Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 8610 Backmeister du fabricant Unold
Aller à la page of 84
Backmeister Modell 8610 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksanwijzing Istruzioni per l’uso Modell 8610.
.
Inhaltsverzeichnis: Bedienungsanle itung ............................................................................................................ ................. 1 Technische Angab en .............................................................
• Backform mit QuanTanium- Beschichtung • Bread pan with QuanTanium antistick-co ating • Moule avec enduction anti- adhésive QuanTanium • Bakvorm met Quanta nium antiklee f-coating • Recipi.
1 Bedienungsanleitung Jetzt lohnt sich Brotbacken auch für kleine Hausha lte. Unser neuer, kleiner Brot- und Teigzubereiter arbeitet vollautomatisch und ist sehr bedienungsfreundlich. Das einzigartige Knetverfahren des Back- meisters verbessert den Gesc hmack des Brotes.
2 Sicherheitsbestimmungen Lesen Sie bitte alle Instruktionen in der Gebrauchsanleitung und heben Sie dies e gut auf! 1. Keine heißen Oberflächen am Ge rät berühren, Topflappen v erwenden. 2. Anschlusskabel oder Gerät niemals in Wasser oder Flüssigkeit tauchen.
3 Programmablauf wählen Schließen Sie den Netzstecker an eine St eckdose an. Das rote Licht leuchtet beim Progra mm BASIS auf. Durch Drücken der Menütaste können Sie die Programme BASIS, SCHNELL, BACKEN; TEIG, und CROSS-BACKEN auswählen. Das L icht le uchtet beim jeweiligen Programm auf.
4 Zeitlicher Ablauf der Pr ogramme BASIS SCHNELL TEIG BACKEN CROSS- BACKEN Gesamtzeit, Std.: 2:56 1:45 0:15 1:15 0:45 Nach dem Drücken der START-Taste si nd alle anderen Tasten außer der STOPP-Taste außer Funktion. Die Kontrollleuchte blinkt langsa m (2 Sek.
5 Fragen zum Gerät und der Hand habung Das Brot klebt nach dem Backen im Behälter Vor dem Backen den Knet er mit etwas Öl oder Ma rgarine einreiben, das Loch im Kneter vor dem Einsetzen mit hitzebeständiger Margarine (keine Ha lbfettmargarine) ausstreichen.
6 Deutschland Österreich Schweiz Roggenmehl, Type 815 500 720 997 960 1100 1150 960 1100 1740 2500 1900 Was ist Voll kornmehl? Aus allen Getreidesorten lässt sich Vollkornmehl herstellen, d. h. auch aus Weizen. Die Bezeichnung Vollkorn bedeutet, dass das Mehl aus de m ganzen Korn gemahlen wird und entsprechend mehr Ballaststoffgehalt hat.
7 Fehlerbeseitigung 1. Fehler am Gerät Fehler Ursache Beseitigung Rauch entweicht aus der Backkammer oder den Lüftungsöffnungen - Zutaten kleben in der B ack- kammer oder an der Außenseite der Form Netzstecker ziehen, Form ent- nehmen und Außenseite der Form sowie Backkammer reinigen.
8 Fehler Ursache Behebung Brot zusammengefallen - Brotvolumen größer als Form, daher zusammenge- fallen a/f - zu frühe/schnelle Hefe gärung durch zu warmes Wasser, warme Backkammer, hohe Feuchtigk.
9 Anmerkungen zu den Rezepten 1. Zutaten Da jede Zutat eine be stimmte Rolle beim Gelingen des Brotes spielt, ist das Abmessen ebenso wichtig wie die ric htige Reihenfolge beim Zugeb en der Zutaten.
10 2. Anpassen der Zutaten Sofern Sie die Zutaten erhöhen oder vermindern, be achten Sie, dass die M engenverhältnisse dem Originalrezept entsprechen müssen.
11 Reinigung und Wartung • Spülen Sie den Backbehälter des Backmeisters vor dem ersten Gebrauch mit einem milden Spülmittel kurz aus und reinigen Sie den Kneter. • Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch immer erst au skühlen, bevor Sie es reinigen oder einlagern.
12 Rezepte Rezepte mit Backmischungen Mühlengold Ci abatta Zutaten: 180 ml Wasser 300 g Backmischung 1 TL Olivenöl Programm: Schnell TIPP: Wenn das Brot an der Oberseite zu hell ist, bestreichen Sie das Brot ca. 25 Mi n. nach dem Start mit einer verquirlten Mischung aus 1 Eigelb und 1 EL Sahne.
13 Rotweinbrot Zutaten: 90 ml Wasser 90 ml trockener Rotwe in 300 g Weizenmehl Type 550 1 EL ganze Mandeln ½ TL Salz 1 Prise Zucker 3,5 g Trockenhef e Programm: Schnell Tomaten-Pfeffer-Brot Zutaten: .
14 Vollkornbrote TIPP: Viele Lebensmittelmärkte, Reformhäuser und Bioläden bieten heute neben gemahlenem Getreide auch di e Möglichkeit, Getreide frisch zu mahlen oder zu schroten. Mindestens 2/3 der benötigten Mengen sollten Sie mehlfein mahlen, den Rest können Sie grob schroten.
15 Süßes Brot Zutaten: 180 ml Milch 300 g Weizenmehl Type 405 1 TL Butter 1 Pck. Vanillezucker 1 EL Zucker 3,5 g Trockenhef e Programm: Schnell TIPP: Das Grundrezept für süßes Brot können Si e m.
16 Backmischungen für Allergiker Hammermühle Back-Mix Weißbro t t Zutaten: 200 ml Wasser 10 g Margarine (1 TL) 250 g Backmischung 3,5 g Trockenhef e Programm: Basis Hammermühle Back-Mix Kastanienb.
17 Instructions Baking bread at home has become e ven easy for small households. Our new sma ll bread and dough maker works completely automatica lly and is very easy to handle. The sp ecial kneading method improves the taste of the bread. O nly few efforts are necessary to p repare delicious bread with ingredients at your own choice.
18 4. Always disconnect the power supply plug from the mains when the appliance is not being used and before it is c leaned. Let the applia nce cool down before cleaning it. 5. Do not use the breadmaker if the power supply ca ble or plug are damaged, in the event of faulty performance or if the brea dmaker itself is da maged.
19 Preheating The appliance disposes of a p reheating phase to t emper all ingredients to the op timum temperature for preparation. During this stage th ere are no moto r or kneading noises. So it is no fault, if the machine does not start to knead immediately afte r pressing the START/STOPP button.
20 Timing Process BASIS BASIC SCHNELL RAPID BACKEN BAKING TEIG DOUGH CROSS- BACKEN REBAKING Total time, hrs.: 2:56 1:45 1:15 0:15 0:45 After pressing the START button, a ll other buttons except the STOPP button are out of function. The control lamps is blinking (2 sec.
21 Questions about the appliance and its handling The bread sticks in the pan after baking. Grease the kneading blade with heat resisting oil. F ill some heat resisting margarine into the hole of the kneader before plac ing it into the bread pan (no light products!).
22 What is wholem eal flour? Wholemeal flour can be made from all sorts of grain, even wheat. The term wholemeal means, t hat the flour is ground from the whole grain and t hus has more roughage. Therefore wheat wo lemeal flour is somewhat darker. Wholemeal bread is not necessarily darker as is often assumed.
23 Fault Cause Remedy Bread cannot be easily removed from the pan. - The loaf is sticking to the kneading knife. Before the next baking: grease the shaft and th e kneading blade with some heat resisting margarine before a dding the ingredients.
24 Fault Cause Remedy Mushroom-like surface, not − bread volume n large than bread pan a/f properly baken − too much flour in pa rticular with white bread f − too much or not enough salt a/b −.
25 • Liquid leaven dough, available packed in bags, ca n also be used well. As far a s quantities are concerned adjust to the details on the packing. Fill the leav en dough into a measuring jug and add the appropriate quantity of liquid mentione d in the recipe.
26 • Abbreviations in the recipe s mean: tablespoon - level t ablespoon (or measuring spoon large) teaspoon - level tea spoon (or measuring spoon sm all) g - gr ams ml - millilitres package - package of dry yeast of 7 g content for 500 g flour – corresponds to 20 g fresh yeast 6.
27 Recipes Recipes with bread mixtures Our recipes are based on mixture s available on th e German market, which include dry yeas t. When using British bread mixtures, please follow the instruc tions of the respective manufacturer, but do not exceed the quantit ies below.
28 Tomato pepper bread Ingredients: 210 ml tomato juice 350 g wheat flour t ype 1050 ½ teaspoon of salt 1 pinch of sugar 1 teaspoon of green peppe r 3,5 g dry yeast Program: Basis / Basic Mode Poppy .
29 Wholemeal bread TIPP: Many stores, whole food stores, health food houses etc. offer in addition to wholemeal flour the opportunity to gr ound the cereals fre shly. However, at least 2/3 of the required quantities should be ground as fine as possib le, the rest may be coarse.
30 Bread for allergic persons Our recipes have bee n developed with products availa ble on the German market from the companies Schär and Hammermuehle. In case of questions with regard to glute nless pr oducts or in case of multiple allergies plea se contact the hotlines dire ctly: Fa.
Program BACKEN / BAKING This program can be used for bread with specia l effe cts, e.g. filled with baco n, cheese, or vegetables – an ideal gift for a parties.
Mode d’emploi Enfin même les petits menage s sont capable de préparer leur pain eux-mê mes. Notre nouveau petit machine à pain fonctionne automatiquement et est très fa cile à utiliser. Avec peu d’efforts vo us aurez un pain fait à la maison a vec les ingrédients de votre choix.
33 4. Lorsque l'appareil n'est pa s utilisé de même qu'ava nt de le nettoyer, veuillez débrancher la fiche de la prise secteur. Avant l' enlèvement de tout élément, laissez refroidi r l'appareil.
34 Après avoir choisi le programme, actionnez la touche START/STOPP. La lampe de contrôle verte s’allume, le programme commence. Si vous remarquez que vous n’avez pas choi si le programme correct, poussez la touche START/STOPP. Le programme est annulé et vous po uvez ch oisir de nouveau avec la touche de menu.
35 Déroulement des programmes BASIS/ BASE SCHNELL/ RAPIDE BACKEN CUIRE TEIG PATE CROSS- BACKEN CROUTE Temps totale: 2:56 1:45 1:15 0:15 0:45 Après avoir actionné la touche START toutes le s autres touches sauf START/STOPP sont hors fonction. La la mpe de contrôle clignote lentement (2 sec.
36 Questions concernant l'appareil et l'utilisation Le pain colle dans le récipient après la cuisson Laissez refroidir le pain dans le récipie nt pendan t 10 minutes env. - renversez le récipient - ag itez si nécessaire légèrement l'aile (raccord de pétrisseur).
37 Qu'est-ce que la farine complète ? La farine complète peut ê tre fabriquée à partir de toutes les céréales, c.-à-d. ég alement de blé. La désignation "complè te" signifie que la farine est fa briquée à partir du grain complet et qu'e lle contient par conséquent da vantage de substance s de lest.
38 Défaut Cause Remède Le pain ne se laisse que difficilement démouler • Le dessous du pain adhère à la lame du pétrisseur. Nettoyez la lame et l'arbre du pétrisseur une fois la phase de cuisson terminée. A cet effet, si nécessair e, remplir le moule d'eau chaude penda nt une trentaine de minutes.
39 Faute Cause Remède Le pain présente de creux − pas assez de colle da ns la farine l après cuisson − trop de liquide a/b/h Structure lourde et − trop de farine ou pas a ssez de liquide a/b/.
40 Remarques concernant la cuisson 1. Ingrédients Etant donné que cha que ingrédient joue un rôle préc is pour la réussite du pain, la pesée exacte est aussi importante que l'ordre d'adjonction des ingrédients.
41 2. Adaptation des ingrédients Lorsque vous augmentez ou réduisez la quantité d'ingrédients, tenez compte que les rapports quantitatifs doive nt correspondre à la recette origin ale.
42 Nettoyage et entretien • Avant la première utilisation, ve uillez nettoyer le récipient de cuisson du Backmeister en utilisant un nettoyant non agressif. Nettoyez également le pé trisseur. • Après utilisation, laissez toujours l'appa reil refroi dir avant de le nettoyer ou de le ra nger.
43 Recettes Recettes avec mélange à pain Mühlengold Ci abatta Ingrédients: 180 ml de l ’eau 300 g de méla nge à pain 1 petite cuillère de huile d’olive Programme: Schnell / Rapid Goldpuder .
44 Pain au pavot Ingrédients: 180 ml de l ’eau 275 g farine de bl é type 550 25 g semoule de ma ïs 1 pincée de sucre ½ petite cuillère de sel 25 g de graines de pavot 1 petite cuillère de beu.
45 Pain complete Beaucoup de magasins e t de magasins pour produits diététique s offrent soit des céréales moulus ou la possibibilité de mouler les céréales fraîchement. Au moin 2/3 de la quantité nécessaire devrait être moulu très fine, le reste plus grossier.
46 Pain pour les personnes allergiques Nous avons fait de bonnes expériences av ec les produits de la société Schaer ainsi qu e de la société Hammermühle. En cas de questions en particulier c oncernant de s intolérances multiples, v euillez contacter le manufacteur directement: Hotline Schaer tél.
47 Programme CUIRE Ce programme vous permet des e ffets spéciaux, e.g. des pa ins fourrés avec des lardons, du fromage, ou des légumes, qui sont idéa ls comme c adeau ou pour vos fêtes: Pain aux .
48 Bedieningshandleiding N u i s h e t b r o o d b a kk e n o o k vo o r k l e i n e h ui s h o u d e n s d e m o e i t e w a ar d . O n z e n i e u w e k l e i n e b r o o d- e e n deegmaker werkt volautomatisch en is zeer g ebr uikersvriendelijk. De uni eke kneedmethode van de Backmeister verbetert de smaak van het brood.
49 t 5. Gebruik het appa raat nooit met een beschadigde v oedingskabel, na foutieve werking of a ls het apparaat op enige manie r is beschadigd. Laa t in dit geval het apparaat door de klantenservice controleren resp. repareren. A.u. b. niet zelf repareren.
50 Voorverwarmen Het apparaat is voorzien van een voorv erwarmingsfase, waarin alle ingrediënten vo or de verdere verwerking op de optimale temperatuur worden getempereer d. In deze fase zijn geen kneedgeluiden te horen. Het apparaat is dus ni et defect als het apparaat na he t drukken op de starttoets niet onmiddellijk begint te kne den.
51 Tijdschema van de programma‘s BASIS SCHNELL snel BACKEN bakken TEIG deeg CROSS- BACKEN croquant bakken Totale tijdsduur, uren: 2:56 1:45 1:15 0:15 0:45 Na het drukken van de ST ART-toets zijn alle ande re toetsen behalve de STOPP-toets buiten werking ge zet.
52 Vragen over het apparaat en de we rking Het brood blijft na het bakken in het reservoir vastz itten. Vóór het bakken de k needhaak met wat olie invetten, het gat in de k needhaak voordat deze wordt ingezet met hittebeste ndige margarine (geen half-v ette margarine) bestrijke n.
53 Wat is volk orenmeel? Van alle graansoorten kan volkorenmeel worden gemaakt, d.w.z. ook van tarwe. De benaming volkoren betekent dat he t meel van de hele korrel wordt gemalen en dus ook meer ballaststoffe n bevat. Volkoren-tarwem eel is daarom iets donkerder.
54 Fout Oorzaak Oplossing Het brood laat zich slecht uit de vorm nemen - De onderkant van het brood hangt vast aan het kneedmes. a) Kneedmes en -as na het bakken schoonmaken.
55 Fout Oorzaak Oplossing Brood in het midden niet doorgebakken − te vee l of te weinig vocht − hoog vochtgehalte , bijv. bij recepten met vo chtige ingrediënten zoals yoghurt a/b/g h g Open, gro.
56 • Zuurdesem is onmisbaar bij he t gebruik van roggemeel. Hij beva t melk- en azijnzuurbacteriën, die ervoor zorgen dat het brood luchti g wordt en lichtjes aangezuurd is . Men kan deze zuurdesem zelf tot stand brengen, wat echter enige tijd in beslag neemt.
57 3. Toevoegen en afmeten van de ingrediënten en hoeveelheden • Gebruik voor het afmeten al tijd dezelfde maateenheden , d.w.z. gebruik voor he t afmeten in EL en TL ofwel de bij de ba kautomaat geleverde maatlepels ofwe l lepels zoals u die t huis gebruikt.
58 Recepten Recepten met bakmelanges Mühlengold Volko renbrood Broodgewicht: ca. 510 g Ingrediënten: 210 ml wat er, 350 g bakmelange Programma: Basis Mühlengold Pompoenpitte nbrood Bereiding als vo.
59 Maanzaadbrood Ingrediënten: 180 ml water 275 g tarwebl oem type 55 0 25 g maïsgriesmee l 1 snufje suiker ½ TL zout 25 g maanzaad 1 TL vloeibare bo ter 1 snufje geraspte nootmuskaat ½ EL geraspt.
60 Volkorenbroden TIP: Vele levensmidde lwinkels, reformhuizen en biowinke ls bieden vandaag de dag naast gemalen graan ook de mogelijkh eid om graan vers te late n malen of te laten sc hroten. Ten minste 2/3 van de benodigde hoeveelhede n dient u meelfijn t e m a l e n , d e r e s t kunt u grof schroten.
61 Broden voor personen met allergieën Wij hebben goede bakre sultaten behaald met de pr oducten van de firma Sc här en van Hammermühle Diät GmbH. Bij vragen m.b.t. glutenvrije producten of bij personen die meerdere stoffen niet verdra gen, kunt u zich rechtstreeks tot deze bedrijven rich ten: Hotline fa.
62 Bakprogramma Dit programma kunt u gebrui ken wanneer u broden ee n speciaal tintje wilt geve n, bijv. door ingerold spek, kaas, of groente. Dergelijke br oden zijn heerlijk om als cadeau m ee te brengen of als partybroden.
63 Istruzioni Ora anche per i single e i piccoli nuclei familiari v ale la pena fare il pane in casa! La nostra nuova, piccola macchina per la prepara zione di pane ed altri impasti è completamente automa tica e semplicissima da usare. L’esclusiva tecnica di impasto di Backmeister Mastrofornaio migliora il sapore e la qualità del pane.
64 Norme di sicurezza 1. Leggere attentamente e per intero il presente manuale d’u so e manutenzione e conservarlo! 2. Non toccare le superfici cald e dell’appa recchio, utilizzare sempre presine o altre prote zioni idonee. 3. Non immergere mai l’a pparecchio o il cavo di alimentazione nell’ac qua o in qualsiasi altro liquido.
65 Selezionato il programma desiderato, premere il tasto START-/STOPP (AVVI O/STOP). All’accensione della spia luminosa ve rde la macchina avvia lo svolgimento del programma .
66 ’ Schema del programma Backmeiste r con l indicazio ne dei tempi BASIS (BASE) SCHNELL (RAPIDO) BACKEN (SOLA COTTURA) TEIG (SOLO IMPASTO) CROSS- BACKEN (DORATURA) Durata totale: 2:56 1:45 1:15 0:15 0:45 Dopo che è stato premuto il ta sto START, tutti gli altri ta sti vengono disattivati, ad e ccezione del tasto STOP.
67 Domande relative all’apparecchio e al suo utilizzo Al termine della cottura il pane resta atta ccato al recipiente. Ungere con olio la lama impastatrice prima della lav orazione e cospargere di margarina (non dietetica) il buco della la ma prima di inserirla.
68 Quanto minore è il numero della farina , tanto minore è il contenuto di fi bre. Più la farina è raffinata, più è chiara. Che cosa si intende pe r fa rina integrale? La farina integrale si può produrre con tutti i tipi di c ereali, compreso il grano.
69 Soluzione dei problemi 1. Problemi dell’apparecchio Problema Causa Soluzione Dalla camer a di cottura o dalle prese di a erazione fuoriesce del fumo Sulla camera di cottura o sulle p areti estern.
70 Problema Cause Rimedi* − farina non appropriata o troppo vecchia − quantità di liqu ido eccessiva o insufficiente − quantità di zucchero insuffici ente e a/b/g a/b La pasta liev ita troppo .
71 g) Se il tempo è molto umido, diminuire la quantità di liquido di ½-1 cucc hiaio da tavola. h) Utilizzare liquidi freddi. i) Estrarre il pane dal recipiente subito al te rm ine della cottura e lascia rl o raffreddare per almeno 10 minuti prima di ta gliarlo.
72 i • Le spezie per il pane (coriandolo, finocchio, anice e cumino ) si possono aggiungere in tutte le ricette del rice ttario nella quantità desiderata. • La lecitina di soia pura, in polvere, è un emulsionante naturale, che incrementa il volume del pane, rende la mollica più morbida e soffice e prolunga la freschezza del pane.
73 Pulizia e manutenzione • Prima di utilizzare la ma cchina per la prima volt a, la vare il recipie nte di cottura con un detersivo delicato e pulire la lama impasta trice. • Dopo aver usato l’apparecchio, lasc iarlo raffreddare prima di pulirlo e ritiralo.
74 Ricette Ricette preparate con miscele pronte Mühlengold Ci abatta (miscela pronta per ciabatta) Ingredienti: 180 ml di acqu a 300 g di miscela pronta 1 cucchiaino d i olio d’oliva Programma: Sch.
75 Ricette classiche Attenzione: Se preparate ricette a base di farine di grano raffinate (non integrali) e/o di fa rina di farro, vi consigliamo di utilizzare a l massimo 300 g di farina e 180 ml di acqua.
76 Pane misto o integrale Pane campagnolo Ingredienti: 210 ml di acqu a 250 g di farina di grano tipo “1 ” 80 g di farina di segale 1 cucchiaino d i glutine di frumento 2 cucchiai ni di pasta a ci.
77 Pane al cioccolato Ingredienti: 180 ml di lat te 300 g di farina di grano t ipo“00” 2 cucchiai d i polvere di cacao istantaneo 1 pizzico di sale 3,5 g di lievito d i panetteria secco Programma:.
78 Pane per allergici Abbiamo ottenuto ottimi r isult ati di panificazione utilizzando Backmeister Mastrofornaio anche con miscele pronte di panifica zione per allergici. Per le Vostre domande sui prodotti senza glutine o in ca so di intolleranze multiple potete rivolgervi direttamente al: Servizio Clienti Schär per l’Ita lia Tel.
79 Schär – Pane bian co preparato con miscela pronta di panificazione se nza glutine Mix B Ingredienti: 250 ml di acqu a 2 cucchiai ni di oli o 350 g di mi scela Schär Mix B ½ cucchiaino di malto.
Garantiezusage Schäden am Gerät, die be i bestimmungsgemäßem Gebra uch nachweislich auf Werksfe hler zurück- zuführen sind und uns unverzüglich nach Festste llung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endverbraucher mitgeteilt werden, beheben wir unverzüglich.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Unold 8610 Backmeister c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Unold 8610 Backmeister - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Unold 8610 Backmeister, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Unold 8610 Backmeister va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Unold 8610 Backmeister, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Unold 8610 Backmeister.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Unold 8610 Backmeister. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Unold 8610 Backmeister ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.