定.
7 規格 型號 STU-300 尺寸 (寬 × 厚 × 高) 156.0 × 127.4 × 16.9 公釐 重量 0.2 公斤(纜線以外) 操作狀況 攝氏 5 至 35 度,濕度: 20% 至 80% 相對濕度(非凝.
8 無線電與電視干擾 本手冊所述的設備會產生、使用且可能發出射頻能量。若未正確安裝與使用-亦即未嚴 格遵守適用的指示-可能會干擾無線電和電視的接收。 SignPad.
1 목 차 서론과 개요 ................................................................. 2 사용 및 취급시의 주의 사항 .............................................. 3 타블렛 연결 방법 .............................................
2 서론과 개요 와콤 STU-300 LCD 서명 타블렛은 액정 디스플레이( LCD )와 와콤의 전지를 사용하지 않 는 무선 펜 기술의 조작성, 편의성, 효율성의 장점을 결합한 제품입니다. 본 제품은 종 이 위에 펜을 사용하는 느낌에 근접한 펜 온 스크린 인터페이스를 제공합니다.
3 사용 및 취급시의 주의 사항 본 설명서에 명시된 모든 지시, 주의, 경고 사항을 반드시 준수하십시오. 그렇지 않을 경우 데이터 손실 또는 컴퓨터 손.
4 취급 방법 경고 고전압. STU-300 LCD 서명 타블렛을 열거나 분해하지 마십시오. 케이스를 열 때 감전될 위험이 있습니다. 이를 준수하지 않을 경우 무상 보증을 받을 수 없게 되고 와콤은 제품 수리와 교환의 책임을 지지 않게 됩니다.
5 타블렛 연결 방법 STU-300 은 USB 케이블을 사용해 호스트 컴퓨터에 연결할 수 있습니다. STU-300 과 호스트 컴퓨터의 연결에 대해서는 거주 지역의 와콤 서명 솔루션 협력업체 에 문의하십시오.
6 LCD 서명 타블렛 관리 방법 펜과 LCD 서명 타블렛의 LCD 화면의 표면을 청결하게 관리해 주십시오. 펜에 먼지가 달 라붙으면 디스플레이 화면 표면을 마모시킬 수 있습니다. 정기적인 청소는 LCD 화면 표 면과 펜의 수명을 연장시켜 줍니다.
7 사양 모델 STU-300 크기 ( 너비 × 두께 × 높이 ) 156.0 × 127.4 × 16.9 mm 중량 0.2kg (케이블 제외) 작동 환경 5 ~ 35℃, 습도: 20% ~ 80% RH (결로 없음) 보관 환경 -10 .
8 라디오와 TV 간섭 현상 본 설명서에서 설명하고 있는 기기는 무선 주파수를 발생하고 사용하고 방사할 수 있습 니다. 지침에 따라 적합한 방법으로 설치하고 사용하지 않을 경우 라디오와 TV 수신에 간섭 현상을 일으킬 수 있습니다.
SignPad.indb 1 SignPad.indb 1 2010/02/17 11:20:18 2010/02/17 11:20:18.
UM-0439 (A) LCD Signature T ablet STU-300 2nd edition issued in February , 2010 ©2010 W acom Co.,Ltd. All rights reserved. W acom Co., Ltd. Printed in China SignPad.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Wacom STU-300 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Wacom STU-300 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Wacom STU-300, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Wacom STU-300 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Wacom STU-300, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Wacom STU-300.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Wacom STU-300. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Wacom STU-300 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.