Manuel d'utilisation / d'entretien du produit UM380BK du fabricant Uniden
Aller à la page of 52
RADIO MARÍTIMA DSC IM P ERMEABL E UM38 0 GUÍ A DE UTILIZ A CIÓ N W A TE RP R OOF D S C M A RINE R ADI O O WNE R’S M A NUA L RADIO MARITIME ASN HYDROFUGE GUIDE D’UTILISATION.
MAKING A DISTRESS CALL Lift the red cover. Press and hold the DISTRESS button for three seconds. Your radio transmits your boat’s location every few minutes until you receive a response. # NOTE: If the radio displays Enter User MMSI , cancel the automatic distress call and make a normal voice distress call.
FAIRE UN APPEL DE DÉTRESSE Soulevez le couvercle rouge. Maintenez la touche DISTRESS enfoncée pendant trois secondes. Le UM380 transmet la position de votre bateau à intervalles réguliers de quelques minutes, jusqu’à ce que vous receviez une réponse.
CÓMO HACER UNA LLAMADA DE APURO Levante la tapa roja. Mantenga oprimido el botón DISTRESS por tres segundos. La radio transmitirá la localidad de su nave cada cuantos minutos hasta que reciba una respuesta.
Contents Making a Voice Distress Call ........ Inside front cover Faire un appel de détresse vocal .................. Couverture avant Cómo hacer una llamada de apuro por voz ................... Tapa delantera ..
Disabling automac channel switching .................................... 26 Installing the Hardware ............... 27 Mounng the radio ..................... 27 Connecng the radio .................... 28 Connecng to a GPS receiver ...... 29 Connecng to a Chartploer .
1 English INTRODUCTION Features x Submersible Design - Complies with JIS8 water-resistant standards, which means the radio can be submerged in 1.5 meter of water for 30 minutes without damage.
2 English GETTING STARTED What’s included Mounting Bracket and Knobs Mounting Hardware Microphone Hanger and Mounting Hardware.
3 English Parts of the Radio Button Press to... Press and hold to... ENT-1W/25W Choose an option on a menu or to display the GPS data. Change the transmit power (see page 18 ). CHANNEL UP Move up one channel at a time. Move quickly up the channels. CHANNEL DOWN Move down one channet at a time.
4 English Connector/Cable Connects to... For details, see ... Antenna connector External VHF antenna with a male PL259 (SO238) connector and 50 Ω impedance. Minimum 4 ft, 3dB rated antenna for sailboats, 8 ft, 6 dB rated for power boats. Connecting the radio (see page 34 ).
5 English The radio comes preset to use the UIC channels assigned for the United States. If you are operating in an area that uses Canadian or international UIC channels, you will need to change the channel mode.
6 English Watch Mode What It Does Use It When To Turn it on./off... Weather Alert Checks for alerts on the last weather channel you used every seven seconds. You want to be made aware of severe weather conditions in your area. conditions in your area.
7 English Message Meaning Battery Low The battery voltage output is too low (below 10.5 VDC). Battery High The battery voltage output is too high (above 16.0 VDC). Using the radio in normal mode x To transmit, press and hold PUSH TO TALK on the microphone.
8 English Normal mode with both Weather Alert and Triple/Dual Watch You can activate Weather Alert Watch and Triple/ Dual Watch at the same time. The radio performs both checks at their scheduled time. Scan mode You can save channels into memory and then use scan mode to monitor those channels.
9 English Scan mode with Weather Alert Watch If you activate Weather Alert Watch while operating in scan mode, the radio checks the most recently-used weather channel every seven seconds, then continues scanning the next channel in memory. To turn Weather Alert Watch on or off, press and hold CALL-MENU while the radio is idle.
10 English Using the radio in weather mode x You cannot transmit while in weather mode. x To enter weather mode, press WX-MEM . x Weather mode can filter out alerts that do not affect your location if the location code (FIPS code) of the alert is entered in your radio (see page 19).
11 English Using Your Radio x An arrow on the left side indicates the current selection. x Press CHANNEL UP on the radio or the microphone to move up a line in the menu; if you are at the top line in the menu, the cursor jumps to the bottom of the menu.
12 English noise on the channel. Setting the squelch level higher filters out channel noise and lets only actual radio transmissions through. While listening to a channel, adjust the SQUELCH knob until the noise is filtered out and you can only hear the transmission.
13 English # NOTE: By default, when you change to channel 16, the radio automatically boosts the power to 25 Watts. Be sure to change the power back to 1 Watt if you are not making an emergency transmission.
14 English Follow the steps below to edit the list of FIPS codes. You can store up to 30 different FIPS codes in your radio. Display the normal menu and choose the Setup sub-menu. 1. Select FIPS Codes. The screen displays any previously-entered FIPS codes.
15 English the radio is in. For example, if you turn on your radio and it is connected to a GPS unit but the GPS is not sending data, the radio displays Input GPS. At the 30 minute mark with no GPS data input from the GPS unit, the radio display changes to Input Position .
16 English 1. Display the normal menu and choose the Setup sub-menu. 2. Select GPS Setup and then choose Position Set . 3. The GPS manual input screen displays; the fields to be entered blink.
17 English Feature Menu Item Function Test Call Test Make sure your radio is working and configured correctly. Name and MMSI Directory Directory Store a list of 20 names and MMSI identification codes for DSC calls. Standby Mode Standby Automatically respond to all DSC calls within an “Unavailable” status.
18 English 4. When the first digit is correct, press ENT-1W/25W . The cursor moves to the next digit. Enter the remaining eight digits of the MMSI number in the same way. If you make a mistake while entering a number, press CLR-SCAN to erase the wrong number and the cursor is moved to the left digit.
19 English Follow the steps below to edit the MMSI numbers in your directory: 1. Press CALL-MENU to display the call menu. 2. Select Directory . The screen displays any previously-entered MMSI numbers and names. 3. To add a new MMSI number to the directory, select New .
20 English Call type What it does When to use it Individual Calls a single station using the User MMSL. Any time you want to talk to another station. Group Calls all the stations that have the same Group MMSL as yours. Any time you want with the whole group you are traveling with at the same time.
21 English 5. The radio displays the MMSI number you are about to call and asks you to confirm. If you want to call the displayed MMSI number, select Send . To cancel the call, select Cancel . 6. The radio automatically switches to channel 70 to transmit the call request.
22 English 1. Press DISTRESS . 2. The radio displays the list of distress conditions; use CHANNEL UP and CHANNEL DOWN to choose the nature of your distress, then press and hold DISTRESS for three seconds. Undesignated Sinking Fire Adrift Flooding Abandoning Collision Piracy.
23 English DSC Call Type Receive Log Information Distress MMSI (or name), position, time, nature code. Distress Acknowledge MMSI (or name), distress MMSI, position, time, nature code. Distress Relay MMSI (or name), distress MMSI, position, time, nature code.
24 English If you want to send a test call to a station that is not in your directory, select Manual . The radio prompts you to enter the MMSI number you want to call. Enter the MMSI number the same way you enter directory entries (see page 23 ). Enter all nine digits and press ENT-1W/25W button.
25 English 4. To disable automatic test call reply, repeat the steps above and select Manual . Requesng another staon.
26 English position reply for safety reasons or because they subscribe to a marine towing service. Sometimes—for example, in some competitive situations--you may not want other stations to get your position without your manual confirmation 1. Press and hold CALL-MENU to display the normal menu.
27 English channel switching. If you receive an individual call, the radio will respond with an unattended code, just as if the radio were in Standby. 1. Press and hold CALL-MENU to display the normal menu. 2. Select Setup and then Auto CH SW . 3. Choose Off and press ENT-1W/25W .
28 English 5. Remove the bracket from the radio, and use the mounting hardware to secure the bracket to the mounting surface. 6. Install the radio back into the mounting bracket.
29 English If you connect the radio to a GPS receiver, the radio can automatically transmit your current position during an automated distress call or during a normal DSC call.
30 English GPS MGF. Model Number(s) GPS NMEA0183 OUTPUT Wire Color (Connect to YELLOW WIRE on your radio) Ground Wire Color (connect to BARE WIRE on your radio) Northstar All Models Y ellow Black RayM.
31 English Follow the steps below to adjust the time: 1. Display the normal menu and choose the Setup sub-menu. 2. Select GPS Setup and then choose Time Adjust . 3. The display shows your current local time. To adjust the time forward one hour, use CHANNEL UP .
32 English 2. Connect the RED wire of the accessory cable to the POSITIVE (+) WIRE of your external speaker. 3. Be certain all wire connections are secure and that all open wires are adequately covered. # NOTE: To extend the life of the radio, use waterproof tape to seal electrical connections.
33 English Problem Things to T ry I can’t see any words on the display. Reset the radio back to the default brightness level: turn off the radio; hold the CALL-MENU button and turn it back on. I’m not getting any GPS data on my display . Make sure your GPS receiver is correctly connected (see Connecting to a GPS receiver , page 35 ).
34 English SPECIFICATIONS All speficifations are subject to change without notice. General Controls Volume-Pwr, Squelch Status Indicators Tran.
35 English General Frequency Range 156 to 158 MHz Frequency Stability ±10 ppm @ –20°C to + 50°C Receiver Frequency Range 156 to 163 MHz Sensitivity 0.25 μV for 12 dB SINAD (nominal) Circuit Dual Conversion Super Heterodyne PLL (Crystal for DSC) Squelch Sensitivity 0.
36 English Channel name/description Used for: PORT OPERATIONS/VTS (vessel traffic system) messages about the movement and safety of ships in or near ports, locks or waterways. In certain major ports, some channels may be restricted to specific types of port operations messages.
37 English Ch No. RX Freq TX Freq Status Name on display 24 161.8000 157.2000 Duplex Marine operator 25 161.8500 157.2500 Duplex Marine operator 26 161.9000 157.3000 Duplex Marine operator 27 161.9500 157.3500 Duplex Marine operator 28 162.0000 157.4000 Duplex Marine operator 63A 156.
38 English Ch No. RX Freq TX Freq Status Name on display 3 160.7500 156.1500 Duplex Marine operator 4A 156.2000 156.2000 Simplex Canadian coast guard 5A 156.2500 156.2500 Simplex Vessel traffic system 6 156.3000 156.3000 Simplex Inter-ship safety 7A 156.
39 English Ch No. RX Freq TX Freq Status Name on display 71 156.5750 156.5750 Simplex Non commercial 72 156.6250 156.6250 Simplex Non commercial 73 156.6750 156.6750 Simplex Port operation 74 156.7250 156.7250 Simplex Port operation 75 156.7750 156.7750 Simplex, 1W Port operation 76 156.
40 English Ch No. RX Freq TX Freq Status Name on display 17 156.8500 156.8500 Simplex, 1W Govt maritime control 18 161.5000 156.9000 Duplex Port operation 19 161.5500 156.9500 Duplex Commercial 20 161.6000 157.0000 Duplex Port operation 21 161.6500 157.
41 English Ch No. RX Freq TX Freq Status Name on display 86 161.9250 157.3250 Duplex Marine operator 87* 157.3750 157.3750 Simplex Marine operator 88* 157.4250 157.4250 Simplex Marine operator *Channels 87 & 88 revert from duplex to simplex operation.
42 English Event SAME Code Type Flood Watch FLA Watch Flood Warning FLW Warning Flood Statement FLS Statement Freeze Warning FZW Warning High Wind Watch HWA Watch High Wind Warning HWW Warning Hurrica.
43 English Event SAME Code Type Volcano Warning VOW Warning Administrative Message ADR Statement Practice/Demo DMO Test Required Monthly Test RMT Test Required Weekly Test RWT Test Biological Hazard W.
44 English No Response Event Code TXB Transmitter Backup On TXF Transmitter Carrier On TXO Transmitter Carrier On TXP Transmitter Primary On This radio supports NMEA0183 version 4.
45 English Warning! This transmitter will operate on channels/frequencies that have restricted use in the United States.
46 English • Small whip antennas (3 dB) or smaller should be installed keeping at least a two foot separation distance between the radiating element and people. • Medium antennas (6 dB) should be installed keeping at least a three foot separation distance.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Uniden UM380BK c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Uniden UM380BK - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Uniden UM380BK, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Uniden UM380BK va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Uniden UM380BK, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Uniden UM380BK.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Uniden UM380BK. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Uniden UM380BK ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.