Manuel d'utilisation / d'entretien du produit RDNE350K20X du fabricant Beko
Aller à la page of 166
RDNE350K20W RDNE350K20X R e frger a t or C o n g é l a t e u r / r é f r g é r a t e u r K ü h l s c h r a n k / g e f r i e r s c h r a n k.
Please read this user manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been pr oduced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedur es, will provide you an effective service. Therefor e, r ead this entire user manual car efully befor e using the product and keep it as a refer ence.
EN 2 1 Your Refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 General safety .................................. 4 For products with a water dispenser; . 8 Child safety ...................................
EN 3 Figures that take place in this instruction manual ar e schematic and may not correspond exactly with your pr oduct. If the subject parts are not included in the product you have pur chased, then it is valid for other models. 1 Your Refrigerator 1.
EN 4 2 Important Safety Warnings Please r eview the following information. Failur e to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and r eliability commitments will become invalid. The service life of your pr oduct is 10 years.
EN 5 • U np l u g y ou r r ef r ig e ra t o r b ef o r e c le a n in g o r d ef r o st i ng . • V a p or an d va p or i ze d c le a n in g m a te r i al s s ho u l d n ev e r b e u s ed in c le a n in g a n d d e fr o s ti n g p r oc e ss e s o f y o ur r e fr i ge r at o r .
EN 6 s en s o ry or me n t al d is o r de r s o r u n le a rn e d o r i n ex p er i en c e d p eo p le ( in c l ud i ng ch i l dr e n ) u nl e s s t he y a r e a t t en d ed b y a pe r so n w h o w i .
EN 7 • D o n o t t ou c h t h e p lu g w it h we t h a nd s wh e n p lu g g in g t h e p r od u c t. • D o n o t p lu g t h e r e fr i ge r at o r i f t h e w a ll o ut l e t i s l oo s e . • W a te r s h o ul d n o t b e s pr a y ed on in n e r o r o ut e r p ar t s o f t h e p r od u c t f or s af e t y p ur p os e s .
EN 8 O th e r wi s e, it m ay be s na p p ed . • W he n yo u h a ve t o p la c e y ou r pr o du c t n e xt t o a no t h er r e f ri g e ra t or or f r ee z er , t he d is t an c e b et w e en de v ic e s s ho u l d b e a t l e as t 8 c m. O th e r wi s e, ad j a ce n t s id e w al l s m a y b e h u mi d if i ed .
EN 9 This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactur ed with high quality parts and materials which can be reused and ar e suitable for recycling.
EN 10 Recommendations for the fresh food compartment *optional Do not allow the food to touch the temperature sensor in fr esh food compartment. T o allow the fresh food compartment keep its ideal storage temperature, sensor must not be hindered by food.
EN 11 3 Installation B In c as e t h e i n f or ma ti o n w h i c h a r e gi ve n i n t h e u s e r m a n ua l ar e no t ta ke n i n t o a c c o u n t , m an uf ac t u r er w i l l no t as s u m e a n y l i a b i l it y fo r t h i s . Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1.
EN 12 Electrical connection Connect your product to a gr ounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity . Im po rt a n t : The connection must be in compliance with national regulations. • Th e po w e r p l u g m u s t b e ea si l y ac ce ss i b l e a f t e r i n s t al la ti o n .
EN 13 Adjusting the legs If your refrigerator is unbalanced; Y ou can balance your refrigerator by turning its front legs as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arr ow and raised when you turn in the opposite direction.
EN 14 4 Preparation • Y ou r c o o l e r / f r ee ze r s h ou ld b e in st al l e d a t l e a s t 3 0 c m aw a y f r om h ea t so u r ce s s u c h a s h o b s , ov en s, ce nt ra l h e a t e r a .
EN 15 5 Using your refrigerator Temperature setting button T emperature setting button allows you to make the temperature setting of your refrigerator . Setting the temperature of your refrigerator The overall temperature setting of your refrigerator is made by means of the temperature setting button on the right wall of the fridge compartment.
EN 16 Freezing fresh food • It m us t b e p r ef er r ed t o w r a p o r c ov er th e fo o d b e f o r e pl a c i n g t h e m in t h e r ef ri g er at or . • Ho t fo o d m u s t c o o l d o wn t o t h e r oo m t em pe ra t u r e be f o r e pu t t i n g th em i n t h e r ef ri g e r a t o r .
EN 17 Deep-freeze information Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in a refrigerator in or der to keep them in good quality . It is possible to keep the food for a long time only at -18°C or lower temperatures. Y ou can keep the freshness of food for many months (at -18°C or lower temperatures in the deep fr eeze).
EN 18 Chill compartment Chill compartment is ideal for storing solid dairy products meat, fish and poultry . Chill compartment temperature r emains between -2°C and +3°C, slightly colder than freshfood compartment.
EN 19 Icematic and ice storage container *optional Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Y our ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic fr om its seating to take ice. T urn the knobs on the ice reservoirs clockwise by 90 degrees.
EN 20 Description and cleaning of odor filter *optional Odor filter prevents unpleasant odor build-up in your refrigerator . Pull the cover into which the odor filter is installed downwards fr om the front section and remove as illustrated. Leave the filter under sunlight for one day .
EN 21 Reversing the doors Proceed in numerical or der . 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18.
EN 22 6 Maintenance and cleaning A Ne ve r u s e g a s o l in e, b e n z e n e o r si mi la r s u b s t a n c e s f o r cl ea n i n g pu rp os e s . B W e r ec om m e n d t h a t y o u u np lu g t h e ap pl ia n c e b e f o r e cl e a n i n g .
EN 23 7 Troubleshooting Please review this list befor e calling the service. It will save your time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product.
EN 24 • Ne w pr od uc t ma y be w i d e r t h a n t h e p r ev i ou s on e . L a r g e r r ef ri g e r a t o rs o pe r a t e f or a l o n g e r p e r i o d o f ti me .
EN 25 • Th e fr i d g e t e m p e r a t u r e is a dj us te d t o a v e r y h i g h va lu e . > > > F r i d g e c o mp ar tm e n t te mp er a t u r e se t t i n g h a s a n ef fe c t on t h e t e m p e r a t u r e of t h e f r ee z er .
EN 26 The door is not closing. • Fo od p a c k a g e s a r e pr ev en t i n g t h e do or f r om c l o s i n g . > > > R e p l a ce t he p a c k a g e s th at a r e ob s t r u c t i n g t h e d o or . • Th e r e fr ig er a t o r i s n o t c o m pl et el y e v e n o n t h e f lo or .
Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction.
FR 2 1 Votre congélateur/ réfrigérateur 3 2 Précautions de sécurité importantes 4 Utilisation préconisée ......................... 4 Sécurité générale ............................... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau .
FR 3 Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondr e exactement à votre pr oduit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autr es modèles.
FR 4 2 Précautions de sécurité importantes V euillez examiner les informations suivantes : Cet appar eil peut êtr e utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant de.
FR 5 • A v an t d e v o u s d éb a r ra s se r d e vo t r e a pp a r ei l , v e ui l le z c on s u lt e r l es a ut o ri t és l oc a l es ou vo t r e r e ve n de u r p o ur co n n aî t r e l e m o de op é ra t o ir e et le s o rg a n is m es de c ol l ec t e a gr é é s.
FR 6 • N ’e n d om m ag e z p a s l es p iè c es où c ir c u le l e l i qu i de r éf r ig é r an t a ve c de s o u ti l s d e f or a g e o u c ou p a nt s .
FR 7 o u i n ex p ér i me n t ée s , à m oi n s d ’ av o ir o bt e nu u ne a ut o ri s at i o n a up r è s d es p er s on n e s r e sp o ns a bl e s d e l e u r s éc u r it é . • N e f a it e s p as f on c ti o nn e r u n r é fr i gé r a te u r e nd o m ma g é.
FR 8 • E vi t e z d 'e n do m m ag e r l e c â bl e d ' al i m en t at i on q ua n d v o us tr a n sp o rt e z l e r é fr i gé r a te u r . T or d r e l e c â bl e p e ut e nt r aî n er u n i n ce n di e . N e p la c e z j am a is d 'o b je t s l ou r d s s ur l e c âb l e d 'a l i me n ta t io n .
FR 9 • L e b o ut de la p ri s e é le c t ri q ue do i t ê t r e n et t o yé r é g ul i è r e m en t à l ’a i d e d ’u n c h i f f o n s ec , s in o n i l p e ut p r o v oq u er u n i n ce n di e . • L e r é fr i gé r a te u r p e ut b ou g e r s i s es p ie d s r é gl a bl e s n e s o nt p as b ie n fi x és su r le so l .
FR 10 r é fr i gé r at e u r n e d o it pa s ê tr e ra c co r d é a u c i r cu i t p ri n c ip a l. Si v ou s i g no r e z c om m e nt me s ur er la p r es s io n h y d ra u li q u e d u c i r c u it pr i n ci p al , f ai t e s- v ou s a i d er pa r u n p r of e ss i on n e l.
FR 11 Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendr e garde à ne pas endommager le système de refr oidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute sour ce potentielle de flammes susceptible de provoquer l’incendie de l’appareil.
FR 12 Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option •Nelaissezpaslesalimentstoucherle capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombr é par des aliments.
FR 13 3 Installation B AVERTISSEMENT: D an s l’ h y p o t h è s e o u l ’i nf or m a t i o n co nt en u e d a n s c e m a n u el n ’a p a s ét é pr i s e e n c o m p t e p ar l ’u t i l i s a t e u r , le f ab r i c a n t n e s e r a au cu ne m e n t r es po n sa bl e e n c a s d e p r ob lè m e s .
FR 14 5. Lo rs qu e l e c o m p r es se u r c o m m en ce à fo nc t i o n n e r , il é m e t tr a un s o n . L e li qu id e e t l e s g a z i n té gr é s a u sy s t è m e du r é f ri gé ra t e u r p e u v e n t é g al em en t fa ir e du b ru i t , q u e l e c o m p r es se u r so it en m ar ch e ou n on .
FR 15 Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. V ous pouvez équilibrer le r éfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé.
FR 16 4 Préparation • V ot re r éf ri gé r a t e u r d o i t êt r e i ns ta ll é à au m o i n s 3 0 c m d e s so ur c e s de c ha l e u r t e l l e s q u e l es p l a q u e s de c ui s s o n , l e s f o u r s , ap pa r ei ls d e ch au f f ag e ou c u i s i n i è r es , e t à a u mo in s 5 c m d e s f o u r s él ec tr i q u e s .
FR 17 • Si l a t e m p é r a t u r e am b i a n t e es t in fé ri e u r e à 0 ° C , l e s a l i m e nt s du c om pa rt i m e n t r éf ri g é r a n t g è le r on t .
FR 18 5 Utilisation de votre congélateur/réfrigérateur Grâce à ce système de réfrigération séparée, les vitesses de r éfrigération sont beaucoup plus élevées que pour des congélateur/réfrigérateurs normaux. Par ailleurs, les odeurs des compartiments ne sont pas mélangées.
FR 19 Fonction Vacances Si les portes du produit ne sont pas ouvertes pendant 12 heures alors que le thermostat est sur la position la plus haute, la fonction vacances sera activée automatiquement. Quand cette fonction est active, la température du compartiment du réfrigérateur peut ne pas êtr e suffisante pour conserver la nourriture.
FR 20 2. Le f ai t d ’ i n t r od ui r e de s a l i m e n t s ch au ds d a n s l e c o n g é l at eu r e n t r a î n e le f on c t i o n n e m e n t d u sy st èm e d e r ef ro id is s e m en t en c o n t i n u j u s q u ' à ce qu e le s a l i m e n t s s o i e nt e nt i è r em en t co ng el é s .
FR 21 3 1 2 4 Récipient de conservation rotatif (pour certains modèles) V ous pouvez faire glisser l’étagèr e coulissante vers la gauche ou vers la droite afin d’intr oduire les bouteilles de grande taille, les bocaux, ou les boîtes dans un compartiment inférieur (Fig.
FR 22 Distributeur et récipient de conservation de glaçons (dans certains modèles) Utilisation du distributeur Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. V os glaçons seront pr êts dans environ deux heur es.
FR 23 Description et nettoyage du filtre à odeurs *en option Le filtre à odeurs empêche la formation d’odeurs désagréables dans votr e réfrigérateur . Tirez le couvercle, dans lequel le filtr e à odeurs est installé, vers le bas et enlevez comme illustré sur le schéma.
FR 24 Réversibilité des portes Procédez dans l’or dre numérique. 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18.
FR 25 6 Entretien et nettoyage A N ’ u t i l i s e z j am ai s d ’ e s s e n c e , d e be nz èn e o u d e m a t é r i a ux s im i l a i r es po ur l e n e t t o y a g e . B N ou s v o u s r ec om m a n d o n s de dé br an c h e r l ’ a p p a r ei l a v a n t d e pr oc é d er a u n e t t o y a g e .
FR 26 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste r egroupe les problèmes les plus fréquents ne pr ovenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
FR 27 • V ot re n ou v e a u r éf ri g é r a t e ur e st p e u t ê t r e pl u s l a r g e q ue l ’ a n c i e n . C e c i e st t ou t à fa it n o r m a l . L e s g r a n ds r é f ri gé ra t e u r s f o n c t i o n n en t pe n d a n t u n e p é r i o de d e t e m p s pl us l o n g u e .
FR 28 • La t em p é r a t u r e du r éf ri g é r a t e u r e st r é g lé e à u n n i v e a u d e f r oi d t r ès é l e vé . Le r ég la g e du r éf ri gé ra te ur a u n e f fe t s u r l a t e mp ér at u r e du c o n g é l a t e u r .
FR 29 • Un t em p s c h a u d e t h u m id e au g m e n t e l a f o r m a ti on d e g i v r e et d e c o n d e n s at io n. Ce la e s t n o r m a l e t n ’ es t pa s u n d é f a u t . • Le s po r t e s s o n t e n t r ou ve r t e s.
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird.
DE 2 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Sicherheitshinweise 4 Bestimmungsgemäßer Einsatz........... 4 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......................................... 4 Bei Geräten mit W asserspender: ....... 9 Kinder – Sicherheit .
DE 3 C Ab bi ld u n g e n u n d A n g a b en i n d i e s e r A n l e i t u n g si nd s c h e m a t i s c h u n d kö nn e n et wa s v o n I h r em P r od uk t a b w e i c h e n . W en n d ie T ei le n i c h t i m g e k a uf te n P r od uk t en th al t e n s i n d , g e l t e n si e f ü r a n d e r e Mo d e l l e .
DE 4 2 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam dur ch. Bei Nichtbeachtung dieser Angaben kann es zu V erletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche.
DE 5 Ti ef k üh l b er e i ch is t n i c ht r at s a m. (D i es k an n z u E rf r i er u ng e n f ü hr e n .) • B ei G er ä te n m i t Ti ef k üh l b er e i ch : B ew a h r e n S i e G e tr ä nk e i n F l as c he n s o w ie D os e n n i em a ls i m Ti ef k üh l b er e i ch au f .
DE 6 d en N et z st e ck e r z i eh e n. • Z ie h e n S ie ni e m al s a m N et z k ab e l – z i e he n S i e d ir e k t a m S t ec k er . • L ag e rn Si e h oc h p r o z en t ig e a lk o h ol i sc h e G e tr ä nk e g ut v er s ch l os s e n u nd a uf r e ch t .
DE 7 a nd e r e Z we c k e s ol l t e e r n ic h t v e rw e nd e t w e r de n . • D as E ti k et t m i t d e n t ec h n is c he n D a t en b ef i n de t s i ch a n d er l in k e n I nn e nw a n d d es K üh l s ch r an k s.
DE 8 B ra n d - u nd E xp l o si o ns g ef a h r . • S te l l en Si e k e i ne mi t W a ss e r g e fü l lt e n G eg e n st ä nd e a u f d en K üh l sc h ra n k ; d ie s bi r gt Br a n d- un d S tr o m sc h la g g ef a hr . • Ü be r l ad e n S ie d as G er ä t n i ch t m i t L eb e n sm i tt e ln .
DE 9 a uf s t el l en mö c h te n , s ol l t e d er Ab s t an d z wi s c he n b e id e n G er ä t en mi n de s t en s 8 c m be t ra g en . A nd e rn f al l s k ö nn e n d ie b en a ch b ar t e n S ei t e nw ä nd e f e u ch t w er d e n.
DE 10 Erfüllung von WEEE- Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten: Dieses Produkt erfüllt die V orgaben der EU-WEEE- Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
DE 11 • Be i Ge r ä t e n m i t Ti e f k ü h l be r ei c h: S ie kö nn en n o c h m e h r L e b e ns mi tt e l e in la ge rn , w e n n S i e d ie A bl a g e od er S c h u b l a d e a u s d e m Ti e fk üh lb e r ei ch h e r a u s n e h m e n .
DE 12 3 Installation B De r He r s t e l l e r ha ft et n i c h t , f a l l s d ie An ga be n i n d i e s e r A n l ei tu ng n i c h t be rü ck s i c h t i g t w e r de n. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Zi eh en S i e z u v o r d e n Ne tz st e c k e r .
DE 13 6. Di e V o r de rk a n t e n d e s K üh lg e r ä t e s kö nn en s i c h w a r m a n f ü hl en . D i e s is t no r m a l . D i e s e B e r ei ch e wä rm en si ch e t w a s a u f , d a m i t s ic h k e i n K on de ns w a s s e r b i l d e t .
DE 14 Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Dr ehen der Frontfüße ausbalancier en. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet.
DE 15 4 Vorbereitung • Ih r Kü h l s c h r a n k s o l l t e mi nd e s t e n s 3 0 cm v on H i t z e q u e l l e n w ie K oc h s t e l l e n , Öf en , H e i z u n g e n , H e r de n u n d äh nl ic h e n E i n r i c h t u n g e n au fg e s t e l l t we r de n .
DE 16 Si e je d o c h g a n z n o r m a l w ei te r nu tz en . • Bei e in i g e n M o d e l l e n s c ha lt et s i c h da s Ar m a t u r en br et t 5 M i n u t e n n a c h de m Sc h l i e ß e n d e r T ür a u t o m a t i s c h ab .
DE 17 5 S o b e d i e n e n S i e I h r e n K ü h l s c h r a n k / G e f r i e r s c h r a n k Temperatureinstellung Mit dem T emperatureinsteller regeln Sie die Innentemperatur Ihres Kühlgerätes. Temperatur einstellen Mit dem T emperatureinsteller an der rechten Innenwand r egeln Sie die T emperatureinstellung Ihres Gerätes.
DE 18 Doppeltes Kühlsystem: Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch vermischt sich die Luft im Kühlbereich nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich. Durch die T rennung der Kühlsysteme kühlt Ihr Gerät erheblich schneller als viele andere Kühlgeräte.
DE 19 Gefror ene Lebensmittel nehmen keinen Schaden, solange der Stromausfall nicht länger als unter „Haltezeit nach Ausfall“ (siehe T echnische Daten) angegeben andauert.
DE 20 Eisbereiter und Eisbehälter Eisbereiter verwenden Füllen Sie den Eisbereiter mit W asser , setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum Entnehmen des Eises nehmen Sie den Eisbereiter nicht heraus. Drehen Sie die Knöpfe daran um 90 ° im Uhrzeigersinn.
DE 21 3 1 2 4 Drehbarer Behälter Der Behälter lässt sich nach links oder rechts verschieben, um Platz für hohe Flaschen, Gläser und andere hohe Gegenstände auf der Ablage darunter zu schaffen (Abbildung 1). Darin gelagerte Lebensmittel erreichen Sie, indem Sie den Behälter an der rechten Seite fassen und nach vorne drehen (Abbildung 2).
DE 22 Beschreibung und Hinweise zur Reinigung des Geruchsfilters: * optional Der Geruchsfilter verhindert die Bildung unangenehmer Gerüche in Ihrem Kühlschrank. Ziehen Sie die Abdeckung, in der sich der Geruchsfilter befindet, nach unten, entnehmen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt.
DE 23 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor . 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18.
DE 24 6 Wartung und Reinigung A V er we n d en S ie z u Re in ig u n g s z w e c k e n n i e ma ls B e n z i n od er ä h n l i c h e S u b s t a n ze n.
DE 25 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind.
DE 26 • IhrneuesGerätistvielleichtetwasbreiteralsseinV orgänger .Diesistvöllig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft länger e Zeit. • DieUmgebungstemperaturisteventuellsehrhoch.Diesistvöllignormal.
DE 27 • DieT emperaturdesKühlbereichsisteventuellsehrhocheingestellt.Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die T emperatur im T iefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte T emperatur ein.
DE 28 Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • DasInneredesKühlschrank/Gefrierschranksmussger einigtwerden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem W asser angefeuchtet haben.
57 5307 0000/AF 1/2 EN-FR-DE www .beko.com.
K oelkast Frigorif eri Frigorif ero RDNE350K20W RDNE350K20X.
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw pr oduct, dat in een moderne fabriek werd geproduceer d en onder de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole wer d gecontroleerd, u doeltr effend van dienst zal zijn.
NL 2 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ....................................... 4 Algemene veiligheid ................................. 4 V oor modellen met een drinkfontein .......... 9 Kinderbeveiliging .......
NL 3 De a f b ee ld i n ge n i n d ez e ge br u i ks aa n w ij zi n g z ij n sc he m a ti sc h en h o e ve n n i et e x a ct m e t u w pr o du ct o ve re en te k o me n. W an ne e r o nd e r de l en n i e t to t he t p r od u ct b e h or e n da t u he b t ge ko c h t, z i j n de z e g el d i g vo o r a nd e r e m od el l e n.
NL 4 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuder en. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of materiële schade ver oorzaken. In dat geval wor den alle garanties en betr ouw baarheidsengagementen ongeldig.
NL 5 d ie p v ri e sv a k; P la a ts g ee n fl e ss e n o f b l ik j es m et v lo e ib a r e d ra n k en i n h e t d ie p vr i e sv a k D ez e z ou d e n k un n en b ar s te n . • R aa k in g ev r o r e n l ev e n sm i dd e le n ni e t m et d e h an d a a n ; d ez e k un n e n a an uw h an d v as t p la k ke n .
NL 6 s te k k er de z e n i et aa n d e k ab e l u i tt r e kk e n. • P la a t s a lc o ho l i sc h e d ra n k en go e d a f ge s lo t en e n v e rt i ca a l. • B ew a a r n oo i t s pu i t bu s se n m e t e en o nt v la m ba r e o f e xp l o si e ve in h o ud in de k oe l k as t .
NL 7 z ic h aa n d e l i n ke r wa n d b in n e ni n d e k o e lk a st . • S lu i t je k o el k as t n oo i t aa n o p e n er g ie b es p a r e n de s ys t e me n ; d ez e k un n e n d e k oe l k as t b es c h ad i ge n .
NL 8 I nd i e n d e k oe l k as t o ve r l ad e n i s, k an vo e ds e l n aa r be n ed e n v a ll e n b ij h et op e ne n en u k we t s en of de k oe l ka s t b es c h ad i ge n . • P la a t s g ee n o b j ec t en o p d e k o el k as t ; d e ze k un n e n n aa r b e n ed e n v al l e n w an n ee r u d e d eu r o pe n of di c ht d oe t .
NL 9 1 1 Voor modellen met een drinkfontein • O m h e t w at e r ci r c ui t v a n d e k o el k as t s o e pe l t e l at e n w e rk e n, m oe t d e d ru k in de wa t e rl e id i ng z ic h tu s se n 1 - 8 b a rs b ev i n de n .
NL 10 weg van mogelijke ontstekingsbronnen die kunnen veroorzaken dat het pr oduct vuur vat en ventileer de ruimte waarin de unit is geplaatst. Negeer deze waarschuwing als het koelsysteem van uw product R134a bevat. Het type gas dat in dit product wor dt gebruikt staat vermeld op de type-etiket aan de linkerwand binnenin de koelkast.
NL 11 3 Installatie B I nd ie n d e i nf or m a ti e d i e in d ez e ge br u i ke rs h a nd le i d in g w o r dt g eg e v en , ni et w or d t op g e vo lg d , i s d e f ab r i ka nt i n ge en g ev al a an sp r a ke li j k . Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast 1.
NL 12 Elektrische aansluiting Sluit uw apparaat aan op een geaard stopcontact, beschermd door een zekering met de juiste capaciteit. Be la n g ri jk : • De a a n sl ui t i ng m o e t in n al ev i n g zi j n m et na ti o n al e v o or sc h r if te n .
NL 13 Stelvoetjes W anneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait.
NL 14 4 Voorbereiding • Uw k o e lk as t mo et w or d en g e ï ns ta l l ee rd op m i n st en s 30 c m af st a n d va n wa rm t e br o nn en z oa ls k oo kp l a te n, ce nt r a le v e r wa rm i n g en k ac he l s e n o p mi ns t e ns 5 c m af s t an d v a n el e k tr is c h e ov en s .
NL 15 Knop voor temperatuurinstelling De knop voor temperatuursinstelling maakt het mogelijk om de temperatuursinstelling van uw koelkast te regelen. De temperatuur van uw koelkast instellen De algemene temperatuursinstelling van uw koelkast wordt aangepast met de knop voor temperatuursinstelling aan de rechterwand van het koelgedeelte.
NL 16 Tweeledig koelsysteem: Uw koelkast is uitgerust met een apart koelsysteem om het koel- en diepvriesgedeelte te koelen. De lucht in het koelgedeelte vermengt zich niet met de lucht in het diepvriesgedeelte. Dankzij deze twee aparte koelsystemen, is de koelsnelheid veel hoger dan bij andere koelkasten.
NL 17 Instelling diepvriesgedeelte Instelling koelgedeelte Opmerkingen -18°C 4°C Dit is de normale aanbevolen instelling. -20,-22 of -24°C 4 ºC Deze instellingen worden aanbevolen wanneer de omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. Snelvriezen 4°C T e gebruiken wanneer u de etenswaren in korte tijd wilt invriezen.
NL 18 Het is mogelijk om de levensmiddelen gedurende lange tijd op een temperatuur van -18°C of lager te bewaren. U kunt de versheid van levensmiddelen gedurende vele maanden bewar en (bij een temperatuur van -18°C of lager in de diepvriezer).
NL 19 Icematic en ijsbakje De Icematic gebruiken * V ul de Icematic met water en plaats in zijn houder . Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar . Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs te pakken. * Draai de knoppen erop 90° in wijzerzin. De ijsblokjes in de cellen zullen naar beneden vallen in het ijsbakje eronder .
NL 20 Draaiopbergcontainer (alleen bepaalde modellen) De legplankbodem kan naar links of rechts worden geschoven om ruimte te maken voor grote flessen, potten of dozen op de onderste legplank (afb.
NL 21 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgor de..
NL 22 6 Onderhoud en reiniging A G eb ru ik no o it b e n zi ne , be nz e e n of ge li j k so or t i ge s u b st an t i es v o o r he t r ei ni gi n g sw er k . B Wi j b ev e l en a a n d at u d e s t ek ke r ui t h e t to es t e l tr ek t v oo r da t u m et r ein ig en be g in t.
NL 23 7 Fouten opsporen Controleer de volgende punten voor dat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw pr oduct behoren.
NL 24 • Uw n i e uw e p r od u ct i s mo ge l i jk b r ed e r da n h et vo ri g e . Gr ot e k oe l ka st en we r ke n l a ng er . • De o m g ev in g s te mp e r at uu r ka n hoo g z ij n. >> >H e t is n or ma al da t he t p r od uc t lan ge r dr aa i t in e e n w ar m e o mg e v in g.
NL 25 • De v l o er i s ni et g el ij k of s t a bi el . >> > I n di en d e ko e l ka st s ch om m e lt b i j e ni g e b ew e g in g, mo et u d e s t el vo e t je s a a np as s e n. Z o r g da t de v l o er v l a k en s te rk g en oe g is o m de ko el k a st t e dr ag e n .
Ju lutem lexoni këtë manual më parë. I nderuar klient, Shpresojmë që pr odukti juaj, i cili është prodhuar në fabrika moderne dhe është kontrolluar nën pr ocedurat më të rrepta të kontrollit të cilësisë, do t'ju ofr ojë një shërbim të efektshëm.
SQ 2 1 Frigoriferi juaj 3 2 Paralajmërime të Rëndësishme Sigurie 4 Përdorimi i synuar .............................. 4 Siguria e përgjithshme ...................... 4 Për produktet me dispenser uji; ......... 9 Siguria për fëmijët ..........
SQ 3 1 Frigoriferi juaj 19 20 *1 *2 *3 *4 *6 *9 *8 *7 5 10 10 *11 *12 *13 *17 *18 *13 *14 15 16 C Figurat që ndodhen në këtë manual janë skematike dhe mund të mos korrespondojnë saktësisht me pr oduktin tuaj. Nëse pjesët e subjektit nuk janë përfshirë në pr oduktin që keni blerë, atëherë është vlejnë për modele të tjera.
SQ 4 2 Paralajmërime të Rëndësishme Sigurie Ju lutem shikoni informacionet e mëposhtme. Nëse nuk i përmbaheni këtyr e informacioneve mund të shkaktohen lëndime ose dëmtime materiale. Për ndryshe, të gjitha angazhimet e garancisë dhe besueshmërisë do të bëhen të pavlefshme.
SQ 5 p ij e në sh i sh e dh e k an a ç e n ë n da r j en e n gr i r ës i t. P ër n dr y sh e a t o m un d të ça h en . • M os i p r ek n i u s hq i m et e n g r ir a m e d o r ë; a to m un d t' j u n gj i t en në d or ë . • H iq e n i f ri g or i f er i n n ga p ri z a p a ra se t a p as t r on i o se s hk r in i .
SQ 6 • M os e t ë rh i qn i ka b ll i n k u r t ër h i qn i s p in ë n . • V e n do s in i pi j et e l a rt a t ë m b yl l ur a f o r t d he në p oz i c io n v e rt i k al .
SQ 7 • E ti k e ta e t ë d h ën a ve t ek n i ke nd o dh e t n ë m ur i n e ma j të b r e n da f ri g o ri f er i t. • A sn j ë he r ë m o s e l i d hn i f ri g o ri f er i n m e s i st e me t e k u r si m it të e ne r gj i së ; a to m un d t a d ë m to j në f ri g o ri f er i n.
SQ 8 • M os e m b in g ar k o ni f ri g o ri f er i n m e u s hq i me . N ës e ng a rk o he t te p ër , u sh q i me t m u nd t ë b ie n d he t 'j u l ë nd o j në dh e t ë d ëm t o jn ë f r ig o r if e ri n k u r h ap n i d e r ë n .
SQ 9 1 1 Për produktet me dispenser uji; • Q ë t a p ë r d o rn i p a p r ob l em e q a r ku n e u ji t t ë f ri g o ri f er i t t u aj , p r e si o ni i l in j ë s t ë u ji t du h et të j et ë m id i s 1 - 8 b ar .
SQ 10 Informacione të paketimit Materialet e paketimit të produktit janë prodhuar nga materiale të riciklueshme në përputhje me Rregullat Kombëtar e për Mjedisin. Mos i hidhni materialet e paketimit së bashku me mbeturinat e tjera ose ato shtëpiake.
SQ 11 Rekomandimet për ndarjen e ushqimeve të freskëta *opsionale Mos lejoni që ushqimet të prekin sensorin e temperaturës në ndarjen e ushqimeve të freskëta. Për të lejuar që ndarja e ushqimeve të freskëta të ruajë temperaturën e saj ideale, sensori nuk duhet të bllokohet nga ushqimet.
SQ 12 3 Instalimi B Në r as t i n s e n u k me rr en p ar as ys h in fo rm a c i o n e t q ë j a n ë d hë në n ë k ë t ë ma nu al p ë r do ru e s i , p r od hu e s i n u k do të m ba j ë a s n j ë p ë r g j e gj ës i p ë r k ë t ë . Pikat të cilave u duhen kushtuar vëmendje kur zhvendosni frigoriferin 1.
SQ 13 5. Anët e para të frigoriferit mund të ndihen të ngrohta. Kjo është normale. Këto zona janë bërë posaçërisht që të jenë të ngrohta për të shmangur kondensimin. Lidhja elektrike Lidheni produktin tuaj me një prizë të tokëzuar e cila mbrohet nga një siguresë me kapacitetin e duhur .
SQ 14 • Ko nd en s a t o r i i p a j i s j es s ua j n d o d h e t në p je s ë n e p a s m e s i ç t r eg o he t më po sh të . P ë r t ë a r r i t u r nj ë e f i c i e n c ë m ë të m i.
SQ 15 4 Përgatitja • Fr ig or i f e r i / n g r i r ës i d u h e t të m on t o h e t të p ak t ë n 3 0 c m l a r g ng a bu r i m e t e nx eh të s i s ë s i p l l a k a t e g at i m i t , f.
SQ 16 5 Përdorimi i frigoriferit Butoni i përcaktimit të temperaturës Butoni i përcaktimit të temperatur ës ju lejon që të bëni përcaktimin e temperaturës së frigoriferit.
SQ 17 Ngrirja e ushqimeve të freskëta • Pr ef e r oh et që u sh q i m e t t ' i m b ë s h ti ll ni os e t' i m b u l o n i p a r a se t 'i v e n d o s n i n ë fr ig or i f e r .
SQ 18 Ndarja e zonës së freskët Produkte delikate (djathë, gjalpë, sallam, etj.) Informacionet për ngrirjen e thellë Ushqimet duhet të ngrihen sa më shpejt kur vendosen në një frigorifer për të ruajtur cilësinë e tyre. Ushqimet mund të mbahen për një kohë të gjatë vetëm në temperaturat -18°C ose temperatura më të ulëta.
SQ 19 Ndarja e freskisë Ndarja e freskisë është ideale për ruajtjen e produkteve të ngurta të bulmetit, mishin, peshkun dhe mishin e pulës. T emperatura e ndarjes së freskisë qëndr on midis -2°C dhe +3°C, pak më ftohtë se ndarja e ushqimeve të freskëta.
SQ 20 Icematic dhe kontejneri i ruajtjes së akullit *opsionale Përdorimi i Icematic Mbusheni Icematic me ujë dhe vendoseni në vendin përkatës. Akulli do të jetë gati për afro dy or ë. Mos e hiqni Icematic nga vendi i tij për të marrë akullin.
SQ 21 Përshkrimi dhe pastrimi i filtrit të aromave *opsionale Filtri i aromave parandalon grumbullimin e aromave të pakëndshme në frigorifer . Nga pjesa përpara, tërhiqeni poshtë kapakun, në të cilin është montuar filtri i aromave, dhe hiqeni si në ilustrim.
SQ 22 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18 Kthimi i dyerve V eproni në r end numerik,.
SQ 23 6 Mirëmbajtja dhe pastrimi A Mo s pë r do rni a s n j ë h e r ë be n z in ë, be nz en o s e s u b s t a n c a të n gj a s h m e pë r të p a s t r u a r . B Re ko ma n d o j m ë q ë t a hi q n i p a j i s j e n ng a pr i z a p a r a s e t a pa st r o ni .
SQ 24 7 Zgjidhja e problemeve Ju lutem shikoni këtë listë para se të thërrisni shërbimin. Do t'ju kursejë kohë dhe para. Kjo listë përmban ankesat e shpeshta që nuk lindin nga defektet e prodhimit ose për dorimi i materialeve. Disa nga karakteristikat të përshkruar këtu mundësish nuk ekzistojnë në prodhimin juaj.
SQ 25 • Pr od u k ti i r i m u n d t ë j e t ë më i g j e r ë se a i i m ë p a r s h mi . Fr i g o r i f e r ët m ë t ë m ë d h en j pu no jn ë p ë r n j ë k o h ë m ë të g j a t ë . • T em p e r a t u r a e d h o m ë s mu nd t ë j e t ë e l a r të .
SQ 26 • T em p e r a t u r a e f r i g o ri fe ri t ë s h t ë r r eg ul l u a r n ë nj ë v l e r ë sh u m ë t ë l a r t ë . >> >K on f i g u r i m i i t e m p e ra tu r ës t ë n d a r j e s t ë f r i g or if er i t k a n j ë e f e k t n ë te mp er a t u r ën e n g r i r ës it .
SQ 27 • Pa ke ti m e t e u s h q i m e v e n uk l e j o j n ë d e r ën t ë m b y l l et . >> > L ë v i z n i p a k e t i me t që pe ng oj n ë d e r ën . • Fr ig or i f e r i n u k ë s h t ë pl ot ës i s h t s h e s h m b i dy sh em e .
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze.
IT 2 1 Il frigorifero 3 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Uso previsto ...................................... 4 Sicurezza generale ........................... 4 Sicurezza bambini ............................. 9 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti: .
IT 3 C Le i ll u s t r a z i o n i c o n t en ut e i n q u e s t a g u i d a s on o s c h e m a t i c h e e p ot r eb b er o n on co rr is p o n d e r e es a t t a m e n t e a l pr o d ot to i n u s o .
IT 4 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Pr ender e in esame le seguenti informazioni. La mancata osservanza di queste informazioni può pr ovocar e lesioni o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’af fidabilità diventer ebber o privi di validità.
IT 5 • N on t oc c ar e co n l e m an i gl i a l im e n ti ge l at i ; p os s o no in c ol l a rs i a d e ss e . • S co l l eg a r e il f ri g or i fe r o p ri m a d e ll a p u l iz i a o d e l lo s br i n am e nt o .
IT 6 • N on u ti l iz z ar e a pp a r ec c hi a t ur e m ec c a ni c he o a l tr i m ez z i d i ve r si d a q ue l l i c on s ig l i at i d al p r o d ut t or e pe r a cc e l er a r e il p r o c es s o d i s br i n am e nt o .
IT 7 • P er i f r ig o ri f e ri co n c on t r ol l o m a nu a le , a tt e n de r e a l me n o 5 m i n ut i p e r a v vi a r e i l f r ig o ri f er o d op o u n' a s se n za di e le t tr i ci t à .
IT 8 q ua n d o s i a pr e o s i c hi u d e l o s po r t el l o d el f ri g o ri f er o . • P oi c h é n ec e ss i t an o d i u n c o nt r ol l o p r e ci s o d el l a t em p e ra t ur a , v a .
IT 9 1 1 Sicurezza bambini • P er a zi o na r e i l c i r cu i to d el l ’ ac q ua de l fr i go r if e r o s en z a p r ob l e mi , l a p r es s io n e d e ll a r e t e i dr i c a d ev e e s s er e c om p r es a t r a 1 - 8 b a r .
IT 10 Cose da non dimenticare... T utte le sostanze riciclate sono elementi indispensabili per la natura e la nostra ricchezza nazionale. Se si desidera contribuire alla rivalutazione dei materiali di imballaggio, è possibile consultare le organizzazioni ambientaliste o le autorità del comune in cui si vive.
IT 11 Consigli per lo scomparto alimenti freschi * F A C O LT A TI V O •Nonlasciarecheglialimentientrino in contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi.
IT 12 3 Installazione B Se l e i n f o r m a z i on i da t e i n q u e s t o ma nu al e u t e n t e n o n s o no p r e se i n co ns id e r a z i o n e , i l p r od ut t o r e no n ac ce tt a a l c u n a r es po n s a b i l i tà p er qu es to . Punti a cui prestare attenzione quando si sposta il frigorifero 1.
IT 13 • I l co ll e g a m e n t o d e v e es se r e c on fo rm e a i r eg ol a m e n t i n a z io na li . • La s pi n a e l e t t r i c a d e ve e ss e r e f ac il me n t e a c c e s s i b i l e do po l’ in st a l l a z i o n e .
IT 14 Regolazione dei piedini Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifer o ruotando i piedini anteriori come illustrato in figura. L ’angolo in cui i piedini sono più bassi quando girati in direzione della fr eccia nera e rialzati quando girati in direzione opposta.
IT 15 4 Preparazione • Il f ri g o r i f e r o do v r à e s s e r e in s t a ll at o ad a lm e n o 3 0 c m l o n t a no d a f o n t i di c al o r e, c o m e f o rn i, r i s c al da me n t o ce n.
IT 16 5 Utilizzo del frigorifero Viene assicurato inoltre un risparmio energetico aggiuntivo dal momento che lo sbrinamento automatico è eseguito individualmente. Tasti di impostazione della temperatura Il tasto di impostazione della temperatura consente di impostare la temperatura del frigorifero.
IT 17 Congelamento di alimenti freschi • Si d ev e p r ef er i r e la c o p e r t u r a d e l ci bo pr im a d i p o s i z i o n a r l i n el f r i g o r i f e r o.
IT 18 Scomparto zona fresca Prodotti di gastronomia (formaggio, burro, salumi, ecc.) Informazioni di congelamento profondo Per conservare la qualità degli alimenti, il congelamento deve avvenire quanto più rapidamente possibile. È possibile conservare gli alimenti per un lungo periodo di tempo a -18°C o a temperature inferiori.
IT 19 Preparazione ghiaccio Riempire il contenitor e del ghiaccio con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due or e circa. È possibile rimuovere facilmente il ghiaccio torcendo leggermente il contenitore del ghiaccio.
IT 20 Icematic e contenitore per conservare il ghiaccio Uso di Icematic * Riempire Icematic con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due or e circa. Non rimuovere l’Icematic dalla sua sede per prender e il ghiaccio. * Ruotare le manopole in senso orario per 90 gradi.
IT 21 Descrizione e pulizia del filtro odori: * OP ZI O N A L E Il filtro odori evita la formazione di odori sgradevoli nel frigorifero. Tirare verso il basso il coperchio in cui è installato il filtro odori e rimuover e secondo l’illustrazione. Lasciare il filtr o per un giorno alla luce del sole.
IT 22 Inversione dello sportello Proceder e seguendo l’ordine numerico 10 10 5 4 1 6 4 12 13 3 7 8 9 14 19 19 22 17 1 8 0 ° 23 21 16 15 24 24 1 1 4 5 ° 2 20 18.
IT 23 6 Manutenzione e pulizia A No n us a r e ma i g a s o l i o , be nz e n e o so st an z e s i m i l i p e r s co pi d i p u l i z i a . B È co ns i g l i a t o s co ll eg a r e l’ a p p a r ec ch i o pr im a d e l l a p u l i z i a .
IT 24 7 Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, riveder e la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista compr ende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati.
IT 25 Il frigorifero funziona fr equentemente o per lunghi periodi. • Il n uo v o a p p a r ec ch i o è p i ù gr an de d e l p r ec ed e n t e . I f r ig or if e r i p i ù g r a n d i la vo ra n o pe r un p i ù l u n g o p e r i od o di t e m p o .
IT 26 • La t em p e r a t u r a d e l f r ig o è r eg ol a t a s u u n v a l o r e mo l t o a lt o. > > > L ' i m p o s t a z i on e de ll a t e m p e r a t u r a d e l lo s co m p a r t o f r i g o p r ov oc a ef fe t ti s ul l a t e m p e r a t u r a de l f r ee ze r .
IT 27 • No n vi e n e e s e g u i t a u n a pu li z i a r eg ol a r e. > > > P u l i r e re go la r m e n t e l ’ in te rno d e l fr ig or i f e r o co n u n a s p u g n a , a cq ua t i e p i d a o c a r b on at o d i s o d i o d i l u i t o in a c q u a .
57 5307 0000/AF 2/2 NL-SQ-IT www .beko.com.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Beko RDNE350K20X c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Beko RDNE350K20X - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Beko RDNE350K20X, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Beko RDNE350K20X va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Beko RDNE350K20X, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Beko RDNE350K20X.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Beko RDNE350K20X. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Beko RDNE350K20X ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.