Manuel d'utilisation / d'entretien du produit RA-2995 du fabricant TriStar
Aller à la page of 40
ra -2995 EN NL FR DE ES PT PL IT SV Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Manuale utent e Bruksanvis.
2.
3 EN Dear customer, Congratulations and thank you for pur chasing this high quality product. Please read the instruction manual car efully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the nec essary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance .
1 2 3 4 Instruction manual • Make sure that the cord is not hanging o ver the edge of the table or counter , does not touch any hot surfaces or is coming directly into contact with the hot parts of the appliances. Do not place the appliance underneath or close to curtains, window coverings etc .
5 EN CL EA NI NG • Unplug the device and wait until it’ s cooled down. Wipe the outside with only a slightly moistened cloth ensuring that no moisture , oil or grease enters the c ooling slots. • Do not clean the device with any abrasive sc ouring pad or steel wool as this will damage the nish.
6 GU ID EL IN ES FO R P ROT EC TI ON OF T HE EN VI RO NM EN T This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability , but must be oered at a cen tral point for the recycling of electric and electronic domestic appliances.
7 NL Raclette Geachte klant, Ge fe li ci te er d me t de a an ko op v an di t kw al it ei ts pr oduc t. L ees d e ge br ui ks aa nw ij zi ng z or gv ul di g do or z od at u o pti maa l g ebr uik ku nt mak en v an di t ap pa r aa t.
1 2 3 8 Gebruiksaanwijzing circuit dat regelmatig uit - en aangezet wordt door het voorwerp . • Laat geen snoer over de rand van de taf el hangen, tegen hete oppervlak ken of in contact komen met het apparaat. Plaats het product niet onder of dicht bij de gordijnen, raambekleding enz.
9 NL RE IN IG IN G • Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat wilt reinigen, zorg dat het apparaat is af gekoeld alvorens u begint met r einigen. • Reinig de buitenkant met een zachte, vochtige doek. Let er op dat er geen vocht of olie via de koelspleten naar binnen sijpelt.
10 Gebruiksaanwijzing AAN WIJ ZIN GEN TER B ESC HER MIN G V A N HET MIL IEU Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd , maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te w orden aangeboden.
11 FR Cher Client, Félicitations et mer ci d’av oir acheté ce produit de haute qualité . Veillez à lire attentivement la notice d’ emploi an de proter au mieux de l’utilisation de l’ appareil.
1 2 3 12 • V eillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table ou d’un comptoir , qu’ il ne touche aucune surface chaude ou n'entre pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas positionner l’appareil sous ou à pr oximité de rideaux, de tentures , etc.
13 FR NE T TOY AG E • Débranchez l'appareil et attendez qu'il refr oidisse. Nettoy ez la partie externe uniquement avec un chion légèr ement humide en évitant que de l'eau, de l'huile ou des éléments gras ne pénètr ent dans les orices d'aération.
14 DI RE C TI VE S P OU R L A P ROT EC TI ON DE L ’ EN VI RO NN EM EN T Cet appareil ne doit pas être jet é aux ordures ménagères à la n de sa durée de vie, mais doit êtr e rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques.
15 DE Lieber Kunde, Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses qualitativ hochwertige Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, so dass Sie das Ger ät auf bestmögliche Weise nutz en können.
16 • Anmerkung: Um eine Gefahr durch zufälliges Zurücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf das Gerät nicht durch einen externen Schalter wie einen Timer mit Strom versor gt werden. Es darf auch nicht an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der regelmäßig an- und abgeschaltet wird.
17 DE GR IL L • Den Raclette Grill in die T ischmitte stellen. • Die gewünschte T emperatur mit dem Thermostatk nopf auswählen. • Das Fleisch in kleine Stücke schneiden. Dadurch wird die Garzeit reduziert. Das rohe Fleisch zerkleinern und auf einem T eller oder Holzbrett servieren.
18 • Di es es G er ät h at ei ne Ga ra nti e vo n 24 M on at en a b Kau f da tu m (Q ui tt un g) . • In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler eingeschlossen. • W enn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung mit der Quittung bei Ihrem Händler ein.
19 ES Estimado cliente: Le agr adecemos la compr a de este producto de alta calidad. L ea el manual de instrucciones con detenimiento par a poder sacar el máximo provecho al aparato . Este manual incluye todas las instrucciones y los c onsejos necesarios para utilizar , limpiar y mantener el aparato.
20 • Asegúrese de que el cable no cuelgue por el lo de la mesa o encimera, no toque ninguna supercie caliente o entre en contacto directo con las partes calientes del aparato. No c oloque el aparato debajo o cerca de las cortinas, persianas, etc.
21 ES LI MP IE Z A • Desenchufe el dispositivo y espere a que se ha ya enfriado. Limpie el exterior con una gamuza ligeramente humedecida, asegurándose de que no entre humedad, aceit e ni grasa en las ranuras de ventilación. • No limpie el dispositivo con estropajos abrasiv os o lana de acero , dañaría el acabado.
22 NO RM AS DE PR OTE C C IÓ N D EL ME DI OA MB IE NT E Este aparato no se debe desechar con los r esiduos domésticos cuando nalice su durabilidad, sino que se debe ofrec er a un centro de reciclaje de apar atos eléctricos y electrónicos domésticos.
23 PT Estimado cliente, Pa ra béns e ob riga do p or t er a dqui rido est e pr odut o de ele va da q uali dade . L eia este man ual de inst ruçõ es c uida dosa ment e pa ra que poss a ut iliza r es te apar elh o da mel hor f orma .
24 • Certique -se de que o cabo não entra com c ontacto com partes quentes do aparelho . • Aconselhamos a colocar um r evestimento resisten te ao calor entre a sua mesa e o aparelho (desta forma não queima a mesa nem a toalha). • T enha cuidado com os preparados com óleo ou gordur a uma vez que podem incendiar ao sobreaquecer .
25 PT LI MP EZ A • Desligue o aparelho e espere que arref eça. Limpe o exterior apenas com um pano húmido certicando-se de que não entra humidade, óleo ou gordura nas ranhuras de r efrigeração. • Não limpe o dispositivo com nenhum esfregão ou palha-de-aço uma vez que danicará o acabamento .
26 OR IE NT AÇÕE S P A R A A PR O T ECÇ ÃO DO ME IO AM BI EN TE Este aparelho não deve ser c olocado juntamente com os resíduos domésticos no nal do seu tempo de vida útil , deve ser entregue num local adequado para r eciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos.
27 PL Szanowny kliencie, Gratulujemy i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu . Aby móc możliwie najlepiej korzystać z tego urządzenia, należ y najpierw przeczytać uważnie instrukcję obsłu gi.
28 • Uw aga : Aby uniknąć niebezpieczeństwa prz ypadkow ego zresetowania zabezpieczenia cieplnego, urządzenie t o nie może być włączane za pomocą zewnętrznego urządzenia włączającego, takiego jak timer , ani podłączane do regularnie włączanego lub wyłączanego obwodu.
29 PL GR IL L • Ustawić raclette grill na śr odku stołu. • Wybrać temperatur ę za pomocą prz ycisku termostatu . • Pokroić mięso na niewielkie kawałki. W ten sposób czas goto wania zostaje zredukowan y . Pokroić suro we mięso i podawać na talerzu lub drewnianej tacy.
30 • W prz ypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „w miejscu zakupu” . • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, ro zpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru).
31 IT Gentile cliente, Congratulazioni e gr azie per l'acquisto di questo prodotto di alta qualità. Legger e con attenzione il manuale di istruzioni in modo tale da poter usare al meglio l’ apparecchio. Questo manu ale contiene le informazioni necessarie e i consigli per l’uso, per la pulizia e la conservazione del pr odotto.
32 • Controllar e che il cavo non entri in contatt o con le parti calde dell’apparecchio . • Si consiglia di porre un rivestimento r esistente al calore tra il ta volo e l’apparecchio (in quest o modo si evitano bruciature sul tavolo o su copritavolo).
33 IT PU LI ZI A • Scollegare l’alimentazione e att endere che si sia rareddato . Pulire l’ esterno con un panno leggermente umido controllando che non penetri umidità, olio o grasso negli slot di rareddament o. • Non pulire l'apparecchio c on pagliette abrasive o lana di vetr o per non danneggiare le niture .
34 LI NE E G UI DA PE R L A P ROTE ZI ON E AM BI EN T A LE Al termine del suo utilizzo questo apparec chio non deve essere gettato tra I riuti domestici, ma deve essere c onsegnato ad un punto centrale di rac colta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche domestiche.
35 SV Kära kund, Vi tack ar och lyc kön sk ar di g fö r di tt i nkö p av den na h ögkv alit ativ a prod ukt. Läs bruk san visn inge n nog gr ant så a tt d u k an a nv ända app ara ten på b ästa sät t. Denna bru ksan vis ning inne håll er a lla nödv ändiga anv isni ngar för anv ändnin g, ren göri ng oc h un derh åll av a ppar aten.
36 • Kontrollera så att sladden int e rör vid apparatens varma delar . • Vi rekommenderar a tt placera en värmeresistent beläggning mellan bordet och apparaten (på så sätt br änner du inte bordet eller duken). • V ar försiktig med olja och fett förber edelser på grund av att de kan fatta eld vid överhettning .
37 SV RE NG ÖR IN G • Dra ur kontakten och vänta tills enheten har sv alnat. T ora av utsidan med en lätt fuktad trasa och se till att ingen fukt, olja eller fett kommer in i avkylningsskårorna. • Rengör aldrig enheten med repande disksvampar eller stålull eftersom det kommer att skada ytan.
38 RI K TL IN JE R F ÖR SKYD DAN DE A V MI L J ÖN Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall . Denna symbolen på apparaten, bruksanvisningen och f örpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga.
39.
Q u al i t y s h ou l d n ' t b e a lu x u r y ! www .tristar .eu BP -2973 SA-1123 RA-2992.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté TriStar RA-2995 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du TriStar RA-2995 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation TriStar RA-2995, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le TriStar RA-2995 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le TriStar RA-2995, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du TriStar RA-2995.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le TriStar RA-2995. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei TriStar RA-2995 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.