Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KF-4301 du fabricant TriStar
Aller à la page of 76
Baby Bottle Warmer 301 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO MAN.
UK The features described in this manual are publish ed with reservation to modifications. NL De in deze handlei ding beschreven mo gelijkheden wo rden gepublic eerd onder voorbehoud van wijz igingen. FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 3 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 ENGLISH 1 I ntended Purpose The Baby Bottle Warmer 301 is a wonderful produ ct to warm and keep your baby's bottle warm at the right temperature. 1.1 Safety advice 1.2 General • Always read the safety instructions carefully and keep this user guide for future reference .
4 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Only use baby bottles that have been approved for boiling. • For hygienic reasons, you should change the water every time you use d the appliance. • Food should not be heated for too long.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 5 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 ENGLISH 4.2 Sterilizer • Pour the 50ml water into the warming basin . • Put a baby bottle, teat or pacifier into the warming basin. • Install the food cup upside down on top of the warming basin .
6 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 5 T ech nical dat a 6 Cle aning • Disconnect the device and allow it to cool down. • Clean it with a soft cloth or slightly damp sponge. • Never allow that water or any other liquid enter s the device or accessories.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 7 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 NEDERLANDS 1 B edoeld gebruik De Baby Bottle Warmer 301 is een fan tastisch product om de zuigfles va n uw baby op te warmen en op de juiste temperatuur te houden. 1.1 V eiligheidsadvies 1.
8 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Laat de stroomkabel niet over de rand van een tafel of werkblad hangen. • Plaats het toestel niet op een heet oppervlak of in een warme oven. • T est het voedsel eerst op de rug van uw hand om te weten of het een veilige temperatuur heeft voor uw baby .
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 9 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 NEDERLANDS Rol de fles heen en weer tussen uw beide handen om een gelijkmatige temperatuur in de fles te krijgen. Niet schudden! Controleer altijd de voedselt emperatuur door wat op de rug van uw hand te testen.
10 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Het water warmt op en houdt de inhoud van de babyfles of het voedse lreservoir op de geselecteerde temperatuur . Houd een fles nooit langer da n 1 uur warm. Controleer altijd de voedselt emperatuur door wat op de rug van uw hand te testen.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 11 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 NEDERLANDS Dit product voldoet aa n de basiseisen en andere relevante bep alingen van richtlijn 2004/108/EG. De verklaring van overeenstemming vin dt u op: http://www.topcom.n et/cedeclarations.
12 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 1 Utili sation Le chauffe-biberon Baby Bottle Warmer 301 est un excellent produit permettant de réchauffer et de conserver votre biberon au chaud à la bonne tempér ature. 1.1 Conseils de sécurité 1.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 13 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 FRANÇAIS • Évaluez la température de la nourriture sur le dos de votre main avant de servir pour vous assurer qu'elle est à une bonne températur e pour votre bébé. • Utilisez uniquement des biberons conçus pour être bouillis.
14 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Roulez le biberon entre vos mains pour répartir la te mpérature dans le biberon. Ne le secouez pas ! Vérifiez toujours la tem pérature des aliments en en mettan t un peu sur le dos de votre main .
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 15 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 FRANÇAIS • L'eau chauffe et maintient le contenu du biberon ou du récipient à aliments à la température sélectionnée. Ne maintenez pas le b iberon au chaud plus d'1 heure.
16 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Ce produit est conforme a ux exigences essentielles et autres dispositions de la directive 2004/108/CE. La déclaration de confo rmité peut être consultée sur : http://www.topcom.n et/cedeclarations.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 17 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 DEUTSCH 1 E insatzbereich Der Baby Bottle Warmer 301 ist ein exzelle ntes Produkt zur Erwärmung von Babyflaschen und zur Warmhaltung der Babyflasche auf der richtigen Tempe ratur. 1.1 Sicherheitshinweise 1.
18 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 1.4 Baby Bottle W a rmer 301: V orsic htsmaßnahmen • Setzen Sie das Basisgerät nie in Betrieb, wenn kein Wasser eingefüllt ist. • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. • Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es mit heiß em W asser gefüllt ist.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 19 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 DEUTSCH 4 Erste Schritte 4.1 Baby Bottle W armer • Entfernen Sie jegliches Zubehör vom Gerät. • Gießen Sie die 100 ml W asser in die Aufwärmschale . • S tellen Sie die mit 240 ml Milch gefüllte Babyflasche in die Aufwärmschale .
20 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 4.3 Aufwärmfunktion Der Baby Bottle Warmer 301 kann zur Erwärmung des Babybreis eingesetzt werden. • Gießen Sie die 150 ml W asser in die Aufwärmschale . • Geben Sie die Babynahrung (max.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 21 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 DEUTSCH 7 Ent sorgung des Produkt s (Umwelt schutz) Am Ende der Nutzungsdauer des Produkts darf dieses nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Bringen Sie e s zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Gerä te.
22 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 1 F inalidad El Baby Bottle Warmer 301 es un producto excelente para calentar y mantener calientes a la temperatura adecuada los biberones de su bebé.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 23 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 ESPAÑOL • No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o encimera.
24 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Cambiar la temperatura de l termostato influirá en el tiempo d e calentamiento. Cuanto más alta sea la temperatura, más rápidamente se calentará el biberón. – 240 ml, partiendo de temperatura de frigorífico ( 7 ºC), t ardarán ±10 minutos (t ermostato a 70 ºC).
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 25 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 ESPAÑOL 4.4 Función de mantenimi ento de calor Una vez calentados el biberón o la comida de su bebé, podrá mantenerlos ca lientes. • Asegúrese de que hay 150 ml de agua en la base calefactora .
26 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 8.2 Limit aciones de la garantía Los daños o defectos causados por un uso incorrecto y los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados po r Topcom no están cubier tos por la garantía.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 27 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 SVENSKA 1 A vsedd användning Flaskvärmaren Baby Bottle Warmer 301 är en praktisk produkt för att värma upp nappflaskor till rätt temperatur och bibehålla temperaturen. 1.1 Säkerhetsföreskrifter 1.
28 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Prova maten mot handryggen inna n du ger den till babyn, för att kontrollera att den inte är för varm. • Använd bara flaskor som tål kokning. • Av hygieniska skäl bör du byta vatten ef ter varje användningstillfälle.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 29 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 SVENSKA Rulla flaskan mellan handflato rna för att fördela värmen och få en jämn temperatur i flaskan. Skaka inte flaskan! Kontrollera alltid matens tem peratur genom att testa lite på handryggen.
30 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 5 T ekn iska dat a 6 Ren göring • Dra ut kontakten ur eluttaget och låt app araten svalna. • Rengör apparaten med en mjuk trasa eller lätt fuktad svamp. • Låt aldrig vatte n eller några andra vätskor tränga in i apparaten eller tillbehören.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 31 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 DANSK 1 Anv endelsesområde Baby Bottle Warmer 301 er et vidunderligt produkt til at opvarme og holde dit spæ dbarns flaske varm ved den rette temperatur.
32 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Afprøv madens temperatur på håndryggen for at kontrollere, at den har en sikker temperatur for dit spædbarn, inden du serverer d en. • Brug kun sutteflasker , som er god kendte til kogning.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 33 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 DANSK 4.2 Sterilisator • Hæld 50 ml vand over i opvarmningsbe holderen . • Sæt sutteflasken, flaskesutten eller sutten i opvarmningsbeholderen. • Sæt madskålen med bunden i vejret øverst i opvarmningsbeh olderen .
34 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 5 T ekn iske specifikationer 6 Ren gøring • Træk enheden ud af lysnetstikket, og lad den køle af. • Rengør enheden med en blød klud eller e n let fugtig svamp. • Der må aldrig komme vand eller anden væske ind i enheden eller enhedens tilbehør .
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 35 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 NORSK 1 T iltenkt formål Den flotte Baby Bottle Warmer 301 varmer opp ba byens flaske og sørger for at den alltid har riktig temperatur. 1.1 Sikkerhetsråd 1.2 Generelt • Les alltid sikkerhetsinstruksjonene nøye, og ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
36 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Av hygieniske årsaker bør du skifte vann hver gang du bruker apparatet. • Mat må ikke varmes opp for lenge. 2 Produktbeskrivelse 2.1 T illeggsut styr 1. Forside 2. Sitruspresse 3.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 37 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 NORSK 4.2 Steriliseringsapp arat • Hell 50 ml vann oppvarmingsbeholderen . • Legg tåteflasken, tåtesmokken eller narresmokken i oppvarmingsbeholder en. • Plasser matbegeret opp-ned øverst på oppvarmin gsbeholderen .
38 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 5 T ekn iske spesifikasjoner 6 Ren gjøre • Koble fra apparatet og la det avkjøles. • Rengjør med en myk klut eller en lett fu ktet svamp. • La aldri vann eller annen væske komme inn i apparatet eller tilbehøret.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 39 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 SUOMI 1 Käyttöt arkoitus Baby Bottle Warmer 301 on loistava tuote tuttipullon lämmittämiseen ja pitämiseen oikeassa lämpötilassa. 1.1 T urvallisuusohjeet 1.2 Yleistä • Lue aina turvallisuusohjeet huolellisesti ja säilytä tä mä opas myöhempää tarvetta varten.
40 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Hygieniasyistä vesi tulee vaihtaa joka käytön yhteydessä. • Ruokaa ei saa lämmittää liian pitkään. 2 T uotte en kuvaus 2.1 Lisävarusteet 1. Kansi 2. Mehupuristin 3. Ruokakuppi 4.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 41 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 SUOMI 4.2 Sterilointilaite • Kaada 50ml vettä lämmitysastiaan . • Aseta tuttipullo tai tutti lämmitysastiaan. • Aseta ruokakuppi ylösalaisin lämmitysastia n päälle . • Käännä lämmönsäädin asentoon 100°C.
42 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 5 T ekn iset tiedot 6 Puh distus • Irrota laitteen johto seinästä ja anna sen jäähtyä. • Puhdista laite pehmeällä liinalla tai hieman kostealla sienellä. • Älä koskaan päästä vettä tai muuta nestettä laitteen tai lisävarusteiden sisään.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 43 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 ITALIANO 1 Des tinazione d'uso Il Baby Bottle Warmer 301 è un prodotto meraviglioso che scalda e mantiene caldo il biberon alla giusta temperatura.
44 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • V erificare la temp eratura del cibo sul dorso della propria man o prima di servirlo al p roprio bambino. • Utilizzare esclusivamente biberon adatti alla sterilizzazione in acqua bollente.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 45 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 ITALIANO 4.2 Sterilizzatore • V ersare i 50 ml d'acqua nel recipiente che scalda . • Inserire un biberon, una tettarella o un succhiotto nel r ecipiente che scalda. • Sistemare la vaschetta del cibo capovolta in cima al recipiente che scalda .
46 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Non mantenere la tem peratura del biberon pe r più di un'ora. Controllare sempre la tem peratura del cibo versandone un p o' sul dorso della mano. 5 Caratte ristiche tecniche 6 Pul izia • Scollegare il dispositivo e lasciarlo raffreddare.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 47 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 PORTUGUÊS 1 Utili zação previst a O Baby Bottle Warmer 301 é um útil produto que aquece e mantém aquecido o biberão do seu bebé, à temperatura correcta. 1.1 A v iso de segurança 1.
48 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 1.4 Baby Bottle W armer 301 - Precauções • Nunca utilize a base sem água. • Não toque nas superfícies quentes. • Não mova a base enquanto esta contiver água quente. • Não submerja a base, o cabo de alimentação nem a ficha em água ou outros líquidos.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 49 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 PORTUGUÊS 4 I ntrodução 4.1 Aquecedo r de Biberãos • Retire todos os acessórios da unidade. • V erta os 100ml de água no reservatório de água . • Coloque o biberão do bebé com leite (240 ml) no reservatório de água para aquecimento .
50 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 4.3 Função de aquecimento O Baby Bottle Warmer 301 pode ser utilizado para aquecer os alimen tos do seu bebé’. • V erta os 150ml de água no reservatório de água . • Coloque o alimento do bebé (máx 15 0g) na taça para alimentos .
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 51 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 PORTUGUÊS 7 Eliminação do dispositivo (ambiente) Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos.
52 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 1 Úel použití Ohíva dtských lahví Baby Bottle Warmer 301 je skvlý výrob ek, sloužící k udržování správné teploty dtské lahve. 1.1 Bezpenostní pokyny 1.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 53 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 ESKY • Používejte pouze takové dtské lahve, které jsou schvá lené pro vaení. • Z hygienických dvod byste po každém použití pí stroje mli vymnit vodu.
54 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 4.2 Sterilizátor • Nalijte do ohívací základny 50 ml vody . • Umístte do ohívací základny dtskou láhe v , saviku nebo dudlík. • Na ohívací základnu nasate vzhru nohama nádobu na potra viny .
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 55 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 ESKY 5 T ech nické údaje 6 i š t n í • Pístroj odpojte a nechte ho vychladnout. • Oistte ho mkkým hadíkem nebo lehce navlheno u houbou. • Zabrate vniknutí vody nebo jiné kapaliny do p ístroje nebo do píslušenství.
56 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 1 " O 301 .
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 57 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 ||}~X 1.4 9[;=@& $* > ]*>* ?? 301 • .
58 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 4 <> * & 4.1 *>*& ?? • .
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 59 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 ||}~X 4.3 |>[$%* ] >>*& .
60 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 7 X?` >& "["<[& (# $%& $* > ?"> *"%* >.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 61 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 MAGYAR 1 Ren deltetés A Baby Bottle Warmer 301 egy csodálatos termék, amely felmelegíti, és a megfelel hmérsékleten melegen tartja a baba cumisüvegét. 1.1 Biztonsági tanácsok 1.
62 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 1.4 Baby Bottle W a rmer 301 figyelmeztetések • Soha ne használja a berendezést anélkül, hogy vizet tölte ne a tartályba. • Ne érintse meg a forró felületeket. • Ne emelje meg az egységet, ha az forró vizet tar talmaz.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 63 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 MAGYAR 4 Els lépések 4.1 Cumisüveg-melegít • Távolítsa el a készülék minden kiegészítjét. • A 100ml vizet töltse a melegít edénybe . • A tejet tartalmazó cumisüveget (240 ml) helyezze a melegít edénybe .
64 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 4.3 Melegít funkció A Baby Bottle Warmer 301 a baba egyéb ételeinek felmelegítésére is alka lmas’. • Öntsön 150ml vizet a melegítedénybe . • Helyezze el a babaételt (max 150g) az edényb en .
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 65 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 MAGYAR 7 A k észülék hulladékként történ elh elyezése (környezetvédele m) A készülék élettartamának lejártát követ.
66 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 1 Przeznac zenie Podgrzewacz butelek dziecicych Baby Bottle Warmer 301 jest przeznaczony do podgrze wania i utrzymywania waciwej temperatury butelek dzieci cych. 1.1 Porady dotyczce bezpieczestwa 1.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 67 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 POLSKI 1.4 Ostrzeenia dotyczce podgrzewacza butelek dzieci cych Baby Bottle W arme r 301 • Nigdy nie uywa bazy bez wody w rodku. • Nie dotyka gorcych powierzchni.
68 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 4 Rozpoczcie p racy 4.1 Podgrzewacz b utelek dzieci cych • Zdj wszystkie ak cesoria z urzdzenia. • Wla 100ml wody do otworu podgrzewajcego . • Woy butelk dziecic z mlekiem (240 ml) do otworu podgrzewajcego .
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 69 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 POLSKI 4.3 Podgrzewanie Baby Bottle Warmer 301 moe by uywany do podgrzewania’ duszonego jedzenia dla dziecka. • Wla 150ml wody do otworu podgrzewajcego . • Woy jedzenie dla dziecka (maks.
70 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 7 Utyl izacja urzdzenia (rodowisko) Na koniec okresu eksploatacji produktu, nie naley go wyrzuca razem ze zwyk ymi odpadami domowymi, ale trzeba go zanie do p unktu zbiórki, zajmujcego si recyklingiem sprztu elektrycznego i elektronicznego.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 71 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 SLOVENSKY 1 Úel použitia Ohrieva detských fliaš Baby Bottle Warmer 301 je vynikajúci výrobok na ohrievanie detských fliaš a udržiavanie ich správnej teploty . 1.1 Bezpenostné pokyny 1.
72 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 1.4 Bezpenostné opatrenia pre ohrieva detský ch fliaš Baby Bottle Warmer 301 • Nikdy nepoužívajte základnú jednotku b ez vody . • Nedotýkajte sa horúcich povrcho v . • Nehýbte základnou jednotkou, ke obsahuje horúcu vodu.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 73 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 SLOVENSKY 4 Z aíname 4.1 Ohrieva detských fliaš • Odstráte všetko príslušenstvo zo základnej jednotky . • Nalejte 100 ml vody do ohrievacej nádržky . • Vložte detskú fašu s mliekom (240 ml) do ohrievacej nádržky .
74 TOPCOM Baby Bottle War mer 301 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 4.3 Funkcia o hrievania. Ohrieva detských fliaš Baby Bottle Warmer 301 je možné použi na ohrievanie detskej mixovanej stravy. • Nalejte 150 ml vody do ohrievacej nádržky . • Vložte detskú stravu (max.
TOPCOM Baby Bottle War mer 301 75 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 SLOVENSKY 7 L ikvidácia zariadenia ( Životné prostredie) Po skonení životnosti tento výrobok nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu, ale odovzdajte ho do zberného stre diska na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Baby Bottle Warmer 301 visit our website www.topcom.net MD10600272 ®.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté TriStar KF-4301 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du TriStar KF-4301 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation TriStar KF-4301, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le TriStar KF-4301 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le TriStar KF-4301, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du TriStar KF-4301.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le TriStar KF-4301. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei TriStar KF-4301 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.