Manuel d'utilisation / d'entretien du produit UM380 du fabricant Uniden
Aller à la page of 56
RA DI O MA RÍ TI MA D SC I MP ER ME AB LE UM 3 8 0 RA DI O MA RI TI ME A SN H YD RO FU GE GU ID E D’ UT IL IS A TI ON GU ÍA D E UT IL IZ A CI ÓN W A TE RP RO OF D SC M AR IN E RA DI O O WN ER ’S M AN UA L UM380_20101221.
MAKING A DISTRESS CALL Lift the red cover. Press and hold the DISTRESS button for three seconds. Your radio transmits your boat’s location every few minutes until you receive a response. # NOTE: If the radio displays Enter User MMSI , cancel the automatic distress call and make a normal voice distress call.
FAIRE UN APPEL DE DÉTRESSE Soulevez le couvercle rouge. Maintenez la touche DISTRESS enfoncée pendant trois secondes. La radio transmet la position de votre bateau à intervalles réguliers de quelques minutes, jusqu’à ce que vous receviez une réponse.
CÓMO HACER UNA LLAMADA DE SOCORRO Levante la tapa roja. Mantenga oprimido el botón DISTRESS por tres segundos. La radio transmitirá la localidad de su nave cada cuantos minutos hasta que reciba una respuesta.
Contents ............................................. 2 Features .................................................... 2 Manual overview ...................................... 2 .
2 English INTRODUCTION Features x Waterproof Design - Complies with JIS4 water-resistant standards, which means the radio is resistant to damage from rain or splashing water.
3 English GETTING STARTED What’s included Mounting Bracket and Knobs Mounting Hardware Microphone Hanger and Mounting Hardware UM380_20101221.indd 3 4/13/2011 11:25:07 AM.
4 English Parts of the Radio Button Press to... Press and hold to... ENT-1W/25W Choose an option on a menu or to display the GPS data. Change the transmit power (see page 14). CHANNEL UP Move up one channel at a time. Move quickly up the channels. CHANNEL DOWN Move down one channet at a time.
5 English Connector/Cable Connects to... For details, see ... Antenna connector External VHF antenna with a male PL259 (SO238) connector and 50 Ω impedance. Minimum 4 ft, 3dB rated antenna for sailboats, 8 ft, 6 dB rated for power boats. Connecting the radio (see page 30).
6 English The radio comes preset to use the UIC channels assigned for the United States. If you are operating in an area that uses Canadian or international UIC channels, you will need to change the channel mode.
7 English Watch Mode What It Does Use It When To Turn it on./off... Weather Alert Checks for alerts on the last weather channel you used every seven seconds. You want to be made aware of severe weather conditions in your area. conditions in your area.
8 English Message Meaning Input Position The radio does not have valid GPS data. (see Setting the GPS position manually on page 16). Battery Low The battery voltage output is too low (below 10.5 VDC). Battery High The battery voltage output is too high (above 16.
9 English Press and hold 16/9-TRI on the radio for two seconds to turn Triple/Dual Watch on or off. (To change between Triple or Dual Watch, see page 14.) Normal mode with both Weather Alert and Triple/Dual Watch You can activate Weather Alert Watch and Triple/ Dual Watch at the same time.
10 English Using the radio in scan mode x You cannot transmit while in scan mode. x You must have two or more channels in memory to start a scan. x To save a channel into memory, select the channel, then press and hold WX-MEM for two seconds. Memory will show on the display.
11 English Scan mode with both Weather Alert and Triple/Dual Watch You can activate Weather Alert Watch and Triple/Dual Watch at the same time. The radio performs both checks at their scheduled time.
12 English Weather mode with Triple and Dual Watch If you activate Triple Watch while operating in weather mode, the radio checks channels 16 and 9 every two seconds; with Dual Watch turned on, the radio only checks channel 16. Press and hold 16/9-TRI on the radio for two seconds to turn Triple/Dual Watch on or off.
13 English x Press CHANNEL UP on the radio or the microphone to move up a line in the menu; if you are at the top line in the menu, the cursor jumps to the bottom of the menu.
14 English x To prevent stuck microphone problems or situations where PUSH TO TALK is pushed accidentally, the radio limits your talk time to 5 minutes in a single transmission. If you talk for over 5 minutes continuously, the display shows RELEASE MIC BUTTON .
15 English 3. Choose Dual Watch and press ENT-1W/25W . The radio activates the new setting and returns to the Setup menu. 4. To reactive Triple Watch, repeat the procedure described above, but choose Triple Watch in step 3.
16 English 7. To delete the FIPS code, select Delete . To edit the code, select Edit , then use CHANNEL UP and CHANNEL DOWN buttons to change each of the six digits. 8. When you are satisfied with the list of FIPS codes, select Exit to close the menu screen.
17 English Timeframe Is GPS Connected? Display Alert Condition (Notes) At 4 hour mark after receiving valid GPS data Yes Input Position Yes Error * (continuous display) None Input Position None Normal (continuous display) Over 23.
18 English What is DSC? Digital Selective Calling (DSC) is.
19 English You can get more information on MMSI numbers at these resources: x The dealer where you purchased the radio x Recreational boaters can obtain an MMSI number from the Boat Owner’s Association of the U.S. (http://www.boatus.com/mmsi/ or call 800-536-1536) or Sea Tow Services International (http://seatow.
20 English Group MMSI number You can change the group MMSI number as often as you want. Follow the steps below to enter a group MMSI number into the radio: 1. Display the normal menu and choose the Setup sub-menu. 2. Select Group MMSI . If one was entered previously, the screen displays it.
21 English 5. When the first digit is correct, press ENT-1W/25W . The cursor moves to the next digit. Enter the remaining eight digits of the MMSI number in the same way. If you make a mistake while entering a number, press CLR-SCAN to erase the wrong number and the cursor is moved to the left digit.
22 English Suppose you are coordinating safety for a sailboat race. Before the race starts, you instruct all the racers to enter your group MMSI number into their radios. During the race: x Throughout the race, you use group calling to update the racers on the time, race status, and any course corrections.
23 English Calling a parcular group of staons (Group Call) Group calling calls all the stations that share your group MMSI. You must have a group MMSI programmed into the radio to make a group call, and the stations (boats) you are calling must have this same group MMSI programmed into their radios.
24 English 3. If no MMSI number has been programmed, the radio prompts you to enter your MMSI number. Canceling an automac distress call While the radio is waiting for a response, it gives you the option of canceling the call. To cancel the distress call, choose Cancel and press ENT-1W/25W .
25 English DSC Call Type Receive Log Information Distress Relay Acknowledge MMSI (or name), distress MMSI, position, time, nature code. Geographical MMSI (or name), category code, communication channel number. All Ships MMSI (or name), category code, communication channel number.
26 English If you want to send a test call to a station that is not in your directory, select Manual . The radio prompts you to enter the MMSI number you want to call. Enter the MMSI number the same way you enter directory entries (see page 19). Enter all nine digits and press ENT-1W/25W button.
27 English Requesng another staon’s posion (POS Request) Anytime you need to know where another boat currently is—to find your boating partners, to respond to a request for assistance, etc.
28 English 4. To disable automatic position reply, repeat the steps above and select Manual . Sending your own posion (Posion Send) If your radio is connected to a GPS receiver, you can send your boat’s position to someone else.
29 English # NOTE: Use this feature with caution. Deactivating automatic switching and then forgetting it can make it hard for you to receive DSC calls. If you have unread incoming DSC calls, the radio displays a message icon. You will be able to review who has called.
30 English To operate correctly, your radio requires two electrical connections: x providing it with power from the boat’s electrical system x connecting a VHF-FM marine antenna to the antenna connector Power Supply Requirements VHF Antenna Requirements Nominal 13.
31 English If you connect the radio to a GPS receiver, the radio can automatically transmit your current position during an automated distress call or during a normal DSC call.
32 English GPS Manufacturer Model Number(s) GPS NMEA0183 OUTPUT Wire Color (Connect to GREEN WIRE on your radio) Ground Wire Color (connect to BARE WIRE on your radio) Northstar All Models Y ellow Bla.
33 English Follow the steps below to adjust the time: 1. Display the normal menu and choose the Setup sub-menu. 2. Select GPS Setup and then choose Time Adjust . 3. The display shows your current local time. To adjust the time forward one hour, use CHANNEL UP .
34 English 2. Connect the RED wire of the accessory cable to the POSITIVE (+) WIRE of your external speaker. 3. Be certain all wire connections are secure and that all open wires are adequately covered. # NOTE: To extend the life of the radio, use waterproof tape to seal electrical connections.
35 English Problem Things to T ry I can’t see any words on the display. Reset the radio back to the default brightness level: turn off the radio; hold the CALL-MENU button and turn it back on. I’m not getting any GPS data on my display . Make sure your GPS receiver is correctly connected (see Connecting to a GPS receiver , page 31).
36 English SPECIFICATIONS All speficifations are subject to change without notice. General Controls Volume-Pwr, Squelch Status Indicators Tran.
37 English General Frequency Range 156 to 158 MHz Frequency Stability ±10 ppm @ –20°C to + 50°C Receiver Frequency Range 156 to 163 MHz Sensitivity 0.25 μV for 12 dB SINAD (nominal) Circuit Dual Conversion Super Heterodyne PLL (Crystal for DSC) Squelch Sensitivity 0.
38 English Channel name/description Used for: PORT OPERATIONS/VTS (vessel traffic system) messages about the movement and safety of ships in or near ports, locks or waterways. In certain major ports, some channels may be restricted to specific types of port operations messages.
39 English Ch No. RX Freq TX Freq Status Name on display 24 161.8000 157.2000 Duplex Marine operator 25 161.8500 157.2500 Duplex Marine operator 26 161.9000 157.3000 Duplex Marine operator 27 161.9500 157.3500 Duplex Marine operator 28 162.0000 157.4000 Duplex Marine operator 63A 156.
40 English Ch No. RX Freq TX Freq Status Name on display 3 160.7500 156.1500 Duplex Marine operator 4A 156.2000 156.2000 Simplex Canadian coast guard 5A 156.2500 156.2500 Simplex Vessel traffic system 6 156.3000 156.3000 Simplex Inter-ship safety 7A 156.
41 English Ch No. RX Freq TX Freq Status Name on display 71 156.5750 156.5750 Simplex Non commercial 72 156.6250 156.6250 Simplex Non commercial 73 156.6750 156.6750 Simplex Port operation 74 156.7250 156.7250 Simplex Port operation 75 156.7750 156.7750 Simplex, 1W Port operation 76 156.
42 English Ch No. RX Freq TX Freq Status Name on display 16 156.8000 156.8000 Simplex Distress, Safety, Calling 17 156.8500 156.8500 Simplex, 1W Govt maritime control 18 161.5000 156.9000 Duplex Port operation 19 161.5500 156.9500 Duplex Commercial 20 161.
43 English Ch No. RX Freq TX Freq Status Name on display 85 161.8750 157.2750 Duplex Marine operator 86 161.9250 157.3250 Duplex Marine operator 87* 157.3750 157.3750 Simplex Marine operator 88* 157.4250 157.4250 Simplex Marine operator *Channels 87 & 88 revert from duplex to simplex operation.
44 English Event SAME Code Type Flash Flood Warning FFW Warning Flash Flood Statement FFS Statement Flood Watch FLA Watch Flood Warning FLW Warning Flood Statement FLS Statement Freeze Warning FZW War.
45 English Event SAME Code Type Radiological Hazard Warning RHW Warning Shelter In-Place Warning SPW Warning Volcano Warning VOW Warning Administrative Message ADR Statement Practice/Demo DMO Test Req.
46 English This radio supports NMEA0183 version 3.01. NMEA Input If you have difficulty getting your radio to receive data from your GPS receiver, check the device’s configuration. It should be set to the following parameters: Baud rate 4800 bps Data bits 8 Parity None Stop bits 1 Data amplitude Over 3.
47 English individuals requiring a license, such as commercial users, you should obtain a license application from .
48 English WARRANTY DURATION: This warranty to the original user shall terminate and be of no further effect 36 months after the date of original retail sale.
UM380_20101221.indd 49 4/13/2011 11:25:20 AM.
UM380_20101221.indd 50 4/13/2011 11:25:20 AM.
UM380_20101221.indd 51 4/13/2011 11:25:20 AM.
UTZ Z0 16 36 ZZ( 0) ¿P R EG UNT AS ? Co m un íqu es e c on no so tr o s en ww w .u nid en .c om o ll a me al 1 -80 0- 297 - 10 2 3. Imp r eso e n C hina QU E ST ION S? Co n ta cte z-n ou s a u ww w .u ni den .c o m ou ap p el ez 1- 800 -2 97- 1 02 3.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Uniden UM380 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Uniden UM380 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Uniden UM380, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Uniden UM380 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Uniden UM380, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Uniden UM380.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Uniden UM380. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Uniden UM380 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.