Manuel d'utilisation / d'entretien du produit AC-5497 du fabricant TriStar
Aller à la page of 31
A C-5495 AC-5497 NL Gebruikershandleidin g UK User manual FR Manu el d'utilisation DE Bedienungsanleitun g ES Manual de usuario IT Manu ale utente PT Manu al de utilizador 1 NL Gebruikershandleid.
2 Onderdelenbesc hrijving | Parts descr iption | Descript ion des pi èces | Teile Beschreibung | Descripción de las part es | Parti descri zione | Pe ças descrição 1 2 3 Bedieningspaneel Uitblaas.
4 Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaa t. Controleer of de spanning van he t appar aat overeen komt met de netspann ing van uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of buitengebruik.
6 Condenswater af tappe n Bij het afkoelen van warme lucht ontst aat condensw ater . Een groot deel van het condenswater word t met de warme lucht mee naar buiten afgevoerd. Bij een hoge luchtvochtigh eid zal niet al het condensw ater w orden afgevoe rd en za l geregeld het condensw ater reserv oir moeten worden geleegd.
8 Auto functie Deze functie i s bedoeld om he t appara at tot een bepaalde inge st elde te mperatuur alleen al s ventilator te gebr uiken, als he t apparaa t boven deze inge stelde temp eratuur komt slaat automatisch de air c o functie ( koelen) aan .
10 Belangrijke vei ligheidsvoorsc hriften • Lees alle instruc ties voor gebr uik. • Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik hand vatten of knop pen. • Om u te bes chermen tegen ee n elektrische schok; snoer, stekker of h et apparaat niet onderdo m pelen in wa ter of een ander e vloeistof.
12 Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the dev ice. Check if the vol tage of the app liance corr esponds to the main voltage of your home. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz. This devi ce is not sui table for outd oor installation or use.
14 Drainage During cooling o f hot air, conden sation can be created. M uch of the cond ensation w ill be transported w ith the war m air outside. At high humidity not all the con dense will be transported with the wa rm air to the outside , the w ater t ank must regular ly be em ptied.
16 A uto function This feature is de signed to sw itch to a certain temperature to be used on ly as a fan, abov e this temperature the device w ill automatically turn to the air condit ioning mode (cooling).
18 IMPORTA N T SAFEGUA RDS • Read all instruction s before use . • Do not touch ho t surfaces. U se handles or knobs. • To protect again st electric shoc k, do not immer se cord, plug or applian ce in water or any other liquid. • Unplug fro m outlet when not in use and befor e cleaning.
20 Utilisation et e ntretien FR Retirez l’appare il de l’emballage. Vérifiez que la ten sion de l’appar eil corresponde à la tension du secte ur de votre do micile. Tension nominale A C220-240 V 50Hz. Cet appa reil n’est pa s destiné à une installation ou une utilisation en ex térieur.
22 Evacuation De la condensation peut être géné rée pendant le refroidis sement d’air chaud . La plus gran de partie de la conden sati on sera éva cuée avec l’air chaud vers l’extérieur .
24 Fonction de vent ilation Appuyez sur le séle c teur du mode d’opération (F) et séle ctionnez le mode FAN, la DEL FAN s’allumera, puis appu yez sur le bouton on/off (l) . L'appareil ne refroidit pa s en mode FAN, il est maintenant utilisé comme ven tilateur.
26 MISES EN GA RDES IMPORTANT ES • Lisez toutes les in s tructions avan t utilisation . • Ne touchez pa s les surfaces chaudes, servez -vous des poign ées et des bouton s .
28 Betrieb und Wartun g DE Die gesamte Gerätev erpackung entfernen. Überprü fen Sie, ob die Gerä tespannung mit der Stromspan nung Ihre s Hauses überein stimmt. Nennspannu ng : AC 220-240 V 50 Hz. Die s es Gerät ist für Installation oder Anwen dung im Freien nicht geeigne t.
30 A blauf Wenn heiße Luf t abgekühlt w ird, kann Kondenswasser ents tehen. Ein Gro ßteil des Kondenswa ssers wird mit der warmen Luft na c h draußen beförde rt. Bei hoher Lu ftfeuchtigkei t wird nicht das gesa mt e Kondensw as ser mit der w arm en Luft nach draußen beförd ert, der Wassertank mu s s regelmäßig geleert w erden.
32 A uto-Funktion Mit dieser Funk tion kann auf eine bestimmte Te mperatur für den Gebläseb etrieb geschal tet werden, ober halb dieser Tempe ratur schaltet das Gerät au tomatisch in den Klimatisierungs modus (Kühlen) . Beipiel: Durch Drü c ken der on/of f Taste (I) eins chalten.
34 WICHTIGE SICHERH EITSHINWEISE • Lesen Sie alle Anlei t ungen. • Berühren Sie keine he ißen Tei le. Benutzen Sie Ha ndgriffe ode r Knöpfe. • Zum Schutz vor Stromschlag Gerät, Netzkabel ode r Stecker ni c ht in Wasser oder andere Flüssigkei ten eintauchen .
36 Operación y mantenimiento ES Quite por co mpleto el embalaje del produ cto. Compruebe si e l voltaje del apara to se correspond e con el vo ltaje genera l de su domicilio. Voltaje no minal: CA 220-240 V 50 Hz. Este dispositivo no e s apto par a su instalación ni u s o en el exterior .
38 Drenaje Al enfriar el aire caliente, se acu mulará agua procedente de la cond ensación. Gran parte de la condensación saldrá al exterio r junto con el aire c aliente.
40 Funcionamiento automático Esta función sirve pa ra sele ccionar una temperatur a hasta la cual el apa rato funcionará únicamente en modo de ventilador , mientras que por enci ma de esta te mperatura se ac tivará automáticamen te el modo de aire acondicionado (refrigera ción).
42 NORMA S IMPORTA NTES DE SEGURIDA D • Lea todas las in strucciones an tes del uso. • No toque las supe rficies caliente s . Use las asa s o los mando s. • Para protegerse contra electro cución, no su m erja el cable, el enchufe ni la unidad en agua u otro s líquidos.
44 Funzionamento e manutenz ione IT Rimuovere l’i mballaggio. Controllare che la tensione del l’appare cchio corrisponda alla tensione domestica. Tensione nomina le: CA 220-240 V 50 Hz. L’apparecchio no n deve e ssere installato o u t ilizzato in esterni.
46 Spurgo Durante il raffred damento dell’ar ia calda, si può f ormare cond ensa. La maggior parte de lla condensa viene trasportata con l ’aria calda all’e sterno.
48 Funzione auto Questa caratteris tica si attiva a una deter m inata tempera tura per utiliz zare l’apparecchio come ventola mentre, al di sopra di que sta t emepra tua, l’apparec chio passa auto maticamente al modo condiziona m ento aria (raf freddamen to).
50 PRECAUZION I IMPORTA NTI • Leggere tutte le i struzioni pri m a dell’uso. • Non toccare le superfici calde. U sare presine o manopole. • Per proteggersi da scossa elet trica, non i mmergere il cavo, la spina o il dispositivo in acqua o in altro liquido.
52 Funcionament o e manutençã o PT Retire todas a s embalagens da caix a do aparelho. Verifique se a ten s ão do aparelho c orresponde à tensão principal de sua casa . Tensão nominal: AC220-240V 50 Hz. Este aparelho não está ada ptado par a ser instalado e utilizado no ex terior.
54 Drenagem Durante a refriger ação do ar que nte pode for m ar-se conden sação. A maior parte da condensação será transportada com o ar quen te para o exter ior. A uma hu m idade alta, ne m toda a condensa ç ão de água será t ransportada com o ar que nte para o ex terior e o reservatório de ág ua deve ser esvaziad o regularmente.
56 Função automát i ca Esta função foi con cebida para mudar para uma certa te mperatura a ser utilizad a só co mo um ventilador. Acima desta temperatu ra, o aparelho mudará auto m aticamente para o m odo de ar condicionado (r efrigeração). Exemplo: Ligue o ap arelho pre s sionando o botão on /off (I).
58 INSTRUÇÕES D E SEGURA NÇ A IMPORTANTES • Leia todas as in struções antes de utilizar o apar elho. • Não toque nas super fícies quen tes. Utilize as pegas ou os botões. • Para se proteger de algum choq ue eléctrico, não m ergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou em qualque r outro líqu ido.
60 www.tristar.eu.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté TriStar AC-5497 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du TriStar AC-5497 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation TriStar AC-5497, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le TriStar AC-5497 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le TriStar AC-5497, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du TriStar AC-5497.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le TriStar AC-5497. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei TriStar AC-5497 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.