Manuel d'utilisation / d'entretien du produit FMS 3000 du fabricant Vivanco
Aller à la page of 26
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Instrucciones de uso . . . . . . . . . .
3 2 5 GB 4 GB GB water; also, objects filled with liquids, like vases, or open beverages should not be placed on or near the appliance 䊳 Protect the environment and keep your energy consumption down – if you are not using the appliance for a prolonged time, pull the mains plug.
7 GB 6 GB GB 3. Look on the Internet at www .vivanco.com to see whether the fault and its correction are described. 4. Ask your dealer . 5. Call the telephone hotline 01805 / 40 49 10 ( € 0.14/min.) for Germany - charges may vary when calling from a mobile phone).
9 D 8 D Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. Das Gerät sollte keinem Spritz- und/oder T ropfwasser ausgesetzt werden; es sollten auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie V asen oder offene Getränke oben auf oder neben das Gerät gestellt werden.
11 D 10 D Fehlerbehebung Sollten die Geräte nicht korrekt funktionieren, gehen Sie bitte in folgender Reihenfolge vor: 1. V ersuchen Sie mit Hilfe der folgenden Störungstabelle den Fehler zu finden und zu beseitigen. 2. Lesen Sie den entsprechenden Abschnitt in dieser Anleitung sorgfältig durch.
12 FMS 3000 Félicitations pour l’achat d’un nouveau produit Vivanco. En optant pour une technologie novatrice qui se caractérise par des avantages pratiques uniques. V euillez prendre quelques minutes pour lire cette notice d’emploi attentivement.
14 Explication des fonctions Auto-T uning (recherche automatique du canal d’émission) Lorsque vous constatez des interférences, positionnez le sélecteur de canal de l’émetteur sur le deuxième canal. Sur chaque enceinte, pressez la touche de sélection du canal « Scan » afin de la régler sur le nouveau canal d’émission.
17 E 16 E salpicaduras o goteo de agua: no se deben situar por encima o cerca del aparato objetos llenos de líquido, como jarros o envases de bebidas abiertos 䊳 Respete el medio ambiente y cuide su consumo energético, y desenchufe en general el aparato si no lo usa durante intervalos largos.
19 E 18 E Solución de problemas Si los aparatos no funcionasen de forma correcta proceda de la siguiente manera: 1. Intente encontrar y solucionar los problemas con la ayuda de la siguiente tabla de problemas. 2. Lea detenidamente el apartado correspondiente en estas instrucciones.
20 FMS 3000 Congratulazioni per l’acquisto di un nuovo prodotto della Vivanco. Perché avete deciso di affidarvi ad una tecnologia innovativa che si distingue per vantaggi straordinari.
22 Spiegazione delle funzioni Sintonizzazione automatica In caso di disturbi della trasmissione, passare al secondo canale tramite il pulsante di selezione dei canali. Premere poi il tasto di selezione canali “Scan” per entrambi gli altoparlanti in modo da regolarli sul nuovo canale di trasmissione.
25 NL 24 NL stekker altijd uit het stopcontact halen als u het apparaat gedurende een langere tijd, bijvoorbeeld tijdens een vakantie, niet gebruikt. V oorkom dat het apparaat nat wordt door sproeien of lekkende druppels; plaats ook nooit met vocht gevulde voorwerpen zoals vazen of open flessen op of naast het apparaat.
27 NL 26 NL Problemen oplossen Wanneer de apparaten niet correct functioneren, dan gaat u als volgt te werk: 1. Probeer met behulp van de onderstaande storingstabel de fout te vinden en op te verhelpen. 2. Lees het desbetreffende hoofdstuk in deze gebruiksaanwijzing aandachtig door .
28 FMS 300 0 Serdecznie Państwu grat ulujemy naby cia nowego produkt u Viv anco. P oniew aż zdecydow ali się Państwo na innow acyjną tec hnologię, w yróżniającą się unikalnymi zaletami użytko w ymi. Prosim y poświęcić kilka minut na uważne przeczytanie niniejszej instr ukcji obsługi.
30 Objaśnienie funkcji A uto-T uning Jeśli odbierane będą zakłócenia, wtedy prosim y pr zełączy ć znajdujący się na nadajniku przełącznik wyboru kanałów na dr ugi kanał. Następnie, prosimy nacisnąć przycisk wyboru kanałów „Scan“ znajdujący się pr zy obu głośnikac h zdalny ch i ustawić je na no w y kanał nadaw czy .
33 P 32 P período de tempo prolongado, por exemplo durante as férias. O aparelho não deve ser exposto a respingos e/ou gotas de água; também não devem ser colocados objectos cheios de líquido, tais como vasos ou recipientes abertos com bebidas, em cima ou ao lado do aparelho.
35 P 34 P Resolução de erros Se os aparelhos não funcionarem correctamente, proceda na seguinte frequência: 1. T ente encontrar o erro e resolvê-lo com a ajuda da seguinte tabela de avarias. 2. Leia cuidadosamente a respectiva secção neste manual.
37 DK 36 DK Forberedelse af den trådløse højtaler 1. Stil senderen i nærheden af dit hifi anlæg, dit tv-apparat eller en anden audiokilde. 2. Sæt antennehylsteret på senderens antenne til den går i indgreb. 3. T ilslut netdelen til senderens netdelstilslutning og og stik den i en stikdåse.
39 DK 38 DK Godkendelse Dette tråløse Vivanco-produkt overholder det europæiske R&TTE direktiv for trådløse systemer i harmoniserede frekvensområder . Salg og drift af disse systemer er tilladt i EU og EFT A-landene. I alle ikke nævnte stater er driften ikke tilladt.
41 S 40 S 䊳 Skydda miljön och tänk på energiförbrukningen och dra alltid ut stickkontakten när du inte tänker använda apparaten under en längre tid. Så agerar du miljövänligt! Preparering av fjärrhögtalaren 1. Placera sändaren i närheten av HiFi-anläggningen, TV :n eller en annan ljudkälla.
43 S 42 S T illstånd Denna radioprodukt från Vivanco motsvarar den europeriska R&TTE-riktlinjen för radiosystem i harmoniserade frekvensområden. Försäljning och drift av dessa system är tillåtna inom EU och EFT A. I alla icke nämnda stater är användning otillåten.
44 45 FIN FIN FMS 3000 Parhaimmat onnittelumme uuden Vivanco-tuotteesi hankinnan johdosta. Hankkimalla innovatiivista teknologiaa edustavan tuotteen, joka tarjoaa sinulle ainutlaatuisia ominaisuuksia. V araa muutama minuutti tutustuaksesi huolellisesti tähän käyttöohjeeseen.
46 47 FIN FIN Seinäasennus Langattomat kaiuttimet voidaan kiinnittää seinäänkin. Huomioi kaiuttimien takana olevien reikien välimatka. Levitettävä jalusta Levitä kaiuttimen jalusta varmistaaksesi kaiuttimelle vakaan tukialustan. V almiustila Lähetin sammuu automaattisesti tietyn ajan kuluttua audiosignaalin puuttuessa.
49 RUS 48 RUS от соединяйт е сетевой адапт ер от се тевой штепсе льной розетки каждый раз, к ог да Вы не пользуе тесь прибором длит ельное время, например на время отпу ска.
51 RUS 50 RUS Допуск Данное радиоизделие фирмы V ivanco соответ ствуе т европейской директиве R&TTE для радиосист ем в гармонизированном диапазоне час то т .
52 53 FMS 3000 FMS 3000.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Vivanco FMS 3000 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Vivanco FMS 3000 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Vivanco FMS 3000, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Vivanco FMS 3000 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Vivanco FMS 3000, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Vivanco FMS 3000.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Vivanco FMS 3000. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Vivanco FMS 3000 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.