Manuel d'utilisation / d'entretien du produit T30 du fabricant Tunturi
Aller à la page of 76
T30 OWNER'S MANUAL 2-9 BETRIEBSANLEITUNG 10-19 MODE D'EMPLOI 20-29 HANDLEIDING 30-38 MANUALE D'USO 39-47 MANUAL DEL USUARIO 48-56 BRUKSANVISNING 57-64 KÄYTTÖOHJE 65-72 www .
2 OWNER'S MANUAL • T30 CONTENTS ASSEMBL Y ................................................................. 3 CONSOLE ................................................................... 4 BASICS ON EXERCISING ...................................
G B 3 OWNER'S MANUAL • T30 Lift up the upright, then place the screws (A) and washers (B, C) inside holes at the bottom of the upright. Use the screwdriver (F) to tighten them well. Put the console to the correct position. Use the allen key (E) to tighten the screws (A) and washers (C) inside holes at the top of the upright.
4 OWNER'S MANUAL • T30 POWER CORD AND GROUNDING INSTRUCTIONS Plug the socket end of the power cord into the treadmill at the left front corner . Before connecting the device to a power source, make sure that local voltage matches that indicated on the type plate.
G B 5 OWNER'S MANUAL • T30 counting down. While counting down to 00:00, the monitor will beep 12 times then the treadmill will stop. D. SPEED DISPLA Y : Shows the speed that the treadmill is providing. It can be adjusted by pressing “SPEED+” and “SPEED- “ keys from 0.
6 OWNER'S MANUAL • T30 • Stand on the landing rails to the left and right of the running belt. Do not stand on the running belt. • Always hold the handrail for support when getting on or off the treadmill and when changing the speed during exercise.
G B 7 OWNER'S MANUAL • T30 6. In the Program 7 to Program 9, the program window will first display ”ENTER AGE”. Press + / - button input your age and ENTER to confirm. The program window will display “ENTER T ARGET HEAR T RA TE”, press +/- button to input desired target heart rate, then press ENTER to confirm the target heart rate.
8 OWNER'S MANUAL • T30 ALIGNING THE RUNNING BEL T Monitor belt tracking during exercise and make adjustments as needed. The belt should run in the center of the treadmill.
G B 9 OWNER'S MANUAL • T30 the machine after six hours of no use. In the event of an automatic shut down, please follow the procedure below to restart the treadmill: A. Unplug the power cord form the machine’ s socket. Replug the power cord into the machine’ s socket to restart the machine.
1 0 BETRIEBSANLEITUNG • T30 INHAL T MONT AGE ................................................................. 1 1 COCKPIT ...................................................................12 ALLGEMEINES ZUM TRAINING .............................. 14 BEDIENUNG .
1 1 D BETRIEBSANLEITUNG • T30 wir sind sicher , dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem T rainingsgerät und zum effektiven T raining damit finden Sie auf der Internetseite von T unturi www .tunturi.com. MONT AGE W ir empfehlen, dass das Gerät von zwei Erwachsenen montiert wird.
1 2 BETRIEBSANLEITUNG • T30 VORSICHT! Die Maschine stellt sich automatisch aus, wenn die elektrische Ladung die Kapazität der Maschine übersteigt. So starten Sie die Maschine neu: A. Ziehen Sie das Kabel von der Steckerbuchse der Maschine ab. B. Drücken Sie den Sicherheitsschalter ein.
1 3 D BETRIEBSANLEITUNG • T30 b. Drücken Sie diese T aste zur Auswahl der Programme P1, U3, U2, U1, P9, P8, P7, P6, P5, P4, P3 und P2. C. GESCHWINDIGKEITSSCHNELL T ASTEN: 6 Geschwindigkeitsschnelltasten sind auf 4, 6, 8, 10, 12 und 14 km/h (bzw . 2, 3, 4, 5, 6 und 7 Meilen/h) voreingestellt.
1 4 BETRIEBSANLEITUNG • T30 in Rückwärtszählung eingestellt, dauert jedes Intervall 10 Minuten geteilt durch 20 Intervalle (10:20 = 0,5), also 30 Sekunden. D. TRAINING MIT EINEM BESTIMMTEN ZIEL Bei allen Programmen kann der Benutzer die Zeitwerte (TIME) vor dem T raining ändern.
1 5 D BETRIEBSANLEITUNG • T30 Ein wichtiger Aspekt Ihres T rainings ist die V ielseitigkeit. Indem Sie variieren und verschiedene Muskelgruppen trainieren, erhalten Sie sich Ihre Motivation. HERZFREQUENZ Die Herzfrequenzmessung erfolgt drahtlos mit einem Herzfrequenzmessgerät.
1 6 BETRIEBSANLEITUNG • T30 “ENTER T ARGET HEAR T RA TE” (Zielpuls) an. Drücken Sie die +/- T asten um Ihren Zielpuls einzugeben und drücken Sie dann zur Bestätigung des Zielspulses auf die ENTER-T aste.
1 7 D BETRIEBSANLEITUNG • T30 geräuschlos, sanft und gleichmäßig bewegen. 3. W enn sich das Band ruckartig oder gar nicht bewegt, überprüfen Sie den Ölungszustand, indem Sie mit Ihrer Hand unter das Band fassen. Schmieren Sie das Band wie folgt: 1.
1 8 BETRIEBSANLEITUNG • T30 E6, E7: Störung beim Hebemotor . Das Netzkabel aus der Steckdose ziehen, warten Sie eine Minute und starten Sie das Laufband neu. Falls die Fehlermeldung verschwunden ist, können Sie das Gerät wieder ganz normal benutzen.
1 9 D BETRIEBSANLEITUNG • T30 Produktentwicklung behält sich T unturi das Recht vor , Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern. BITTE BEACHTEN! Die Hinweise bezüglich der Montage, der Benutzung und der W artung Ihres Gerätes müssen sorgfältig beachtet werden.
2 0 MODE D'EMPLOI • T30 T ABLE DES MA TIERES ASSEMBLAGE .......................................................... 21 CONSOLE ................................................................. 23 GÉNÉRALITÉS SUR L'ENTRAÎNEMENT .........
2 1 F MODE D'EMPLOI • T30 concerné pour effectuer les travaux en question, peut réaliser d’éventuels changements sur les fi ches de l’appareil ou la prise secteur . • Avant de commencer un entraînement, quel qu’il soit, consultez votre médecin.
2 2 MODE D'EMPLOI • T30 ET APE 2 Relevez le montant, puis placez les vis (A) et les rondelles (B, C) dans les trous situés en bas du châssis. Utilisez le tournevis (F) pour les serrer à fond. Figure 2 ET APE 3 Mettez la console dans la bonne position.
2 3 F MODE D'EMPLOI • T30 A Débranchez le cordon d’alimentation de la prise située sur la machine. B Rebranchez le cordon d’alimentation sur la prise de la machine pour redémarrer celle-ci.
2 4 MODE D'EMPLOI • T30 CARDIAQUE/ELEV A TION) afche le rythme cardiaque. Le voyant ELEV A TION est allumé et l’écran HEAR T RA TE/ELEV A TION (R YTHME CARDIAQUE/ELEV A TION) afche le taux d’inclinaison.
2 5 F MODE D'EMPLOI • T30 GÉNÉRALITÉS SUR L'ENTRAÎNEMENT A PROPOS DE SANTE • Pour éviter les raideurs et les courbatures, commencez et terminez vos séances d'entraînement par des étirements. A PROPOS DU LOCAL • T30 ne doit pas être utilisé à l'extérieur .
2 6 MODE D'EMPLOI • T30 objectif. DÉBUT ANT : 50-60 % du pouls maximum Ce niveau convient aussi aux personnes désirant perdre du poids ou n'ayant pas pratiqué d'activité physique depuis longtemps ainsi qu'aux convalescents. Il est recommandé de s'entraîner au moins une demi-heure trois fois par semaine.
2 7 F MODE D'EMPLOI • T30 sur les touches INCLINE +/- pour régler l’inclinaison souhaité. 2. Poussez sur ENTER pour confirmer le profil de la première colonne.
2 8 MODE D'EMPLOI • T30 garantie ne couvre pas ces anomalies éventuelles. REGLAGE DE LA TENSION DU T APIS Si en utilisation le tapis commence à patiner , il faudra régler sa tension.
2 9 F MODE D'EMPLOI • T30 Figure 5 Figure 6 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Longueur ....................................... 193 cm (93 cm) Hauteur .......................................... 140 cm (181 cm) Largeur .................................
3 0 HANDLEIDING • T30 INHOUD MONT AGE ................................................................. 31 MONITOR ..................................................................32 FITNESS TRAINING ................................................
3 1 N L HANDLEIDING • T30 1. Frame 2. Netsnoer 3. Montageset (de inhoud is gemarkeerd met een * op de lijst van reserveonderdelen): bewaar de montagegereedschappen voor eventuele bijregeling van het toestel achteraf. Neem in geval van problemen contact op met uw T unturi-verdeler .
3 2 HANDLEIDING • T30 T ekening 4 VOORZICHTIG! Het toestel valt automatisch uit bij overspanning. Ga als volgt te werk om het toestel te herstarten: A.
3 3 N L HANDLEIDING • T30 overeen met 0,1 km/u of 0,1 MPH. Door de toets gedurende 2 seconden ingedrukt te houden stijgt de snelheid sneller . b. Druk op deze toets om een programma te kiezen uit P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, P8, P9, U1, U2 en U3. 8. SPEED - : a.
3 4 HANDLEIDING • T30 wordt ingesteld op 10 minuten, stopt de loopband na 10 minuten. E. HARTSLAG: Er zijn twee manieren om uw hartslag te meten. De eerste is gebruikmaken van de handsensor , de tweede is een borstband.
3 5 N L HANDLEIDING • T30 regelmatig trainen natuurlijk aanvoelt kunt u nieuwe doelen stellen. HARTSLAG Hartslag kan telemetrisch worden gemeten. De trainer hebben een ingebouwde hartslagontvanger voor de borstband met ingebouwde telemetrische hartslagzender .
3 6 HANDLEIDING • T30 PROGRAMMA ’S USER 1 - 3 1. Selecteer het gewenste programma via SPEED +/- of INCLINE +/-. Het profiel verschijnt in het programmavenster . 2. Druk op enter om het gewenste gebruikersinstelling enprogramma te bevestigen. In het programmavenster verschijnt “ENTER YOUR WORKOUT TIME”.
3 7 N L HANDLEIDING • T30 midden van de trainer te lopen. Centreren zal over het algemeen niet nodig zijn wanneer: • de looptrainer op een vlakke ondergrond staat en de loopmat goed gespannen is; • de loopmat correct is gecentreerd. Het kan echter zijn dat als gevolg van een bijzondere loopstijl de loopmat enigszins uit het midden raakt.
3 8 HANDLEIDING • T30 Let erop dat u een klik hoort bij de vergrendeling van het loopdek. Zodoende kan het niet terugvallen. W AARSCHUWING: Zorg ervoor dat de hellingsgraad van de loopband op 0 is ingesteld alvorens hem op te vouwen. Zoniet zou schade kunnen ontstaan aan het mechanisme.
3 9 I MANUALE D'USO • T30 INDICE MONT AGGIO ............................................................ 39 MONITOR ..................................................................41 ESERCIT AZIONI ............................................
4 0 MANUALE D'USO • T30 3. Kit di montaggio (il contenuto del kit è contrassegnato con un asterisco (*) nell’elenco delle parti di ricambio): conservare gli strumenti di montaggio in quanto possono essere necessari, ad esempio, per eseguire regolazioni dell’attrezzo.
4 1 I MANUALE D'USO • T30 NON PREMERE L ’INTERRUTTORE DI SICUREZZA PRIMA DI A VERE SCOLLEGA TO IL CA VO DI ALIMENT AZIONE DELL ’A TTREZZO. Se si lascia il tapis roulant collegato all’alimentazione dopo avere spento la console, quest’ultima viene ancora attraversata da corrente.
4 2 MANUALE D'USO • T30 D. T ASTI DI IMPOST AZIONE RAPIDA DELL ’AL TEZZA: Sono disponibili 6 tasti di impostazione rapida dell’altezza, corrispondenti ai valori 0, 2, 4, 6, 8 e 10%. Premendo, ad esempio, il tasto di impostazione rapida 4, il livello dell’altezza viene automaticamente impostato sul 4%.
4 3 I MANUALE D'USO • T30 20 intervalli (10/20=0,5), ovvero di 30 secondi. D. ALLENAMENTI CON UN OBIETTIVO SPECIFICO: In qualsiasi programma l’utente può modificare i valori del tempo prima di iniziare l’allenamento.
4 4 MANUALE D'USO • T30 BA TTITO CARDIACO El pulso se puede medir telemétricamente. La máquina lleva incorporado un receptor compatible con un transmisor telemétrico de pulso.
4 5 I MANUALE D'USO • T30 del treadmill durante i programmi controllo frequenza cardiaca), premere il pulsante +/- per inserire la velocità desiderata, quindi premere ENTER per confermare. È possibile ora inserire il tempo target, la distanza e le calorie.
4 6 MANUALE D'USO • T30 o lasciarlo in attività almeno per 5 minuti. NOT A! Lubrificare il treadmill solo con il lubrificante in silicone T -Lube S. Per ulteriori informazioni sulla lubrificazione e la manutenzione o per ordinare ulteriori forniture di T -Lube, contattare il distributore T unturi locale.
4 7 I MANUALE D'USO • T30 la piattaforma fino a quando non si blocca nella posizione appropriata. Quando la piattaforma si blocca in posizione, deve essere udito un “clic”. Questo rumore indica che la piattaforma è bloccata e non può riaprirsi accidentalmente.
4 8 MANUAL DEL USARIO • T30 INDICE MONT AJE .................................................................. 49 MONITOR ..................................................................50 ASPECTOS GENERALES DEL ENTRENAMIENTO 52 FUNCIONAMIENTO ...
4 9 E MANUAL DEL USARIO • T30 MONT AJE Recomendamos que el montaje del aparato sea realizado por dos personas adultas. No saque la máquina de la caja: puede proteger el suelo utilizando el embalaje del aparato como base sobre la que realizar el montaje.
5 0 MANUAL DEL USARIO • T30 Figura 4 ADVERTENCIA: El aparato se apaga si la carga eléctrica es superior a la que puede soportar . Para volver a encender el aparato, siga estos pasos: A. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente del aparato.
5 1 E MANUAL DEL USARIO • T30 Para acelerar el aumento, manténgala pulsada más de 2 segundos. b. Pulse este botón para elegir el programa: P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, P8, P9, U1, U2 y U3. 8. SPEED -: a. Pulse esta tecla para reducir el nivel de velocidad de 0,8 KPH a 20,0 KPH (0,5 a 12,5 MPH), que aparecerá en la pantalla de VELOCIDAD.
5 2 MANUAL DEL USARIO • T30 D. HACER EJERCICIO MARCÁNDOSE UN OBJETIVO ESPECÍFICO: En cualquier programa, el usuario puede cambiar los valores del TIEMPO antes de realizar el ejercicio. Pulse la tecla “ENTER” para elegir el valor y pulse “SPEED + & SPEED -“ para cambiar el valor .
5 3 E MANUAL DEL USARIO • T30 • Modifique sus formas de ejercicio de tiempo en tiempo. • Use su imaginación. • Hágase una auto-disciplina. Ud. es quien mejor sabe cómo encontrar su motivación interior . No haga del ejercicio un asunto demasiado importante; su primer objetivo será simplemente hacerse el hábito de entrenar .
5 4 MANUAL DEL USARIO • T30 nivel de resistencia de aquella parte del perfil que esté realizando en ese momento presionando las teclas + / -. 6. En los programas 7 a 9, la pantalla del programa mostrará ENTER AGE. Pulse el botón +/- para introducir la edad.
5 5 E MANUAL DEL USARIO • T30 plataforma de la máquina. 4. Pulverice el lubricante durante 2-3 segundos. 5. Coloque la plataforma de la máquina en su posición normal. Utilice la cinta para correr y realice una sesión de entrenamiento. O bien, deje que la cinta gire sola durante al menos 5 minutos.
5 6 MANUAL DEL USARIO • T30 Deberá oír el chasquido de la plataforma para saber que ha quedado bloqueada en la posición de almacenamiento y asegurarse que no se caerá. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la elevación de la cinta rodante es de 0 antes de plegar la plataforma.
5 7 S BRUKSANVISNING • T30 INNEHÅLL MONTERING ............................................................. 57 MÄT ARE .................................................................... 59 ALLMÄNT OM TRÄNING ...................................
5 8 BRUKSANVISNING • T30 STEG 1 T a fram skruvpåsen och de delar som visas nedan. Figur 1 A B C D E F G H Del # Beskrivning Antal A Skruv M8*20L 6 B Bricka Ф8*Ф18 2 C Bricka Ф10* Ф25 4 D Skruv .
5 9 S BRUKSANVISNING • T30 TR YCK INTE IN SÄKERHETSBR YT AREN INNAN MASKINEN KOPPLA TS FRÅN EL-NÄTET . Om du lämnar löpbandet inkopplad till el-nätet efter det att maskinen stängts av , kommer det fortfarande att finnas spänning i konsolen.
6 0 BRUKSANVISNING • T30 2. -: Samma som Incline - / Lutning -. L YSDIODERNAS INDIKERINGAR & MASKINENS VÄRDEINTERV ALL De förinställda värdena är PROGRAM = Manual (M), TIME =00:00 (räknande uppåt), SPEED = 0,0, DIST ANCE = 0,00 (räknande uppåt), KCAL = 0 (räknande uppåt) och ELEV A TION = 0 A.
6 1 S BRUKSANVISNING • T30 möjligt och så att du har ett fritt utrymme på minst 100 cm framför och på sidorna av och minst 100x200 cm bakom redskapet. • V i rekommenderar att redskapet placeras på ett underlag som skyddar golvet. • Försäkra dig om att träningsutymmet har god ventilation.
6 2 BRUKSANVISNING • T30 IGÅNGSÄTTNING 1. Placera säkerhetsnyckeln i läge. 2. T ryck på strömknappen. Skärmen kommer att slockna. Programfönstret kommer att visa ENTER WEIGHT (ange vikt). T ryck på + / - tangenterna för att ange din vikt. 3.
6 3 S BRUKSANVISNING • T30 NOTERA: Håll ”SELECT”-knappen intryckt i 5 sekunder för att radera värdet för hastighet. UNDERHÅLL Utrustningen är säker att använda endast om periodiskt underhåll sker med regelbundna kontroller efter förslitningar och brister .
6 4 BRUKSANVISNING • T30 KODER FÖR FEL Mätaren meddelar om störningar i olika funktioner på skärmen. E1: Störningar i hastighetssensorn. Drag ut nätkabeln ur vägguttaget, vänta 1 minut och slå på strömmen igen. Om inget felmeddelande visas, kan du använda redskapet normalt.
6 5 FIN KÄYTTÖOHJE • T30 SISÄL TÖ ASENNUS ................................................................. 65 YLEISTÄ HARJOITTELUST A .................................... 67 MITT ARI ............................................................
6 6 KÄYTTÖOHJE • T30 Ota asennustarvikesarja kuljetuspakkauksesta. A B C D E F G H Osa# Kuvaus Määrä A Ruuvi M8x20L 6 B Aluslaatta Ø8xØ18 2 C Aluslaatta Ø10xØ25 4 D Ruuvi M4x6L 6 E Kuusioko.
6 7 FIN KÄYTTÖOHJE • T30 Automaattisen sammutuksen jälkeen voit käynnistää laitteen seuraavasti: A. Irrota virtajohto laitteesta. B. Liitä virtajohto laitteeseen. TURV A-A V AIN Juoksumatto ja käyttöliittymä toimivat vain, jos turvaavain on asetettu kunnolla paikalleen; laite pysähtyy välittömästi, kun turva-avain irtoaa.
6 8 KÄYTTÖOHJE • T30 SYKE Paras rasitustason mittari on oman sydämen syketaajuus. Lähde liikkeelle selvittämällä ensin maksimisykearvosi eli se lyöntimäärä, josta sykkeesi ei enää nouse, vaikka rasitus lisääntyisikin.
6 9 FIN KÄYTTÖOHJE • T30 välillä 0 – 999. Aseta energiankulutustavoite + / - painikkeilla. 6. HEAR T RA TE / ELEV A TION (syke / kulma): harjoitussyke ja juoksualustan kulma välillä 0 – 12 %. Säädä kulmaa ELEV A TION + / - painikkeilla.
7 0 KÄYTTÖOHJE • T30 KÄYTTÄJÄOHJELMA T USER 1 – 3 1. V alitse haluamasi ohjelma + / - painikkeilla. Näyttöön tulee valitun ohjelman profiili. 2. V ahvista valintasi ENTER-painikkeella. Näyttöön tulee teksti “ENTER YOUR WORKOUT TIME” (aseta harjoituksen kesto).
7 1 FIN KÄYTTÖOHJE • T30 säätöruuvia ¼ kierrosta vastapäivään. 3. Säätö on riittävä, mikäli matto pysyy keskellä, mutta jos matto jatkaa edelleen kulkemistaan kohti laitteen toista reunaa, jatka asteittaista säätämistä kunnes matto kulkee suoraan.
7 2 KÄYTTÖOHJE • T30 KULJETUS JA SÄIL YTYS Käyttökuntoon asennetun juoksumaton voi taittaa tilaa säästävään säilytysasentoon. TÄRKEÄÄ! JUOKSUALUST AN VOI NOST AA SÄIL YTYSASENTOON V AIN, MIKÄLI ALUST AN KULMA ON 0 %.
7 3 PROFILES Step Program 2 Program 3 Program 4 Program 5 Program 6 HILL W ALK HILL JOG HILL RUN INTERV AL ROLLING HILLS speed angle speed angle speed angle speed angle 1 4.9 0 5.8 1 8 0 6.9 1 2 5.4 1 5.8 2 10 1 8 1 3 5.8 2 5.8 3 12 3 9 2 4 5.8 3 8.0 0 12.
7 4 T 3 0 01 103 4088 Console base 1 02 203 4083 Horizontal bar (incl. 25) 1 03 203 4078 Handlebar , LH 1 04 203 4079 Handlebar , RH 1 05 523 4066 Front roller 1 06 523 4067 Rear roller 1 07 503 4089 .
7 5 T30.
www .tunturi.com Austria Accell Fitness Österreich Am Messendorfgrund 30 A-8042 Graz Österreich T el: +43 316 716412 Fax: +43 316 716435 Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALME.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Tunturi T30 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Tunturi T30 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Tunturi T30, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Tunturi T30 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Tunturi T30, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Tunturi T30.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Tunturi T30. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Tunturi T30 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.