Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CNE 63720 DX du fabricant Beko
Aller à la page of 248
R efriger at or Kühlschr ank / Gefrierschr ank R éfrigér at eur K oelkast Ψυγείο Frigorif ero Хо л одильник ةجث لاچخی Frigorífic o CNE63721 DE CNE 63720 DX CNE 63721 DX.
Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will provide you an effective service.
EN 2 1 Your Refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........................................ 6 HCA W ar ning ..............................
EN 3 1 9 3 4 2 5 6 11 10 11 11 *7 8 8 8 11 *12 1- Fridge compartment 2- Diffuser cover 3- Illumination lens 4- Fridge compartment glass shelves 5- Chiller compartment 6- Crisper 7- Icematic 8- Freezin.
EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years.
EN 5 • Do n ot p ul l by t he c ab le w he n pu ll in g of f th e pl ug . • P la ce t he b ev er ag e wi th h ig he r pr o of s ti gh tl y cl os ed a nd v er ti ca ll y . • Ne ve r st or e s pr ay c an s co nt ai ni ng fl am ma bl e an d ex pl os iv e su bs ta nc es in t he r e fr ig er at or .
EN 6 r ef ri ge ra to r wh en y ou o pe n th e do or . N ev er p la ce o bj ec ts o n to p of t he r ef ri ge ra to r; o th er wi se , th es e ob je ct s m ay f al l do wn w he n yo u op en o r cl os e th e r ef ri ge ra to r' s do or .
EN 7 Things to be done for energy saving • Do n ot l ea ve t he d oo rs o f yo ur r ef ri ge ra to r op en f or a l on g ti me . • Do n ot p ut h ot f oo d or d ri nk s in y ou r r ef ri ge ra to r . • Do n ot o ve rl oa d yo ur r e fr ig er at or s o th at t he a ir c ir c ul at io n in si de o f it i s no t pr ev en te d.
EN 8 3 Installation B Pl ea se r em em be r th at t he m an uf ac tu r er s ha ll n ot b e he ld l ia bl e if th e in fo rm at io n gi ve n in t he i ns tr uc ti on m an ua l is n ot o bs er ve d. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.
EN 9 • Ex te ns io n ca bl es a nd m ul ti wa y pl ug s m us t no t be u se d fo r co nn ec ti on . B A da ma ge d po we r ca bl e mu s t be r ep la ce d by a q ua li fi ed e le ct ri ci an .
EN 10 4 Preparation C Y ou r re fr ig er at or s ho ul d be i ns ta ll ed a t le as t 30 c m aw ay f r om h ea t so ur c es su ch a s ho bs , ov en s, c en tr al h ea te r a nd s to ve s an d at l ea st 5 c m aw ay fr om e le ct ri ca l ov en s an d sh ou ld n ot be l oc at ed u nd er d ir e ct s un li gh t.
EN 11 5 Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperatur e without opening the door of your refrigerator . Just touch the r elevant button with your finger to set the temperature. 1. Fa st F r ee ze B u tt on 2.
EN 12 1- Fast Freeze Button Press this button briefly to activate the Fast Freeze function. Pr ess this button again to deactivate the selected function. 2- Freezer Compartment Temperature Setting Button Press this button to set the temperature of the fr eezer compartment to -18, -20, -22, -24, -18.
EN 13 13- Economy Mode Indicator Indicates that the refrigerator is running in energy-efficient mode. This indicator will be active if the Freezer Compartment temperature is set to -18 or the energy efficient cooling is being performed due to Eco-Extra function.
EN 14 Water Dispenser *optional W ater dispenser is a very useful feature based on r eaching cold water without opening the door of your refrigerator . As you will not have to open your refrigerator door fr equently , you will have saved energy . . Using the water dispenser Push the arm of the water dispenser with your glass.
EN 15 da ma ge d if t he se k in ds o f li qu id s ar e us ed . W a rr an ty d oe s no t co ve r su ch us ag es . So me c he mi ca l su bs ta nc es an d ad di ti ve s co nt ai ne d in t he se ki nd s of d ri nk s/ li qu id s ma y da ma ge th e wa te r ta nk .
EN 16 Make sure that the parts r emoved (if any) during cleaning are pr operly attached to their original places. Otherwise, water leakage may occur . Important: Components of the water tank and water dispenser should not be washed in dishwasher . Water tray W ater that dripped while using the water dispenser accumulates in the spillage tray .
EN 17 Sliding Body Shelves Sliding body shelves can be pulled by slightly lifting up from the fr ont and moved back and forth. They come to a stop point when pulled towards fr ont to allow you reach the foods placed at the back of the shelf; when it is pulled after slightly lifted upwards at the second stop point, the body shelf will be released.
EN 18 Crisper Crisper of your refrigerator is designed specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity . For this purpose, cool air circulation occurs around the crisper in general. Remove the door shelves that align with the crisper before r emoving the crispers.
EN 19 Freezer Compartment Adjustment Fridge Compartment Adjustment Explanations -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20,-22 or -24°C 4°C These settings are r ecommended when the ambient temperature exceeds 30°C. Quick Freeze 4°C Use when you wish to fr eeze your food in a short time.
EN 20 Recommendations for preservation of frozen food • P r ep ac ke d co mm er c ia ll y fr oz en fo od s ho ul d be s to r ed i n ac co r da nc e wi th t he f r oz en f oo d ma nu fa ct ur e r' s in st ru ct io ns f or a ( 4 s ta r) fr oz en f oo d st or ag e co mp ar tm en t.
EN 21 6 Maintenance and cleaning A N ev er u se g as ol i ne , be nz en e or si mi la r su bs ta nc es f or c le an in g pu rp os es . B W e r ec om me nd t ha t yo u un pl ug t he ap pl ia nc e be fo r e cl ea ni ng .
EN 22 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product.
EN 23 • Y ou r ne w pr od uc t ma y be w id er t ha n th e pr e vi ou s on e. T hi s is q ui te n or ma l. La rg e r ef ri ge ra to rs o pe ra te f or a l on ge r pe ri od o f ti me . • Th e am bi en t r oo m te mp er at ur e m ay b e hi gh . Th is i s qu it e no rm al .
EN 24 • Th e op er at in g pe rf or ma nc e of t he r e fr ig er at or m ay c ha ng e du e to t he c ha ng es i n t he a mb ie nt t em pe ra tu r e. I t is n or ma l an d no t a fa ul t. Vibrations or noise. • Th e fl oo r is n ot e ve n or i t is w ea k.
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Pr odukt, das in moder nsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird.
DE 2 1 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4 Bei Geräten mit W asserspender: ....... 6 Kinder – Sicherheit ............................ 6 HCA-W ar nung ..................
DE 3 1- Kühlbereich 2- Leuchtenabdeckung 3- Beleuchtung 4- Kühlbereich-Glasablagen 5- Kühlfach 6- Gemüsefach 7- Eiswürfelmaschine 8- Tiefkühlbereiche 9- Tiefkühlbereich 10- Belüftungsdeckel 11.
DE 4 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre.
DE 5 • Z ie he n Si e n ie ma ls a m Ne tz ka be l – f as se n Si e st et s d en S te cke r se lb st . • L ag ern S ie h oc hp r oze nt ig e alk oh ol is che Ge tr än ke gu t ve rs chl os se n un d au fr ec ht . • L ag ern S ie n ie ma ls B ehä lt er m it br e nn bar e n Gas en ( z.
DE 6 • Üb er la de n S ie d en Kü hl sc hr ank / Ge fr ie rs chr an k ni cht m it ü be rm äß ig vi el en L ebe ns mi tt eln . Be i Üb er la du ng kö nn en L ebe ns mi tt el be im Ö ff ne n de r T ü r her au sf al le n, Sa ch sc häd en u nd V erl et zu ng en ve ru rs ac hen .
DE 7 Tipps zum Energiesparen • H al te n Sie d ie K üh ls ch ra nk / Ge fr ie rs chr an kt ür en n ur mö gl ic hs t ku rz ge öf f net . • L ag ern S ie k ei ne w ar men S pe is en od er Ge tr än ke im K üh ls chr an k / Ge fr ie rs ch ran k ei n.
DE 8 3 Installation B Bi tt e be ac hte n Si e, da ss d er He rs te ll er ni ch t ha fte t, w en n S ie s ic h ni ch t an di e In fo rm at ion en u nd An we is un ge n de r Be di en un gsa nl ei tu ng ha lt en . Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks beachten müssen 1.
DE 9 • Di e an ge geb en e Sp ann un g mu ss mi t Ih r er Ne tz sp an nun g üb er ei ns ti mme n. • Zu m An sc hlu ss d ür fen k ei ne V erl än ge ru ng ska be l od er Me hr fa ch ste ck do se n v er we nd et w er d en.
DE 10 4 Vorbereitung C Ih r Kü hl sch ra nk / Ge fr ie rs chr an k so llt e mi nd es te ns 30 c m von H it ze qu el le n wi e Ko ch ste ll en , Öfe n, H ei zu ng en , He r de n u nd ä hn lic he n Ei nri ch tu ng en au fg es te llt w er de n.
DE 11 5 Nutzung des Kühlschrank/ Gefrierschranks Anzeigefeld Über das T asten- und Anzeigefeld können Sie die T emperatur einstellen, ohne die T ür Ihres Kühlgerätes öf fnen zu müssen. Zum Einstellen der T emperatur drücken Sie einfach die entsprechende T aste.
DE 12 1- Schnellgefriertaste Zum Einschalten der Schnellgefrierfunktion berühren Sie diese T aste nur kurz. Zum Abschalten der ausgewählten Funktion drücken Sie die T aste noch einmal.
DE 13 15- Tastensperre-Anzeige Diese Funktion nutzen Sie, wenn die T emperatureinstellungen Ihr es Kühlgerätes unverändert bleiben sollen. Zum Einschalten dieser Funktion halten Sie die Öko-Extra-T aste und die Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste gemeinsam 3 Sekunden lang gedrückt.
DE 14 Wasserspender * OP TI ON AL (J e na ch Mo de ll ) Der W asserspender ist eine praktische Einrichtung, mit der Sie kühles W asser zapfen können, ohne dabei die T ür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen. Da Sie die T ür des Gerätes nicht häufig öffnen müssen, sparen Sie eine Menge Energie.
DE 15 • N ut ze n Sie a us sc hl ie ßl ic h sau be r es T r in kwa ss er . • D er T an k de s W as se rsp en de rs fa ss t 2, 2 Li te r; ü ber fü ll en Si e de n T a nk ni ch t. • D rü ck en Si e mi t ei ne m ha lt bar e n Gla s ge ge n de n H eb el d es W as se rs pe nd er s.
DE 16 Verschiebbare Ablagen Sie verschieben die Ablagen, indem Sie sie vorne etwas anheben und anschließend nach vorne ziehen oder nach hinten schieben. Sie können die Ablagen bis zum Anschlag herausziehen, um leichter an die Lebensmittel im hinteren T eil der Ablage heranzukommen.
DE 17 1 2 3 4 5 7 6 Gemüsefach Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. Dazu wird ständig kühle Luft zum Gemüsefach geleitet. Nehmen Sie die T ürablagen in der Höhe des Gemüsefaches heraus, bevor Sie das Gemüsefach entnehmen.
DE 18 Doppeltes Kühlsystem: Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch vermischt sich die Luft im Kühlbereich nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich. Durch die T rennung der Kühlsysteme kühlt Ihr Gerät erheblich schneller als viele andere Kühlgeräte.
DE 19 1.Frieren Sie nicht zu gr oße Mengen auf einmal ein. Die Qualität der Lebensmittel bleibt am besten erhalten, wenn sie so schnell wie möglich bis in den Kern tiefgekühlt werden.
DE 20 WARNUNG! A • V erteilen Sie die Lebensmittel / Gerichte auf familienfreundliche oder sonstwie sinnvolle Portionen. • Lebensmittel sollten luftdicht verpackt sein, damit sie nicht austrocknen. Dies gilt auch dann, wenn Sie Lebensmittel nur kurze Zeit lagern möchten.
DE 21 6 Wartung und Reinigung A V er we nd en Si e zu R ein ig un gs zwe ck en ni em al s Ben zi n od er äh nl ic he Su bs ta nz en. B Wir em pf eh len , vo r dem R ei ni gen d en Ne tz st ec ker z u zi ehe n.
DE 22 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind.
DE 23 •Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein V orgänger . Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft länger e Zeit. •Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
DE 24 •Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. •Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank / Gefrierschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement.
FR 2 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ............................... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ............................................... 6 Sécurité enfants .
FR 3 1- Compartiment réfrigérateur 2- Couvercle du dif fuseur 3- Lentilles d'illumination 4- Clayettes en verre du compartiment de réfrigération 5- Compartiment Zone fraîche 6- Bac à légum.
FR 4 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide.
FR 5 • N e co ns erv ez j am ai s de s aé ro so ls co nt en an t d es s ub sta nc es i nf la mm ab le s et e xp lo siv es d an s l e r éfr ig ér at eu r .
FR 6 • Si l e ré fr ig ér ate ur n 'e st pa s ut ili sé p en dan t lo ng te mp s, il d oi t ê tr e dé br an ch é. U n pr o bl ème a ve c le câ bl e d'a li me nt at io n po ur ra it ca us er u n i nc en di e.
FR 7 Mesures d’économie d’énergie • N e la is sez p as l es p or te s du r éf rig ér at eu r ou ve rt es pe nd an t une d ur ée p r olo ng ée . • N ’i nt ro du is ez pa s de d en r ée s ou de bo is so ns ch au de s dan s le r éf ri gé ra te ur .
FR 8 3 Installation B V eu il le z not er q ue l e f ab ri ca nt ne po ur ra ê tr e te nu r es pon sa bl e si le s in fo rm at ion s fo urn ie s da ns c et te no ti ce d’ ut il is ati on n e son t pa s re sp ec té es . Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit.
FR 9 • La f ic he de c âb le d’ al im en ta ti on do it ê tr e fa ci lem en t ac ces si bl e ap r ès in st al la tio n. • La t en sio n sp éc ifi ée d oi t êt r e éga le à vo tr e te ns io n de se ct eu r . • Le s ra llo ng es e t p ri se s mu lt iv oi es ne do iv en t pas ê tr e ut il is és po ur b ra nc he r l’ ap pa re il .
FR 10 4 Préparation •V otre r éfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauf fage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière dir ecte du soleil.
FR 11 5 Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la températur e sans ouvrir la porte de votre r éfrigérateur . Appuyez simplement sur la touche appropriée pour r égler la température.
FR 12 1- Bouton de congélation rapide Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer la fonction Congélation rapide. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction sélectionnée.
FR 13 12- Indicateur de fonction de congélation rapide Indique que la fonction Congélation rapide est en marche. Utilisez cette fonction lorsque vous placez de la nourriture dans le compartiment de congélation ou lorsque vous avez besoin de glace.
FR 14 Fontaine frigorifique *D ép en d des m od èl es Cette fontaine est très important pour obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre r éfrigérateur . Comme vous n'aurez pas à ouvrir fr équemment la porte de votre r éfrigérateur , cela vous permettra d'économiser de l'énergie.
FR 15 co nn aî tr a u n dy sf onc ti on ne me nt e t pe ut ê tr e pr of on dé me nt en do mm agé . La g ar an tie n e co uvr e p as de t el le s ut il is at ion s.
FR 16 Important : Le réservoir d’eau et les composantes du distributeur d’eau ne peuvent pas être passés au lave-vaisselle. Bac à eau L ’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage.
FR 17 Etagères coulissantes Les étagères coulissantes peuvent êtr e basculées légèrement en les soulevant par l'avant. V ous pouvez alors les coulisser ainsi vers l'avant et l'arrière.
FR 18 1 2 3 4 5 7 6 Bac à légumes Le bac à légumes de votre r éfrigérateur a été spécialement conçu pour vous aider à conserver vos denrées au frais sans que celles-ci n'aient à perdr e de leur humidité. Dans cet objectif, l’air frais circule tout autour du bac à légumes.
FR 19 Système de réfrigération Dual : V otre r éfrigérateur est équipé de deux systèmes de réfrigération sépar és destinés à refr oidir le compartiment des aliments frais et le compartiment de congélation du réfrigérateur .
FR 20 Réglage du compartiment de congélation Réglage du compartiment de réfrigération Explications -18°C 4°C V oici le réglage normal recommandé.
FR 21 La norme TSE exige (sous certaines conditions de mesures) que le r éfrigérateur congèle au moins 4,5 kg de denrées par volume de 100 litres de congélation en moins de 24 heures, avec une températur e ambiante de 32°C et une température intérieure inférieur e ou égale à -18°C.
FR 22 6 Entretien et nettoyage A N ’u ti lis ez j am ai s d’ es se nce , de b enz èn e ou d e ma tér ia ux s imi la ir es p ou r le ne tt oy ag e. B N ou s vou s r eco mm an do ns d e dé br an ch er l’ ap pa re il a van t de p ro cé de r au n et to yag e.
FR 23 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous fair e économiser du temps et de l'argent. Cette liste regr oupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
FR 24 • V o tr e no uve au r éf ri gé ra teu r es t peu t êt re p lu s lar ge q ue l’ an ci en . Ce ci e st to ut à f ait no rm al . Les g ra nd s r é fr igé ra te ur s fo nc ti on nen t pe nd ant u ne p ér io de d e tem ps p lu s lo ng ue .
FR 25 Vibrations ou bruits • L e so l n’e st p as p la t ou n 'es t pa s sol id e. L e r éf ri gér at eu r osc il le l ors qu ’o n le b ou ge le nt em en t. As su re z- vo us qu e le s ol e st p la t e t su ff is am me nt so li de p ou r su pp ort er l e r éf ri gér at eu r .
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw pr oduct, dat in een moder ne fabriek werd gepr oduceerd en onder de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole werd gecontr oleerd, u doeltref fend van dienst zal zijn.
NL 2 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ................................ 4 V oor producten met een waterdispenser; ................................. 6 Kinderbeveiliging ............................... 6 HCA-waarschuwing .
NL 3 1- Koelgedeelte 2- Lampkapje 3- Lampje 4- Glasplaten koelgedeelte 5- Koelergedeelte 6- Groentelade 7- Icematic 8- V riesvakken 9- Diepvriesgedeelte 10- V entilatiedeksel 11- Deurvakken koelgedeel.
NL 4 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
NL 5 • G eb ru ik ge en a nd er e me ch an is ch e ge r ee dsc ha pp en of a nd er e mi dd ele n om he t on td ooi pr o ces t e ve rsn el le n da n de ze aa ng er ad en do or d e f ab ri ka nt .
NL 6 • De k oe lk ast m oe t wor d en lo sg ek op pel d in di en d eze l an gd uri g ni et w or d t ge br ui kt . E en m og eli jk p ro bl ee m me t de st r oo mka be l ka n v uu r ve ro or za ken . • H et u it ein de v an d e st ek ke r m oe t r eg el mat ig w or de n ge re in ig d, an de rs ka n di t vu ur ve r oo rza ke n.
NL 7 Aanwijzingen ter besparing van energie • H ou d de de ur e n v an u w ko el ka st n iet la ng o pe n. • P la at s gee n wa rm e le ve ns mi dde le n of dr an ke n in de k oe lka st . • O ve rl aa d d e ko el ka st n ie t zod at lu ch tc ir cu la ti e a an d e bin ne nz ij de n ie t ge bl ok ke er d wo rd t.
NL 8 3 Installatie B De fa br ik ant k an n iet a an sp rak el ij k wo r de n g es te ld in di en d e i nf or ma ti e va n de ze g eb rui ks aa nw ijz in g ni et i n ac ht wo r dt ge no me n. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1.
NL 9 Stelvoetjes W anneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait.
NL 10 4 Voorbereiding • U w ko el kas t mo et w or d en ge ïn st al lee r d op m in st ens 3 0 cm af st an d va n wa rm te br on ne n zoa ls k oo kpl at en , ce nt ra le ve rw ar mi ng en k ac he ls e n op mi ns te ns 5 cm a fs tan d va n el ek tr is ch e ov en s.
NL 11 5 Gebruik van uw koelkast Display Met dit display met drukknopbediening kunt u de temperatuur regelen zonder de deur van uw koelkast openen. U hoeft de betref fende knop in te drukken om de temperatuur te regelen. 1. Fa st F re ez e- kn op 2. T em per at uu rr eg el aa r d ie pv ri esg ed ee lt e 3.
NL 12 1- Fast Freeze-knop Druk deze knop even in om de Fast Freeze-functie te activer en. Duw deze knop opnieuw in om de gekozen functie te deactiveren. 2- Temperatuurregelaar diepvriesgedeelte Druk deze knop in om de temperatuur van het diepvriesgedeelte in te stellen op respectievelijk -18, -20, -22, -24, -18.
NL 13 13- Indicator Besparingsmodus Geeft aan dat de koelkast werkt in de energie-efficiënte modus. Deze indicator is actief als de temperatuur van het diepvriesgedeelte is ingesteld op -18 of als de koelkast energie-efficiënt koelt d.m.v . de Eco Extra-functie.
NL 14 Waterdispenser *optioneel De waterdispenser is erg bruikbaar om koud water te krijgen zonder de deur van de koelkast te openen. Omdat u minder regelmatig de koelkast open doet, spaart u energie. Gebruik van de waterdispenser Druk met uw glas tegen de hefboom van de waterdispenser .
NL 15 Waarsch.! • G ie t ge en an de re v lo ei st of ( zo al s vr uc ht en sap pe n, k ool zu ur ho ud en de dr an ke n of al co ho lis ch e dr an ke n) da n wa te r i n he t wat er r ese rv oi r . De ze zi jn n ie t g es ch ik t v oo r ge br ui k in d e wa te r dis pe ns er .
NL 16 Icematic en ijsbakje De Icematic gebruiken V ul de Icematic met water en plaats in zijn houder . Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar . Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs te pakken. Draai de knoppen erop 90° in wijzerzin. De ijsblokjes in de cellen zullen naar beneden vallen in het ijsbakje eronder .
NL 17 Glijdende schappen De glijdende schappen kunnen uitgetrokken wor den door deze lichtjes aan de voorzijde naar boven te tillen en naar achter en voor te bewegen. De schappen stoppen op een bepaald punt wanneer deze naar voor worden getr okken. Zo kunt u etenswaren achterin het schap eenvoudig pakken.
NL 18 1 2 3 4 5 7 6 Groentelade De groentelade van uw koelkast is speciaal bedoeld om uw groenten vers te houden, zonder dat deze vocht verliezen. Daarom is er een koele luchtcirculatie r ond de groentelade in het algemeen. V oor dat u de groentelade verwijder d, dient u de deurschappen die in lijn liggen met de groentelade te verwijder en.
NL 19 Instelling Diepvriesgedeelte Instelling koelgedeelte Uitleg -18°C 4 °C Dit is de normale aanbevolen instelling. -20,-22 of -24°C 4 °C Deze instellingen worden aanbevolen wanneer de omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. Snelvriezen 4 °C T e gebruiken wanneer u de etenswaren in korte tijd wilt bevriezen.
NL 20 Aanbeveling voor het bewaren van diepvriesvoedsel • V oor ve rp ak te co mm er ci ël e di ep vr ie spr o du cte n di en en co nf or m de in st ru ct ies v an d e f ab ri ka nt t e wo rd en be wa ar d ge du re nd e (4 st er ) in he t va k voo r di ep vri es pr od uc te n.
NL 21 6 Onderhoud en reiniging A Geb ru ik n ooi t be nz ine , be nz een o f ge li jk so ort ig e su bst an ti es v oo r he t r ei ni gin gs we rk . B Wij be ve le n a an d at u de s te kke r ui t he t to es te l tr ek t vo or da t u me t r ein ig en b eg int .
NL 22 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voor dat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw pr oduct behoren.
NL 23 De koelkast werkt frequent of gedur ende lange tijd. • U w ni eu we pr o duc t ka n br ed er z ij n da n de vo ri ge . D it i s no rm aa l. G ro te k oel ka st en we rk en g edu r en de la ng er e ti jd . • D e om ge vin gs te mp er at uu r ka n h oo g zi jn.
NL 24 • D e we rk ing v an d e ko el ka st ka n ve ra nde r en al s ge vo lg v an w ij zig in ge n in de om ge vi ng ste mp er at uur . Di t i s no rm aal e n ge en de fe ct . Vibratie of geluid. • D e vl oe r i s ni et g el ij k of is z wa k. De k oe lk as t ka nt el t e en b ee tje w an ne er l an gz aa m w or d t be wo ge n.
Παρακ αλούμε διαβάστε πρώ τα τ ο παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελ άτη, Ελπίζ ουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κ ατα.
EL 2 1 Τ ο ψυγείο σας 3 2 Σημαντικές προειδο ποιήσεις ασφαλείας 4 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ........... 4 Γενικές οδηγίες ασφαλείας..................... 4 Ασφάλεια των π αιδιών.
EL 3 1 9 3 4 2 5 6 11 10 11 11 *7 8 8 8 11 *12 1- Χώρος συντήρησης 2- Κάλ υμμα διάχυσης 3- Κρύσταλλ ο φωτισμού 4- Γυάλινα ράφια χ ώρου .
EL 4 Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφο - ρίες που ακο λουθούν. Η μη τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών ζ ημιών.
EL 5 • Μ η χρη σι μο πο ιε ίτε μ ηχ αν ικ ές δι ατ άξ ει ς ή άλ λα μ έσα γ ια να ε πι τα χύν ετ ε τη δι αδ ικ ασ ία τη ς από ψυ ξης , εκ τός α πό τ α μέ σα π ου συ νι στ ά ο κ α τα σκε υα στ ής.
EL 6 • Τ α άκρ α το υ φις ρ ευ ματ ο λη ψία ς πρ έπε ι να κ αθ αρ ίζ ον τα ι τ α κτι κά , αλ λιώ ς μπ ορ εί να πρ οκ λη θεί π υρκ α γιά .
EL 7 Τι πρέπει να κ άνετε για εξοικ ο - νόμηση ενέργειας • Μ ην αφ ήν ετε τ ις πό ρ τε ς το υ ψυγ εί ου σα ς αν οι κτ ές γι α μ εγ άλ ο χρ ονι κό δ ιά στη μα .
EL 8 B Παρ ακ αλ ού με ν α θ υμ άστ ε ότ ι δε ν θ α θε ωρ εί τα ι υ πε ύθ υνο ς ο κα τα σκε υα στ ής αν δε ν τη ρηθ ού ν ο ι πλ ηρο φο ρί ες πο υ δί νον τα ι στ ο ε γχ ει ρίδ ιο οδ ηγ ιώ ν.
EL 9 Ρύθμιση τ ων ποδιών Αν τ ο ψυγείο σας δεν είναι καλά ισορροπημένο: Μπορείτε να ισορρο πήσετε το ψυγείο σας περιστρέφοντας τ α μπροστινά πόδια του, ό πως δείχνει η εικόνα.
EL 10 4 Προετ οιμασία C Τ ο ψυγ εί ο σας θ απ ρέ πε ιν α εγκ α τα στ αθ εί σε α πό στ αση τ ου λά χι στ ον 30 ε κ.
EL 1 1 5 Χρήση τ ου ψυγείου σας Πίνακ ας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με κουμπιά ελέγχ ου σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρ τα του ψυγείου σας.
EL 12 1 - Κουμπί Τ αχεία Κατ άψυξη Γ ια να ενεργοποιήσετε τη λειτ ουργία Τ αχείας κατ άψυξης πατήστε σύντομα αυτό το κουμπί.
EL 13 12- Ένδειξη λειτ ουργίας Τ αχείας Κατ άψυξης Δείχνει ότι η λειτ ουργία Τ αχείας κατάψυξης είναι ενεργή.
EL 14 Διανομέας νερού .προαιρ * Οδιανομέαςνερούείναιμιαπολ ύχρήσι- μηδυνατότητ απουσαςεπιτρέπειναέχετε κρύονερόχωρίςναανοίγετετηνπόρ τατου ψυγείουσας.
EL 15 • Χ ρη σιμ οπ ο ιεί τε μό νο κ αθ αρό π όσ ιμο ν ερ ό. • Η χ ωρ ητ ικ ότ ητ α το υ δο χε ίο υ ν ερ ού εί να ι 2, 2 λί τρα ( 3,8 π ίν τες ). Μ η γ εμ ίζε τε τ ο δο χ εί ο υ πε ρβ ολ ικ ά.
EL 16 Δίσκ ος νερού Σ ταγόνεςνερούπουτυχ όνστάζ ουνενώ χρησιμοποιείτετ οδιανομέανερούσυγκε - ντρώνονταιστοδίσκ οσυλλογήςσταγόνων.
EL 17 Συρόμενα ράφια θαλάμου Μπορείτε να τραβήξετε τ α συρόμενα ράφια θαλάμου ανυψώνοντ άς τα ελ αφρά από μπροστά και κινώντ ας τα πίσω και εμπρός.
EL 18 1 2 3 4 5 7 6 Συρ τάρι λ αχανικ ών Τ α συρτ άρια λαχανικ ών του ψυγείου σας έχουν σχεδιαστεί ειδικ ά για να διατηρούν τα λ αχανικά φρέσκα χ ωρίς να χάνουν την υγρασία τους.
EL 19 Διπ λό σύστημα ψύξης: Το ψυγείο σας διαθέτει δύο χωριστά συστήματα ψύξης για την ψύξη του χώρου συντήρησης και του χώρου κατάψυξης.
EL 20 Ρύθμιση χώρου Κατ άψυξης Ρύθμιση χώρου Συντή - ρησης Επεξηγήσεις -18°C 4°C .Αυτή είναι η κανονικά συνιστ ώμεν.
EL 21 Μπορείτε να διατηρήσετε τη φρεσκάδα των τροφίμων για πολλούς μήνες (στους �18°C ή χαμηλότερες θερμοκρασίες στη βαθιά κατάψυξη).
EL 22 6 Συντήρηση κ αι κ αθαρισμός A Πο τ έ μη χρ ησ ιμο π οι ήσε τε β εν ζίν η, β ενζ ό λι ο ή π αρ όμ οι α υ λι κά γ ια το ν κα θα ρισ μό .
EL 23 7 Συνιστ ώμενες λύσεις προβλημάτ ων Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστ α πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπ ορείτε να εξοικ ονομήσετε χρόνο και χρήματα.
EL 24 Τ ο ψυγείο ενεργο ποιείται συχνά ή για πο λλή ώρα. • Η ν έα σα ς σ υσ κε υή μπ ορ εί να ε ίν αι πλ ατ ύτ ερη α πό τη ν πρ οηγ ού μεν η. Α υτ ό εί ναι π ο λύ φυ σι ολ ο γικ ό.
EL 25 Ο θόρυβος λειτουργίας αυξ άνεται ότ αν λειτουργεί το ψυγείο. • Η α πόδ οσ η λ ει το υρ γί ας τ ου ψ υγε ίο υ μπ ορε ί να δι αφ έρ ει λό γω μ ετ αβ ολ ών σ τη θε ρμ οκρ ασ ία πε ρι βά λλ οντ ο ς.
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze.
IT 2 1 Il frigorifero 3 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Uso previsto ...................................... 4 Sicurezza generale ............................ 4 Sicurezza bambini ............................. 6 Avvertenza HCA ...............
IT 3 1- Scomparto frigo 2- Copertura del diffusore 3- Lente con illuminazione 4- Mensole in vetro dello scomparto frigo 5- Scomparto Chiller 6- Scomparto frutta e verdura 7- Icematic 8- Scomparti cong.
IT 4 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prender e in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventer ebbero privi di validità.
IT 5 • No n co ns er va re s os ta nz e es pl osi ve co me a er o so l c on g as p r ope ll en ti in fi am ma bi li n el l'a pp ar e cc hi o. • No n ut il iz za re a pp ar e cc hia tu r e me cc an ic he o a lt ri me zz i di ve rs i da qu el li c on si gl ia ti da l pr o du tto r e, p er ac ce le ra r e il pr o ce ss o di sb ri na me nt o.
IT 6 al f ri go ri fe ro p oi ch é po tr eb be r o ca der e qu an do s i ap re o s i ch iu de l o s po rt el lo de ll 'a pp ar e cch io . • M ate ri al i ch e ri ch ied on o de te rm in at e co nd iz io ni d i te mpe ra tu ra c om e va cc in i, f ar ma ci te rm os en si bi li , mat er ia li sc ie nt if ic i, e cc .
IT 7 Cose da fare per risparmiare energia • No n la sc ia r e l o sp or te ll o de l f ri go ri fe r o ap er to p er l un go te mp o. • No n in se ri r e c ib o ca ld o o be van de ca ld e ne ll 'e le tt ro do me st ic o.
IT 8 3 Installazione B Ri co rd ar si c he i l fa bbr ic an te n on è r es po ns ab il e d el la m an ca ta o sse rv an za de ll e in fo rm az io ni fo rn it e ne l ma nu al e di is tr uz io ni . Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1.
IT 9 Regolazione dei piedini Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifer o ruotando i piedini anteriori come illustrato in figura. L ’angolo in cui i piedini sono più bassi quando girati in direzione della freccia nera e rialzati quando girati in direzione opposta.
IT 10 4 Preparazione C Il f ri go ri fe r o do vr à e ss er e i ns tal la to ad a lm en o 30 c m lon ta no d a fo nt i di c al or e , com e fo rni , ri sc al da me nto ce nt ra le e s tu fe e ad a lm en o 5 cm da fo rn i e le tt ri ci e n on d ev e es se r e esp os to al la l uc e di re tt a de l so le .
IT 11 5 Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello indicatore comandi a tasti consente di impostar e la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifer o. Basta premer e il tasto apposito per impostare la temperatura. 1. T as to c on gel am en to r ap id o 2.
IT 12 1- Tasto congelamento rapido Premer e brevemente questo tasto per attivare la funzione di congelamento rapido. Premer e di nuovo questo tasto per disattivare la funzione selezionata.
IT 13 12- Indicatore funzione congelamento rapido Indica che la funzione di congelamento rapido è attiva. Usare questa funzione quando si ripongono alimenti freschi nello scomparto freezer o quando si ha bisogno di ghiaccio. Quando questa funzione è attiva, il frigo funziona per sei ore senza interruzione.
IT 14 Erogatore d'acqua *opzionale L ’erogator e dell’acqua è una funzione molto utile per ottenere acqua fr edda senza aprire lo sportello del frigorifer o. Dal momento che non bisogna aprire con frequenza lo sportello del frigorifer o, si risparmia energia.
IT 15 L' er o ga to re d 'a cq ua s i dan ne gg er e bb e in m od o ir r epa ra bi le a c au sa de ll 'u so di q ue st i li qu id i. La g ar an zi a no n c op r e ta li u si .
IT 16 Congelamento di alimenti freschi • Si d ev e pr e fer ir e l a co per tu ra d el c ib o pr im a di p os iz io nar li n el f ri go ri fer o . • Gl i al im en ti c al di de vo no e ss er e ra f fr e dda ti f in o al la t emp er at ur a am bi en te p ri ma d i e ss er e r ip ost i ne l fr ig or if er o .
IT 17 Regolazione scomparto freezer Regolazione scomparto frigo Spiegazioni -18°C 4°C Queste sono i consigli di impostazione normale. -20,-22 o -24°C 4°C Queste impostazioni sono consigliate quando la temperatura ambiente supera i 30°C. Congelamento rapido 4°C Usare quando si desidera congelar e gli alimenti in poco tempo.
IT 18 Scomparto Chiller Gli scomparti Chiller consentono di precongelar e gli alimenti in modo che siano pronti per esser e congelati. È inoltre possibile usar e questi scomparti per conservare il cibo a una temperatura leggermente inferiore a quella dello scomparto frigo.
IT 19 Ripiani estraibili I ripiani estraibili possono essere tolti sollevandoli leggermente dalla parte anteriore e muovendoli avanti e indietro. Essi arrivano ad un punto di arresto quando vengono ti.
IT 20 1 2 3 4 5 7 6 Scomparto frutta e verdura Lo scomparto frutta e verdura del frigo è progettato in modo speciale per tener e la verdura fr esca senza che perda la sua umidità. A questo scopo, si verifica una circolazione di aria fr edda intor no allo scomparto frutta e verdura in generale.
IT 21 6 Manutenzione e pulizia A No n us ar e ma i ga so li o, be nz en e o so st an ze s im il i per s co pi d i pu li zia . B È co ns ig li at o sc ol le ga re l ’a pp ar e cch io pr im a de ll a pu li zia .
IT 22 7 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, riveder e la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista compr ende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati.
IT 23 Il freezer funziona fr equentemente o per lunghi periodi. • Il n uo vo f ri go ri fer o è p iù g ran de d el p r ece de nt e. Ci ò è abb as ta nz a no rm al e. I gr an di fr ig or if er i la vo ran o pe r lu ng hi p eri od i di t em po . • La t em pe ra tu ra a mbi en te p uò e ss er e al ta .
IT 24 Il rumore aumenta quando il frigorifer o sta lavorando. • La p er fo rm an ce o per at iv a de l fr ig ori fe r o pu ò cam bi ar e s ec ond o i ca mb ia me nt i d el la te mp er at ur a am bi ent e. S i tr at ta d i u na c os a no rm al e e no n di u n gu as to.
По жалуйста, сначала прочтите данное рук оводство! Уважаемый покупа тель! Надеемся, что наше изделие, выпущен.
RU 2 1 Хо лодильник 3 2 Важные указания по технике без опасности 4 Испо льзование по назначению ............ 4 Для изделий с разда тчик ом о хлажденной во ды: .
RU 3 1 - Хо ло дильное отделение 2- Крышка рассеива теля 3- Р ассеиватель лампо чки освещения 4- Стеклянные полки х .
RU 4 2 Важные указания по технике без опасности Обяза те льно ознакомь тесь со следующей информацией.
RU 5 • В сл уч ае не по ла до к во в рем я эк сп лу ат ац ии , а т а кже п ри пр ов е де ни и т ех об с луж ив ан ия ил и ре.
RU 6 • Не с та вь т е сос у ды с в од ой н а х ол од ил ьн ик , п ос ко ль ку э то мо ж е т пр ив ес ти к по ра же нию э л ект ри чес ки м т око м или п ож ар у .
RU 7 Р екомендации по испо льзов анию отдел ения для све жих продуктов * не об я за т е ль ны й • Не допускайте как.
RU 8 3 У становка C У чт ит е, ч то п ро из во ди те ль не не се т о тв е т ст ве нно ст и в с лу ча е не со б лю де ни я ука за ний , пр ив е де нн ых в да нн ом р уко во дс тв е.
RU 9 • Ме ст о по дк лю ч ен ия шн ур а пи та ния к ро з е тке д ол жн о быт ь ле гко д ост уп ным .
RU 10 4 Подг от овка C Х о ло ди льн ик с ле ду е т ус та на в лив а ть в ме ст ах , ку да не п оп ад ае т пр ям ой со лн е ч.
RU 11 5 По льзование х о лодильник ом Панель индикаторов Кнопочная панель индика торов позво ляет регулировать темпера туру , не открывая дверцы х оло дильника.
RU 12 1 .- Кнопка быстрой заморозки После к оротког о нажа тия этой кнопки включается режим быстрой заморозки. Чтобы отключить выбранный режим, еще раз нажмите на кнопку .
RU 13 1 2- Индикатор функции быстрого замораживания Показывает , что включена ф ункция быстрог о замораживания.
RU 14 Раздатчик о хлажденной во ды *опция Р аздатчик о хлажденной во ды — очень по лезное устройство, позво ляющее по лучать о хлажденную во ду , не открывая дверь х оло дильника.
RU 15 Ис по льз ов ан ие по до бн ых жи дк о ст ей мо ж ет п о лн ос тью в ыв ест и р азд а тч ик о х лаж де нн ой во ды и з ст ро я.
RU 16 Поддон для сбора во ды Во да, про ливающаяся во время испо льзования раздатчика о хлажденной во ды, собирается в по ддоне для сбора во ды.
RU 17 Выдвижные по лки Чтобы выдвинуть выдвижную по лку , слегка припо днимите ее спере ди, после чег о ее мо жно сдвинуть назад и вперед.
RU 18 1 2 3 4 5 7 6 К онтейнер для фруктов и овощей Контейнер для фр уктов и овощей пре дназначен специально для их со хранения в свеж ем виде, чтобы они не теряли влагу .
RU 19 Р егулировка морозильног о от де ле ния Р егулировка хо л одильног о от де ле ния Пояснения -18°C 4°C Это рекомендуемые стандар тные настройки.
RU 20 2. Е сл и по мес ти ть в мо ро зи ль ное о т де л ен ие те пл ые п ро ду кты , сис т ем е о хла жд ен ия пр ид е тс я раб о та т ь не пр ер ывн о, п ока он и не за ме рз ну т по л но сть ю.
RU 21 ВНИМАНИЕ! A • Продукты нужно де лить на порции, которые тре буют ся для пригот овления б люд или кот орые можно употребить за день.
RU 22 6 Обслуживание и чистка A Н и в к оем с лу ча е н е ис по л ьзу йт е бе нз ин , б ен зо л и ли по до бн ые ве ще ст ва дл я чис тк и.
RU 23 7 Р ек омендации по устранению неисправностей Прежде чем обраща ться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это мо ж ет помочь вам сэк ономить время и деньги.
RU 24 Хо ло дильник включается слишком часто или р аботает слишк ом до лго. • Ва ш но вый х о ло ди льн ик м о ж ет б ыт ь б о ль ше , че м пр е ды ду щий .
RU 25 Уровень рабо чего шума повышается во время р аботы х о ло дильника. • Р або ч ие х ар ак те ри сти ки и зде ли .
.
AR 2 3 1 4 2 4 .
AR 3 1- 2- 3- .
AR 4 2 .
AR 5 .
AR 6 )HCA .
AR 7 3 B .
AR 8 .
AR 9 4 30 C .
AR 10 5 .
AR 11 1- .
AR 12 12- .
AR 13 .
AR 14 3.
AR 15 .
AR 16 .
AR 17 1 2 3 4 5 7 6 .
AR 18 .
AR 19 .
AR 20 .
AR 21 6 .
AR 22 7 .
AR 23 .
AR 24 .
.
F A 2 3 1 2 4 .
F A 3 1- 2- 3- .
F A 4 2 .
F A 5 .
F A 6 .
F A 7 3 B .
F A 8 .
F A 9 4 3 0 .
F A 10 5 .
F A 11 1- .
F A 12 12- .
F A 13 .
F A 14 .
F A 15 .
F A 16 .
F A 17 -18 4 .
F A 18 3. . .
F A 19 A .
F A 20 1 2 3 4 5 7 6 .
F A 21 .
F A 22 6 .
F A 23 7 .
F A 24 .
F A 25 .
Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi pr oduzido em moder nas instalações e testado através de rigorosos contr olos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo.
PT 2 1 O seu frigorífico 3 2 Avisos importantes de segurança 4 Uso pretendido .................................. 4 Para produtos com um dispensador de água; ................................................. 6 Segurança com crianças ..............
PT 3 1- Compartimento do refrigerador 2- T ampa do difusor 3- Lentes de iluminação 4- Prateleiras de vidro do compartimento do frigorífico 5- Compartimento de arrefecimento 6- Gaveta para frutos e .
PT 4 2 Avisos importantes de segurança Por favor , reveja as informações seguintes. A não-observância destas informações pode causar ferimentos ou danos ao material. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tornar -se-ão inválidos.
PT 5 • Nã o uti li ze d is pos it iv os me câ ni co s ou o ut ro s pa ra ac el er ar o pr o ces so de d es co nge la çã o. Si ga a pe na s as in st ru çõ es r ec om end ad as p el o fa bri ca nt e.
PT 6 • A ex tr em id ade d a fi ch a e lé ct ri ca de ve rá se r li mp a r e gu lar me nt e, ca so c on tr ár io , po de rá p ro vo ca r i nc ên ci o. • A ex tr em id ade d a fi ch a e lé ct ri ca de ve rá se r li mp a r e gu lar me nt e com u m pa no se co ; ca so co nt rá rio , po de rá p r ov oca r in cê nd io .
PT 7 O que se pode fazer para economizar energia • Nã o dei xe a s po rta s do s eu fr ig or ífi co ab er ta s dur an te m uit o te mp o. • Nã o col oq ue a li men to s ou be bi da s qu en te s no se u fr igo rí fi co .
PT 8 3 Instalação B Por f av or , l em br e- se de q ue o f ab ri ca nt e nã o po de se r r esp on sa bi liz ad o se n ão fo r em ob se rv ad as as i nf orm aç õe s fo rne ci da s no ma nu al d e in st ru çõe s. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1.
PT 9 5. Ou vi rá u m r uí do q uan do o c om pr e ss or co me ça r a t ra ba lh ar . O l íqu id o e os ga se s no i nt er ior d o si ste ma d e re fr ig er aç ão ta mb ém p ode m fa ze r a lg um r uí do , me sm o qu e o c om pr es so r não e st ej a a fu nc io na r , o qu e é p er fe ita me nt e nor ma l.
PT 10 Eliminação do seu frigorífico velho Elimine a sua máquina velha sem causar qualquer perigo ao meio ambiente. • Po de co ns ul ta r o s eu r ev en de do r au to ri za do ou o c ent r o de r ec olh a do l ix o do s eu m uni cí pi o a r e sp eit o da e li mi na çã o do s eu f rig or íf ic o.
PT 11 4 Preparação C O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor , tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar .
PT 12 5 Utilizar o seu frigorífico Painel indicador Este painel indicador por controlo por botão permite-lhe definir a temperatura, sem abrir a porta do seu frigorífico. Basta premir o botão corr espondente para definir a temperatura. 1. Bo tã o Fa st Fr e eze 2.
PT 13 1- Botão Fast Freeze (Congelação rápida) Prima este botão rapidamente para activar a função Fast Freeze. Prima novamente este botão para desactivar a função seleccionada.
PT 14 12- Indicador da função Quick Freeze (Congelação rápida) Indica que a função Fast Freeze está activa. Utilize esta função quando colocar alimentos frescos no compartimento do congelador ou quando precisar de gelo. Quando esta função estiver activa, o seu frigorífico funcionará por 6 horas sem interrupção.
PT 15 Dispensador de água *opcional O dispensador de água é uma função muito útil para obter água fresca sem ter que abrir a porta do seu frigorífico. Já que não terá que abrir a porta do seu frigorífico com tanta frequência, poupará energia.
PT 16 ir r ep ara ve lm en te da ni fi cad o se f or em ut il iz ad os es te s tip os d e be bi da . A ga ra nt ia nã o co br e ta is ut il iz aç õe s. Al gu ma s sub st ân ci as qu ím ic as e a di ti vos co nt id os em t ai s beb id as /l íq ui do s, p ode da ni fi ca r o r e ser va tó ri o p ar a ág ua .
PT 17 Importante: Os componentes do reservatório para água e do dispensador de água não devem ser lavados na máquina de lavar louças. Tabuleiro da água A água que pinga enquanto utilize o dispensador de água acumula no tabuleiro para pingos. Remova o tabuleiro para pingos puxando para si e esvaziando-o regularmente.
PT 18 Prateleiras de estrutura deslizante As prateleiras de estrutura deslizante podem ser puxadas, levantando-se ligeiramente a parte frontal e movendo para trás e para frente.
PT 19 Sistema de arrefecimento duplo: O seu frigorífico está equipado com dois sistemas separados de arrefecimento, para arrefecer o compartimento para alimentos frescos e o compartimento do congelador . Assim, o ar no compartimento para alimentos frescos e no compartimento do congelador não se misturam.
PT 20 1. Nã o co ng ele g ra nd es qu an ti da de s de al im en to de u ma s ó v ez . A qu al id ad e dos al im en to s é m el ho r p r es erv ad a qu an do a co ng el açã o at in ge o in te ri or n o me nor te mp o po ssí ve l.
PT 21 AVISO! A • Os alimentos devem estar repartidos em porções de acor do com o quotidiano familiar ou as necessidades de consumo das refeições. • Os alimentos deverão ser embalados de uma forma hermética para evitar que sequem, mesmo que venham a ser guardados durante pouco tempo.
PT 22 1 2 3 4 5 7 6 Gaveta para frutos e legumes A gaveta para frutos e legumes do seu frigorífico foi especialmente projectada para guardar os seus legumes fr escos sem que percam a sua humidade. Para este pr opósito, a circulação de ar frio ocorr e por toda a gaveta.
PT 23 6 Manutenção e limpeza A Nun ca u se ga so li na , b en ze no ou su bs tâ nc ias s em el han te s pa ra a l im pe za. B Rec om en da mos q ue d esl ig ue a fi ch a do e qu ip ame nt o da to ma da a nt es d a li mp ez a.
PT 24 7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor , reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as r eclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material.
PT 25 O frigorífico está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O se u n ov o pr od ut o po de se r ma is la rg o do qu e o ant er io r . Es ta s itu aç ão é pe rf ei ta men te no rm al . Os fr ig or ífi co s gr an de s op er am po r um pe rí od o ma io r de t emp o.
PT 26 O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar . • O de sem pe nh o de fu nc io na men to d o fri go rí fi co po de v ari ar d ev ido à s al te raç õe s na te mp er at ura a mb ie nte . Es ta s it ua çã o é n or ma l e n ão é u m pr o bl ema .
4 88 5 99 00 02 /A L EN -D E- FR -N L- EL -İ T - RU S- AR -F A- PT.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Beko CNE 63720 DX c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Beko CNE 63720 DX - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Beko CNE 63720 DX, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Beko CNE 63720 DX va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Beko CNE 63720 DX, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Beko CNE 63720 DX.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Beko CNE 63720 DX. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Beko CNE 63720 DX ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.