Manuel d'utilisation / d'entretien du produit AC50CPH du fabricant Vox
Aller à la page of 39
Owner ’ s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manual de Usuario 2 S G F E A C50CPH A C100CPH A C50CP2.
.
3 IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS • Read these instructions. •K eep these instructions. • Heed all warnings. •F ollow all instructions. • Do not use this apparatus near water .
4 A C50/A C100 Classic Plus Owner’ s manual INTR ODUCTION Thank you for buying the VO X Classic Plus amplifier . As you probably already know (otherwise you prob- ably wouldn’t have bought it!) these amplifiers are available both 50 W att head, 100 Watt head and 50 W att combo variants.
5 FR ONT P ANEL CONTR OLS AND FUNCTIONS 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 9 10 15 W ARNING! P anels shown are for Head v ar iants – CP2 combo panels read in rev erse. INPUT SECTION 1. INPUT J A CK SOCKET As the name suggests, this jack socket is used to connect your guitar into the amplifier .
6 CHANNEL 1 SECTION 3. GAIN CONTROL This control regulates the amount of signal amplification that is generated in the Channel 1 preamplifier circuit, and as such sets the basic tonal qualities of the channel. The circuit design of Channel 1 is based on the T op Boost channel of the historic VOX AC30.
7 8. BRIGHT SWITCH This switch brings in an extra capacitor (switch down) across the Gain control to boost the high- mid and upper frequencies. The effect of this is dependant on the position of the Gain control – lower settings mean that the switch is more active – higher positions mean that it is less active.
8 playing through a low power valve amp. Another benefit of this type of circuit and control (as mentioned in the introduction) is that the DI circuit is connected between the phase inverter valve and the Output Master V olume. This not only gives the DI the tone of the power amp, but the DI and power output control are totally independent.
9 On AC50CP2, one of speaker outputs is used to connect internal speakers and another socket can be used to connect extension speaker system. (We recommend VOX model V212BN 2 x 12” speaker cabinet as a perfect match with this combo amplifier). Please remember that the internal speakers are wired for 16 ohm.
10 20. OUTPUT V AL VE BIAS CONNECTION CO VER This plate covers the 2 potentiometers and test measuring points for setting the operational bias of the output valves. This should be done by qualified personnel only! 21. HT FUSE The HT fuse protects the high voltage secondary circuit that supplies the valve circuits, particu- larly the output valves.
11 SPECIFICA TIONS A C50CPH 50 W att valve channel switching guitar amplifier head with spring reverb. Pow er Output: 50 W atts RMS into selectable 8 or 16 ohm loudspeaker load. Va lve complement: 4 x 12AX7/ECC83 (note! V1 is low microphonic) and 2 x EL34B.
12 INFORMA TIONS IMPORT ANTES DE SECURITE • Lisez attentivement ces instructions. •V euillez conserver ces instructions. • Obser vez tous les a ver tissements. • Suivez toutes les consignes à la lettre . • N’utilisez jamais cet appareil dans un endroit humide ni à proximité d’eau.
13 A C50/A C100 Classic Plus Manuel d’utilisa tion INTR ODUCTION Merci d’avoir acheté notre ampli VO X Classic Plus . Comme vous le savez déjà probablement (auquel cas peut être n’auriez vous pas acheté cet ampli !) ces amplis sont disponibles en versions tête 50 W atts, tête 100 W atts et combo 50 Watts.
14 CONTR OLES ET FONCTIONS DU P ANNEA U A V ANT 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 9 10 15 A TTENTION ! Les panneaux montrés sont pour les versions tête – Les panneaux du CP2 sont à lire à l’en vers. SECTION ENTREE 1. Connecteurs d’entrée Jac k Comme son nom l’indique, ce connecteur est utilisé pour brancher votre guitare à l’ampli.
15 4. Contr ôle EQ et T ONE Les contrôles TREBLE, MIDDLE et BASS sur ce canal sont issus du format interactif passif qui est historique pour des amplis VOX. Ce type de EQ est parfois surnommé “tone stack” de part la nature du placement de ces trois contrôles dans le circuit.
16 10. EQ et T ONE controls Les boutons TREBLE, MIDDLE, et BASS sur ce canal sont en format interactif passif mais possèdent des caractéristiques différentes de celles du circuit du VOX TB classique sur lequel est basé le canal 1. Le EQ est centré sur différentes fréquences, pour améliorer la capacité du Gain sur le canal 2.
17 14. Comm utateur Standb y Le commutateur Standby est utilisé pour : a) Allumer ou éteindre l’ampli pour de courtes durées lors de pauses par exemple et que vous ne voulez pas repassez par la période de chauffe obligatoire.
18 A vec l’AC50/100CPH, veuillez utiliser 1 ou 2 enceinte(s) de votre choix (nous recommandons les modèles d’enceintes V ox V412BN 4x12”. Le sélecteur d’impédance vous permet de connecter des baffles fonctionnant sous 16 Ohms ou 8 Ohms. Pour une enceinte 1 x 16 Ohms réglez le sélecteur sur 16 Ohms.
19 20. Pr otection de la connexion Bias de Lampe de sortie Protection de la connexion Bias de Lampe de sortie – Cette plaque couvre les 2 potentiomètres et les points tests de mesure pour régler le bias opérationnel de la lampe de sortie.
20 SPÉCIFICA TIONS A C50CPH Tête d’ampli guitare à lampe 50 W atts avec canaux commutables et reverb à ressort. Puissance de sor tie: 50 W atts RMS sous charge HP 8 ou 16 ohm Complément lampe: .
21 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Bitte lesen Sie sich alle Bedienhinweise durch. •B ew ahren Sie diese Bedienhinweise auf . • Beachten Sie alle W ar nungen. • Befolgen Sie alle Instruktionen. •V erwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe v on W asser .
22 A C50/A C100 Classic Plus Bedienungsanleitung EINLEITUNG Vi elen Dank für Ihre Entscheidung zu einem Verstärker der VOX CLASSIC PLUS-Serie. W ie Sie vielleicht schon wissen, (sonst hätten Sie sich nicht zum Kauf entschieden) sind diese V erstärker in 50- und 100W- Ausführung als T opteil und als 50 W Combo erhältlich.
23 BEDIENELEMENTE A UF DER FRONTPLA TTE 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 9 10 15 W ARNUNG! Hinweis! Die abgebildete F rontplatte zeigt die Anordnung der Regler bei den T opteilen – beim CP2 Combo sind die Bedienelemente in umgekehrter Reihenfolge angeordnet.
24 4. EQ- und T ONE-Regler Die Regler TREBLE, MIDDLE und BASS dieses Kanals sind interaktiv und passiv ausgelegt, wie es bei VOX-V erstärkern seit eh und je der Fall ist. Diesen EQ-T yp nennt man bisweilen den „T one Stack“ (Interaktion der Klangregler), was einem bei der Betrachtung des Schaltdiagramms sofort einleuchtet.
25 10. EQ- und TONE-Regler Die Regler TREBLE, MIDDLE und BASS dieses Kanals sind interaktiv und passiv ausgelegt. Allerdings haben sie andere Merkmale als die VOX TB-Schaltung von Kanal 1. Der EQ bearbei- tet andere Frequenzen, mit denen sich die Pegelanhebung von Kanal 2 noch steigern lässt.
26 14. ST ANDBY-Schalter Zweck dieses Schalter ist, dass man den V erstärker damit vorübergehend ausschalten kann, ohne beim erneuten Einschalten das V orglühen der Röhren abwarten zu müssen. Zweitens werden die Ausgangsröhren weitaus weniger belastet, wenn man dem Amp erstmal Zeit zum Wa rmlaufen gönnt.
27 Beim AC50CP2 Combo wird ein Ausgang für die V erbindung mit den internen Lautsprechern genutzt, während der zweite Ausgang zum Anschluss einer Zusatzbox genutzt werden kann. (Wir empfehlen die V212BN Box von VOX, die sowohl von der Optik als auch von den verwen- deten Lautsprechern, optimal auf den AC50CP2 abgestimmt ist.
28 20. BLENDE DER BIAS-REGLER FÜR DIE A USGANGSRÖHRE Hinter dieser Blende befinden sich 2 Regler sowie Messpunkte zum Einstellen des Bias-Ab- gleichs.
29 TECHNISCHE D A TEN A C50CPH 50W-Röhrenverstärkertop für Gitarre mit Kanalumschaltung und Hallfeder . A usgangsleistung: 50W RMS bei 8- oder 16Ω-Lautsprecherlast (einstellbar). R öhr enbestückung: 4 x 12AX7/ECC83 (Achtung, Röhre 1 ist schwach mikrofonisch) und 2 x EL34B.
30 INSTR UCCIONES DE SEGURID AD IMPOR T ANTES • Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto . • Guarde estas instrucciones. • Cumpla estas instrucciones. • Siga todas las intrucciones. • No utilizar este aparato cerca del agua.
31 A C50/A C100 Classic Plus Manual de Usuario INTR ODUCCIÓN Gracias por comprar el amplificador VOX CLASSIC PLUS. Como probablemente ya sabes (ya que de lo contrario probablemente no lo habrías comprado) estos amplificadores están disponibles en versiones de cabezal de 50 vatios, cabezal de 100 vatios y combo de 50 vatios.
32 CONTR OLES Y FUNCIONES DEL P ANEL FRONT AL 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 9 10 15 ¡A VISO! Los paneles mostrados son para las v ersiones de cabezal - los paneles CP2 combo varían en cuanto a la posición. SECCIÓN DE ENTRAD A (INPUT) 1. INPUT JA CK Esta toma se usa para conectar su guitarra al amplificador .
33 4. EQ y T ONE Los controles TREBLE, MIDDLE, y BASS en este Canal son de formato interactivo pasivo que es clásico en los amplificadores VOX. En este tipo de Ecualizador la posición de cada control tendrá influencia en el efecto de los otros dos.
34 10. EQ y T ONE Los controles TREBLE, MIDDLE, y BASS en este Canal son de formato interactivo pasivo pero tienen distintas características que el clásico circuito VOX TB del Canal 1. El Ecualizador tiene distintas frecuencias centrales para aumentar las elevadas capacidades de ganancia del Canal 2.
35 14. ST ANDBY El conmutador standby se usa para a) apagar y encender el amplificador durante un periodo breve, como un descanso en el que no desee iniciar el procedimiento de precalentamiento, y b) se usa para aligerar el trabajo de las válvulas de salida del amplificador cuando lo encienda en frío, es decir para calentar el amplificador .
36 Para cajas acústicas de 1 x 8 ohmios ajuste el selector a 8 ohms. En el AC50CP2, una de las salidas de altavoz se usa para conectar los altavoces internos mientras que la otra salida se puede usar para conectar un sistema de extensión de altavoces.
37 21. HT FUSE El fusible HT protege el circuito secundario de alto voltaje de los circuitos de válvulas, particular- mente las de potencia. Este fusible se fundirá en caso de fallo de una válvula, pero también se puede fundir si hay un fallo en otro circuito secundario.
38 ESPECIFICA CIONES A C50CPH Amplificador de guitarra de 50 vatios, con conmutador de Canal y Reverberación. PO TENCIA DE SALID A: 50 vatios RMS con carga de altavoz Seleccionable de 8 o 16 ohmios. Válvulas: 4 x 12AX7/ECC83 (nota: V1 es baja microfónica) y 2 x EL34B.
2006 VOX AMPLIFICATION LTD. 2 S G F E A C50CPH / A C100CPH / A C50CP2 IMPORT ANT NO TICE TO CONSUMERS This product has been manuf actured according to str ict specifications and voltage requirements that are applicab le in the country in which it is intended that this product should be used.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Vox AC50CPH c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Vox AC50CPH - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Vox AC50CPH, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Vox AC50CPH va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Vox AC50CPH, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Vox AC50CPH.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Vox AC50CPH. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Vox AC50CPH ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.