Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Excel 1875 du fabricant Valera
Aller à la page of 74
00060635 - 06/ 1 4 Hairdryer Haartrockner Sèche-cheveux Asciugacapelli Secador Haardroger INSTRUCTIONS FOR USE AND INST ALLA TION BEDIENUNGSANLEITUNG UND MONT AGEANWEISUNG INSTRUCTIONS D’UTILIS.
English a b c All measures are in mm 032.. Ø 6 m m 192 mm 106 mm 53 72 17 19 20 42 150 22 17 53 1 14 032.01 A 032.01 B 4 2 3 5 7 6 9 10 8 6 12 11 13 032.
7 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Wall holder model 032.01 - 032.02 032.04 - 032.04/L Model 032.01 Standard model with on/off switch Model 032.02 Model with standard European socket 2P + ear thing 16A and hairdryer on/off switch Model 032.04 - 032.04/L Model with universal shaver socket and hairdryer on/off switch.
8 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
9 Deutsch MONT AGE- UND GEBRA UCHSANWEISUNGEN Anweisungen bitte sorgfältig durchlesen. V erfügbar auch auf www .valera.com SICHERHEITSHINWEISE • Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmerstromkreis empfohlen.
10 • Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn Sie daran eine Unregelmässigkeit feststellen, wenn es zu Boden gefallen ist oder wenn die Geräteschnur beschädigt ist. • R eparaturen an Elektrogeräten sind nur von F achkräf ten auszuführen. • Bringen Sie den Kindern den sicheren Umgang mit Elektrogeräten bei.
11 1=(niedrige Leistung) 2=(höhere Leistung) Haartrockner T ype 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 Schiebetaste 0=(AUS) 1=(niedrige Leistung) 2=(höhere Leistung) Haartrockner T ype 530.03 - 530.14 530.16 - 530.23 - 533.04 - 533.06 554.01 - 554.04 - 554.
12 Français INSTRUCTIONS D’UTILISA TION ET DE MONT AGE Lire attentivement les instructions. Disponible aussi sur www .valera.com CONSEILS DE SÉCURITÉ • Impor tant: pour garantir une protection .
13 Méthode B (connexion au secteur au moyen d’un câble extérieur) pour les modèles 032.01 - 032.04 et 032.04/L Le câble d’alimentation doit être au moins du type H05VV -F 3x2,5 mm 2 . 1. Retirez le cache (1) du suppor t mural par la par tie avant en desserrant la vis (14).
14 Sèche-cheveux mod. 530.03 - 530.14 530.16 - 530.23 - 533.04 - 533.06 - 554.01 554.04 - 554.07 - 554.10 Bouton interr upteur = allumé / éteint(le maintenir enfoncé pour faire fonctionner l’appareil) Sèche-cheveux mod.561.02 - 561.17 561.20 - 561.
15 ISTRUZIONI PER IL MONT AGGIO E PER L’USO Leggere attentamente queste istruzioni per I’uso. Disponibili anche su www .valera.com AVVERTENZE DI SICUREZZA • Impor tante: per garantire una protez.
16 ISTRUZIONI PER IL MONT AGGIO Supporto a muro per asciugacapelli mod. 032.01 - 032.02 - 032.04 - 032.04/L Modello 032.01 Modello base con interr uttore. Modello 032.02 Modello con presa standard europea 16 A e interr uttore per l’asciugacapelli. Modello 032.
17 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere por tato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
18 Español INSTRUCCIONES DE MONT AJE Y USO Lea atentamente estas instrucciones. Disponibles también en www .valera.com CONSEJOS DE SEGURIDAD • Impor tante: para garantizar una protección suplemen.
19 • Con el fin de evitar peligros, si se dañara el cable de alimentación de este aparato, la sustitución del mismo debe ser realizada por el fabricante, un Ser vicio Técnico autorizado o un técnico cualificado.
20 Secador T ype 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 Conmutador 0=(apagado) 1=(potencia mínima) 2=(potencia máxima) Secador mod.530.03 - 530.14 - 530.16 530.23 - 533.04 - 533.06 - 554.01 554.04 - 554.07 - 554.10 Pulsador interr uptor = encendido / apagado (mantenerlo apretado para hacer funcionar el aparato) Secador mod.
21 Nederlands AANWIJZINGEN VOOR DE MONT AGE EN HET GEBRUIK Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door . Ook beschikbaar op www .valera.com WAARSCHUWINGEN VOOR UW VEILIGHEID • Belangrijk: voor extra veil.
22 • Probeer een elektrisch apparaat niet zelf te herstellen, maar wend u tot een erkende hersteldienst. 6. De modellen 032.01, 032.04 en 032.04/L hebben een dubbele isolatie en vereisen geen aarding. In model 032.02 met de Europese standaard-contactdoos, moet de aardingsgeleider van het elektriciteitsnet aan de klem (4) worden verbonden.
23 Schakelaar 1=(minimum vermogen) 2=(maximum vermogen) Haardroger T ype 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 Schakelaar 0=(uit) 1=(minimum vermogen) 2=(maximum vermogen) Haardroger model 530.03 - 530.14 530.16 - 530.23 - 533.04 - 533.06 554.01 - 554.04 - 554.
24 INSTRUÇÕES DE MONT AGEM E UTILIZAÇÃO Ler atentamente estas instruções de utilização Disponíveis também em www .valera.com AVISOS DE SEGURANÇA • Impor tante: para garantir uma protecç.
25 . INSTRUÇÕES DE MONT AGEM Suporte de parede para secadores mod. 032.01 - 032.02 - 032.04 - 032.04/L Modelo 032.01 Modelo base com interr uptor . Modelo 032.02 Modelo com ficha padrão europeia de 16 A e interr uptor para secador . Modelo 032.04 - 032.
26 Secador mod. 530.03 - 530.14 - 530.16 - 530.23 - 533.04 - 533.06 - 554.01 554.04 - 554.07 - 554.10 Botão do interr uptor = ligado/desligado (mantenha premido para que o aparelho entre em funcionamento) Secador mod.
27 MONTERINGS- OG BRUKSINSTRUKSJONER Les disse bruksinstruksjonene nøye. Også tilgjengelig på www .valera.com SIKKERHETSANVISNINGER • Viktig: F or å garantere en ekstra beskyttelse, anbefales det å montere en jordfeilbr yter med utløserstrøm på maks.
28 MONTERINGSINSTRUKSJONER V eggfeste for hårtørker mod. 032.01 032.02 - 032.04 - 032.04/L Modell 032.01 Basemodell med bryter . Modell 032.02 Modell med standard europeisk 16 A stikkontakt og bryter for hår tørkeren. Modell 032.04 - 032.04/L Modell med universal stikkontakt for barbermaskin og br yter for hår tørkeren.
29 Hårtørkere Mod. 561.02 - 561.17 561.20 - 561.22 Knapp på hår tørkeren ON= på/av (hold inne for å bruke apparatet) Knapp på hår tørkeren ON= på/av (hold inne for å bruke apparatet) Comut.
30 Svenska MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGA Läs noggrant dessa bruksanvisningar . Finns även på www .valera.com SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Viktigt: för att garantera en högre säker het, rekommenderas att installera en jordfelsbr ytare med en gränsutlösningsström som inte överstiger 30 mA i elsystemet.
31 MONTERINGSANVISNINGAR Väggfäste för hårtork mod. 032.01 - 032.02 - 032.04 Modell 032.01 Basmodell med strömavbrytare Modell 032.02 Modell med europeiskt standardkontakt om 16 A och strömavbrytare. Modell 032.04 - 032.04/L Modell med universalrakapparatuttag om 16 A och strömavbrytare.
32 Hårtork Mod. 561.02 - 561.17 – 561.20 – 561.22 Knappen på hår torken ON = av/på (håll knappen intr yckt för att apparaten skall fungera) Vänster omkopplare 0= A vstängd 1= Medelstarkt l.
33 Suomi ASENNUS- JA KÄYT TÖOHJEET Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti. Ohjeet ovat saatavana myös osoitteesta www .valera.com TURVA VAROITUKSET • Tärkeää: laitteen vir tapiiriin on suositeltavaa asentaa lisäsuojaukseksi vikavir takytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA .
34 ASENNUSOHJEET Hiustenkuivaajan seinäteline malleille 032.01, 032.02, 032.04 ja 032.04/L Malli 032.01 Perusmalli, johon kuuluu kytkin. Malli 032.02 Malli, jossa on standardinmukainen eurooppalainen 16 A:n pistorasia ja hiustenkuivaajan kytkin. Mallit 032.
35 Hiustenkuivaajat – mallit 561.02 - 561.17 561.20 ja 561.22 Hiustenkuivaajan painike ON= päällä / pois päältä (laitetta käytetään pitämällä painiketta painettuna) V asen kytkin 0= pois.
36 Dansk VEJLEDNING I MONTERING OG BRUG Læs omhyggeligt denne brugervejledning. Findes også på siden www .valera.com SIKKERHEDSADVARSLER • Vigtigt: for at sikre ekstra beskyttelse anbefales det at installere en differentialafbr yder i det elektriske anlæg, der skal forsyne apparatet, med en grænse for afbr ydelse på maksimalt 30 mA .
37 MONTERINGSVEJLEDNING V ægbeslag til hårtørrermodellerne 032.01 - 032.02 - 032.04 - 032.04/L Model 032.01 Grundmodel med afbr yder . Model 032.02 Model med europæisk standardstik 16 A og afbryder til hår tørreren. Model 032.04 - 032.04/L Model med stik til barbermaskine og med afbr yder til hår tør reren.
38 Hårtørrermodeller 530.03 - 530.14 530.16 - 530.23 - 533.04 - 533.06 554.01 - 554.04 - 554.07 - 554.10 Afbryderknap = tændt/slukket (hold knappen inde for at få apparatet til at fungere) Hårtørrermodeller 561.
39 Magyar SZERELÉSI ÉS HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ Figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót Rendelkezésre áll még ezen az oldalon is: www .
40 • Ha a készülék tápvezetéke megsérül, a veszélyek elkerülése érdekében azt a gyártó, a felhatalmazott V evőszolgálat vagy egy műszaki szakember kell, hogy kicserélje. SZERELÉSI ÚTMUT A TÓ Fali tartó hajszárítóhoz, modellszámok: 032.
41 Hajszárítók, modellszámok: 554.02 554.05 - 554.08 - 554.1 1 - 554.13 A hajszárító gombja: ON = be/ki (a készülék működtetéséhez lenyomva kell tartani) 1 = (minimális teljesítmény) 2 = (maximális teljesítmény) Hajszárítók, modellszámok: 554.
42 Český NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Pozorně si přečtěte tento návod k použití. K dispozici také na www .valera.com BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Důležité: pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme, aby hodnota chrániče instalovaného v elektrickém rozvodu nebyla větší než 30 mA.
43 POKYNY PRO MONTÁŽ Nástěnný držák pro vysoušeč vlasů modely 032.01 - 032.02 - 032.04 - 032.04/L Model 032.01 Základní model s vypínačem. Model 032.02 Model se standardní evropskou zásuvkou 16 A a vypínačem pro vysoušeč vlasů. Model 032.
44 V ysoušeč vlasů mod. 530.03 - 530.14 - 530.16 - 530.23 - 533.04 - 533.06 554.01 - 554.04 - 554.07 - 554.10 Tlačítko vypínače = zapnuto/vypnuto (pro činnost přístroje držte stále stisknuté) V ysoušeč vlasů mod. 561.02 - 561.17 561.20 - 561.
Română 45 INSTRUCŢIUNI DE MONT ARE ŞI DE UTILIZARE Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Disponibile şi pe site-ul http://www .valera.com/ PRECAUŢII DE SIGURANTĂ • Important: pentru a gar.
INSTRUCŢIUNI DE INST ALARE Suport de perete uscător de păr mod. 032.01 - 032.02 - 032.04 - 032.04/L Mod. 032.01 Model standard cu On/Off. Mod. 032.02 Model cu priză Standard European 2p+împământare 16A şi poziţie On/Off. Mod. 032.04 - 032.04/L Model cu priză pentru aparat de ras şi poziţie On/Off.
47 Uscător de păr mod. 561.02 - 561.17 - 561.20 - 561.22 Buton On = On/Off (T rebuie ţinut apăsat pentru ca aparatul să funcţioneze). Poziţia din stânga 0 = Off 1 = putere mică a aerului 2 = .
48 Polski INSTRUKCJE OBSŁUGI I MONT AŻU Uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Dostępne także na stronie www .valera.com OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTW A • W ażne: aby zapewni.
49 • Jeśli kabel zasilający urządzenia uległby zniszczeniu, celem uniknięcia zagrożenia, musi on zostać wymieniony przez producenta, upoważniony Serwis T echniczny lub wykwalifikowanego technika. INSTRUKCJE MONT AŻU Uchwyt ścienny do suszarki mod.
50 Suszarka do włosów Mod. 554.02 554.05 - 554.08 - 554.1 1 - 554.13 Przycisk suszarki do włosów: ON = wyłączony/włączony (przytrzymać naciśnięty aby włączyć urządzenie) 1 = (moc minimalna) 2 = (moc maksymalna) Suszarka do włosów Mod.
51 ʹʥʮʩʹ ʬ ʥ ʤʰʷʺʤ ʬ ʺʥʠʸʥʤ ʯʠʫ ʺʥʲʩʴʥʮʤ ʹʥʮʩʹʤ ʺʥʠʸʥʤ ʺʠ ʤʡʥʸʮ ʡʬ ʺʮʥʹʺʡ ʠʥʸʷʬ ʠʰ ʸʺʠʡ ʭʢ ʺʥʩʥʶ ʮ ʺʥʩʧʰʤʤ www .
52 ʤʰʷʺʤ ʺʥʠʸʥʤ ʭʢʣʮ ʸʲʩʹ ʹʡʩʩʮ ʸʥʡʲ ʸʩʷʬ ʤʣ ʮʶʤ ʯʷ ʺʩʮ 032.01 032.02 - 032.04 - 032.04 / L ʭʢʣ 032.01 ʷʱʴʮ ʭʲ ʩʱʩʱʡ ʭʢʣ . ʭʢʣ 032.02 ʩʨʸʠʣʰʨʱ ʩʴʥʸʩʠ ʲʷʹ ʭʲ ʭʢʣ 16 ʹʡʩʩʮ ʸʥʡʲ ʷʱʴʮʥ ʸʴʮʠ ʸʲʩʹʤ .
53 ʭʩʮʢʣʮ ʸʲʩʹ ʹʡʩʩʮ 554.03 - 554.06 - 554.09 554.12 ʢʺʮ 0 ) = ʩʥʡʫ ( 1 ) = ʩʸʲʦʮ ʷʴʱʤ ( 2 ) = ʩʡʸʮ ʷʴʱʤ ( ʹ ʹʡʩʩʮ ʭʩʮʢʣʮ ʸʲʩ 530.03 - 530.14 - 530.16 530.23 - 533.04 - 533.06 - 554.
54 Ελληνικ ά Οδηγίες το ποθέτησης κ αι χρήσης Διαβάστε προσεκτικ ά τις παρούσες οδηγίες Τ α προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστ οσελίδα www .
55 • Όταν δε χρησιμο ποιείτε τ ο σεσουάρ να βγάζετε το φις από την πρίζ α. Πότέ μην τραβάτε το φις από τ ο καλ ώδιο. • Ελέγχετε συχνά ότι οι δίοδοι εισόδου κ αι εξ όδου του αέρα είναι κ αθαροί.
56 Συρόμενος διακόπτης 1=(χαμηλή ισχύς) 2=(μέση ισχύς) Σεσουάρ Μοντέλο 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 Συρόμενος διακόπτης 0=(Off) 1=(χαμηλή ισχύς) 2=(μέση ισχύς) Μοντέλο 530.
57 Türkçe MONT AJ VE KULLANIM IÇIN T ALIMA TLAR Bu talimatları dikkatle okuyunuz. www .valera.com adresinden de temin edilebilir GÜVENLIK UY ARILARI • Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amac.
58 • Elektrikli cihazları asla kendi başınıza tamir etmeye kalkmayınız, daima kalifiye bir teknisyen çağırınız. • Cihazı paketlenmesinde kullanılan materyaller (plastik poşetler , kutu kartonları, v .
59 Sac kurutma makinasi T ype 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 554.13 Mavi acma kapama duğmesi ON = Acık / Kapalı On/Off (Cihazın calışması icin uygulanan basıncın sabit olması gerekir) Kontrol Duğmeleri 1=(minimum güç) 2=(maksimum güç) Sac kurutma makinasi T ype 554.
60 Slovenský NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Pozorne si prečítajte návod na použitie K dispozícii sú aj na internetovej stránke www .valera.com BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Dôležité upozor.
61 • Ak by sa napájací elektrický kábel tohto spotrebiča poškodený, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo kvalifikovanému technikovi, aby ste zabránili ohrozeniu. NÁVOD NA MONTÁŽ Držiak na múr pre sušič na vlasy mod.
62 Sušič na vlasy Mod. 554.03 - 554.06 554.09 - 554.12 Prepínač 0 = (vypnutý) 1 = (minimálny výkon) 2 = (maximálny výkon) Sušič na vlasy Mod. 530.03 - 530.14 530.16 - 530.23 - 533.04 - 533.06 - 554.01 554.04 - 554.07 - 554.10 Tlačidlo vypínača = zapnutý / vypnutý (držte stlačené, aby spotrebič fungoval) Sušič na vlasy Mod.
63 Українська IНСТР УКЦIЯ З МОНТ АЖ У Т А ВИКОРИСТ АННЯ У важно про читайте цю iнструкцiю.
64 ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ Настінний утримува ч моделі 032.01 032.02 - 032.04 - 032.04/L Модель 032.01 Стандартна модель з тумблером Вимкнено/Ввімкнено. Модель 032.
65 1=(мала потужність) 2=(максимальна потужність) Фен моделі 530.03 - 530.14 - 530.16 530.23 - 533.04 - 533.
66 Русский ИНСТР УКЦИИ ПО УСТ АНОВКЕ И ЭКСПЛУ А Т АЦИИ Внимательно про читайте настоящие инстр укции Такж е доступны на сайте www.
67 • Не по льзуйт есь прибором при наличии аномалий в работ е, после его падения или при поврежденном шнуре.
68 Символ на из делии или на ег о упаковке ук азывае т , что данное изде лие не подлежит утилизации в качеств е бытовых отхо дов.
ϝΎϤόΘγϻϭ ΐϴϛήΘϟ ΕΎϤϴϠό Η ιήΣϭ Δϗ ΪΑ ΕΎϤϴϠόΘϟ ϩάϫ Γ˯ήϗ ϰΟή ϳ . ϊϗϮϤϟ ϰϠϋ Ύ πϳ ΔΣΎΘϣ www.
70 00060635 int_giu2014:Layout 1 25/06/2014 10.45 Pagina 70.
71 00060635 int_giu2014:Layout 1 25/06/2014 10.45 Pagina 71.
72 安装及使用说明 请仔细阅读本使用说明册. 网站WWW.VALERA.COM 上同样备有供查阅。 安全须知 • 重要事项:为了保证具有额外的安全保护,建议在器具.
73 安装说明 电吹风壁挂底座,型号032.01 - 032.02 - 032.04 - 032.04/L 032.01型 带开关的普通型。 032.02型 带标准欧洲16 A插座和电吹风开关型 032.
74 左变 换器 0 = 关 1 = 中气流 2 =强 气流 右 开关 C ool =低 温 1 = 中 温 2 =高 温 维护 不使用吹风 机 时,壁挂底座的开关必须置 于“ 关 闭” ( 0 ) 位。本.
75 ϝΪϣ έϮθγ ̵Ύϫ 554.03 – 554.06 – 554.09 – 554.12 ΪϴϠ̯ ˹ ) = εϮϣΎΧ ( ˺ ) = ΕέΪϗ ϞϗΪΣ ( ˻ ) = ΕέΪϗ ήΜ̯ΪΣ ( ϝΪϣ έϮθ γ ̵Ύϫ 530.03 - 530.14 - 530.16 - 530.
76 ϞϤόϟέϮΘγ Ω ΐμϧ ̵ήΑ Ύϫ ϝΪϣ έϮθγ ̵ήΑ ̵έϮ ϳΩ Ζ̯ήΑ ̵Ύϫ 032.01 - 032.02 032.04 - 032.04 /L ϝΪϣ 032.
ϩΩΎϔΘγ ϭ ΐμϧ ̵ήΑ ϞϤόϟέϮΘγ Ω ϞϤόϟέϮΘγΩ Ϧϳ ΪϴϧϮΨΑ Ζϗ Ω ΎΑ έ ϩΩΎϔΘγ ̵Ύϫ . . ϞΑΎϗ ΖγΩ Ϣϫ ̶γέ Ζϳ Ύγ ̵ϭέ ήΑ ϦϴϨ̩ www .
Service Center CH VALERA - Ser vice Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio D BRAUKMANN GmbH Raiffeisenstrasse, 9 D 59757 Arnsberg T el: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-service@braukmann.de E VALERA - Service T el.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Valera Excel 1875 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Valera Excel 1875 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Valera Excel 1875, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Valera Excel 1875 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Valera Excel 1875, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Valera Excel 1875.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Valera Excel 1875. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Valera Excel 1875 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.