Manuel d'utilisation / d'entretien du produit TC2-CTL1 du fabricant Vision
Aller à la page of 44
TE CHCONNE CT IR C ONTROL M ODULE O WNERS MANU AL MANUEL DE L ’UTILIS A TE UR D U MODULE DE COMMANDE IR TE CHCONNE CT MANU AL D EL US UAR IO DEL MÓDUL O D E CONTR OL P OR INFRARRO JO S TE CHCONNE C.
.
ENGLISH 1 TECHCONNECT IR CONTROL MODULE OWNERS MANUAL Con grat ula tion s on yo ur c hoi ce o f th e Vis ion T ech conn ect IR Cont rol Mod ule . In orde r t o ob tain th e be st perform anc e ple ase be sure to rea d th is owne r’ s man ual and use you r p rodu ct only in accordance with the instructions.
2 ENGLISH ENGLISH 3 PLACE OF INST ALLA TION A void installing your unit under the following conditions: .
2 ENGLISH ENGLISH 3 2. IR Blaster Output 3. IR Receiver 4. Learn Mode LED (red) 5. Learn Confir mation LED (green) 6. Learn Mode Button 7. Single/Dual Code selector (only applies to middle buttons) FRONT AND REAR CONTROL P ANELS 8.
4 ENGLISH ENGLISH 5 OPERA TING INSTRUCTIONS .
4 ENGLISH ENGLISH 5 2. IR Input receiver The T echconnect Control has now assigned that code to the button and is no longer in learn mode. Repeat all steps including step (a) to program the other buttons.
6 ENGLISH FRANÇAIS 7 W ARRANTY .
6 ENGLISH FRANÇAIS 7 CONFORMITE Le produit décrit dans ce guide est en (directive de l’UE 2002/95/EC), et la WEEE (directive UE 2002/96/EC). Les certifi cats de validation, rappor ts SGS y compris, sont disponibles sur demande.
8 FRANÇAIS FRANÇAIS 9 LIEU D’INST ALLA TION Evitez les conditions suivantes: .
8 FRANÇAIS FRANÇAIS 9 P ANNEAUX A V ANT ET ARRIERE 2. Sortie IR Blaster 3. Récepteur IR 4. LED de mode d’acquisition (rouge) 5. LED de confirmation d’acquisition (vert) 6. T ouche de mode d’acquisition 7.
10 FRANÇAIS FRANÇAIS 11 INSTRUCTIONS D’UTILISA TION .
10 FRANÇAIS FRANÇAIS 11 T élécommande d’origine 2. Récepteur d’entrée IR La commande T echconnect a maintenant assigné le code à la touche et n’est plus en mode d’acquisition. Répétez toutes les étapes, y compris l’étape (a), pour programmer toutes les autres touches.
12 FRANÇAIS 13 GARANTIE .
12 FRANÇAIS 13 CONFORMIDAD El producto descrito en este manual es conforme a los estándares de la Directiva RoHS (EU 2002/95/EC) y WEEE (EU 2002/96/EC).
14 15 LUGARES DE INST ALACIÓN .
14 15 P ANELES DELANTEROS Y TRASEROS 4.
16 17 INSTRUCCIONES DE MANEJO .
16 17 Mando de control original 2. The T echconnect Control has now assigned that code to the button and is no longer in learn mode.
18 NEDERLANDS 19 GARANTÍA .
18 NEDERLANDS 19 TECHCONNECT IR-BEDIENINGSMODULE HANDLEIDING Gefeliciteerd met uw koop van Vision T echconnect .
20 NEDERLANDS NEDERLANDS 21 HET PLAA TSEN V AN DE INST ALLA TIE Installeer uw apparaat niet op plaatsen die: .
20 NEDERLANDS NEDERLANDS 21 VOOR- EN ACHTERKANT BEDIENINGSP ANEEL .
22 NEDERLANDS NEDERLANDS 23 BEDRIJFSINSTRUCTIES .
22 NEDERLANDS NEDERLANDS 23 Originele afstandsbediening 2. Het T echconnect bedieningspaneel heeft die code nu aan de knop toegekend en staat niet langer in de leermodus. Herhaal alle stappen, inclusief stap (a), om de andere knoppen te programmeren.
24 NEDERLANDS DEUTSCHE 25 GARANTIE .
24 NEDERLANDS DEUTSCHE 25 KONFORMITÄT Das in diesem Besitzerhandbuch den Normen zur Beschränkung der .
26 DEUTSCHE DEUTSCHE 27 AUFSTELLUNGSORT V er meiden Sie, das Gerät unter folgenden Umgebungsbedingungen aufzustellen: .
26 DEUTSCHE DEUTSCHE 27 VORDERE UND RÜCKSEITIGE BEDIENFELDER 4. LED für Lernmodus (rot) 5. LED für Lernbestätigung (grün) 6.
28 DEUTSCHE DEUTSCHE 29 BEDIENUNGSANLEITUNG .
28 DEUTSCHE DEUTSCHE 29 2. Die T echconnect Steuerung hat nun der T aste diesen Code zugewiesen und befindet sich nicht mehr im Lernmodus.
30 DEUTSCHE IT ALIANO 31 GARANTIE .
30 DEUTSCHE IT ALIANO 31 A VVERTENZE MODULO DI CONTROLLO A RAGGI INFRAROSSI TECHCONNECT : ISTRUZIONI PER L ’USO Congratulazioni per aver scelto T echconnect Modulo di Controllo a .
32 IT ALIANO IT ALIANO 33 LUOGO DI INST ALLAZIONE Evitare di installare l’unità in: .
32 IT ALIANO IT ALIANO 33 P ANNELLI DI COMANDO ANTERIORE E POSTERIORE 2. Uscita IR blaster 3. Ricevitore IR 4. LED (rosso) modalità di apprendimento 5. LED (verde) conferma apprendimento 6. T asto modalità di apprendimento 7.
34 IT ALIANO IT ALIANO 35 ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO Il Modulo di controllo a raggi infrarossi T echconnect è studiato per riprodurre le funzioni dei telecomandi a raggi infrarossi di proiettori e monitor a schermo piatto.
34 IT ALIANO IT ALIANO 35 T elecomando originale 2. Ricevitore IR Input A questo punto il Modulo di controllo T echconnect ha assegnato il codice al tasto e non è più in modalità di apprendimento. Ripetere tutte le operazioni, incluso il punto (a), per programmare gli altri tasti.
36 IT ALIANO GARANZIA Questo prodotto è dotato di una garanzia return to base di 2 anni, valida dalla data di acquisto. Questa garanzia è valida solo per il primo acquirente e non è trasferibile.
POL SKI 37 MODUŁ S TERUJĄCY TE CHCONNE CT IR CONTR OL: INS TRUK CJA OB SŁUGI Gr at uluj em y wy bor u modu łu ste ru jąc ego V isi on T ech con nec t .
38 POL SKI POL SKI 39 WYBÓR MIEJS CA INS T AL A CJI Nie ins taluj urządz enia: • w miejs cach mokryc h lub w ilgotn y ch , • w miejs cach wy sta wi on yc h na bezpośr ednie działanie pr omieni.
38 POL SKI POL SKI 39 1. Przyc isk sterujący 2 . W yjśc ie do nadajnik a podcz erwi eni 3 . Odbio rnik podcz er wi eni 4. W sk aźnik LED trybu ucz enia się (cz erwon y) 5 . W skaźnik LED potw ier dz ania w trybie u cz enia się (zie lony) 6. Przyc isk tr ybu ucz enia się 7 .
40 POL SKI POL SKI 41 INS TRUK CJ A OBSŁUGI Prz eznacz eni em m oduł u st er ując ego T echco nnec t IR Co ntr ol je st z as tąp ien ie ory gina lnego , dzi ałaj ąceg o w podcz erwieni p ilota, f abrycznie z ałączonego do pr ojektora lu b wyświetlacz a.
40 POL SKI POL SKI 41 1. Oryginaln y pilot 2 . Odbiornik podcz er wi eni W rezult aci e wykonani a powyżs z ej procedury , moduł T echconnec t Contr ol przy pisał użyty k od przy c isk u z asilani a oryg inalnego pilo ta do w łasnego przy c isk u P O WER , po cz ym auto matyc znie wył ącz ył t ryb u cz eni a się .
42 POL SKI G W AR ANCJA Ninie jszy pr odukt jest objęty 2 -letnią gwar ancją typu Retur n to Base (napr aw a w punkc ie serwiso wym), o okre sie biegnący m od daty zak upu. Gwar ancja ta przy sługuje tylk o pierws ze mu nabywc y i jest nieprz enośna.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Vision TC2-CTL1 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Vision TC2-CTL1 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Vision TC2-CTL1, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Vision TC2-CTL1 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Vision TC2-CTL1, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Vision TC2-CTL1.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Vision TC2-CTL1. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Vision TC2-CTL1 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.