Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DataStation pocket Xpress du fabricant TrekStor
Aller à la page of 110
DE EN FR IT ES PT NL SE TR PL HU GR RU UA SI DataStation ® pocket Xpress.
DE 2 b BEDIENUNGSANLEITUNG i Bei Problemen mit diesem P rodukt ist kompetente Hilfe schnell zur Hand! Nur in den seltensten F ällen is t es n otwe ndig , d ass Sie dies es P r oduk t zu Ihr em H ändl er b ring en. Auf unse rer W ebs ite www .tr ekst or .
DE 3 1) Inbetriebnahme Nutzen Sie das mitgelieferte USB- Y -Anschlusskabel zum V erbinden der DataStation mit Ihrem PC. Schl ieße n Si e zu erst bei de U SB-A -Ste cker an d ie U SB-A nsch lüss e Ihres PCs an und dann den Mini-USB- A-Stecker an die DataStation.
DE 4 2) Datenaustausch Nach er folg reicher Inbetriebnahme des Geräts erscheint im " A r b e i t s p l A t z "/" C o m p u t e r " ( Windows®) bz w . auf Ihrem " D e s k t o p " (Mac® OS X) ein lok aler Datenträger " t r e k s t o r ".
DE 5 Mac® OS X: Sie müssen das Laufwerk vom Desktop entfernen, bevor Sie es trennen oder abschalten. Dazu klick en Sie auf das betreff ende Laufwerk-Symbol und ziehen es auf das P apierkorb -Symbol.
DE 6 Mac® OS X ab 10.4 Um die DataStation unter Mac® OS X zu formatieren, gehen Sie bitte wie f olgt vor: Öffnen Sie über " • f i n D e r " + " p r o g r A m m e " + " D i e n s t p r o g r A m m e " das " f e s t p l A t t e n -D i e n s t p r o g r A m m ".
DE 7 Forma tierung mit dem Dateisystem F A T32 Das Dateisystem "f A t32" bietet die maximale Kompatibilität mit unterschiedlichen Betriebssystemen, hat jedoch eine Größenbeschränkung für Dateien (max.
DE 8 Sicherheits- und Verwendungshinweise: d T echnische Arbeiten an dem Produkt dürfen nur von entsprechend qualifizierten Personen durchgeführt werden. Das Produkt darf weder geöffnet werden noch dürfen Änderungen daran vorgenommen werden. Die Komponenten können nicht vom Nutz er gewartet werden.
DE 9 Der Hersteller behält sich das Recht vor , das Produkt ständig weiter zu entwickeln. Diese Änderungen können ohne direkte Beschreibung in dieser Bedienungs- anleitung vorgenommen werden. Informationen in dieser Bedienungsanleitung müssen somit nicht den Stand der technischen Ausführung widerspiegeln.
EN 10 b OPERA TING INSTRUCTIONS i If you have problems with this product, you c an quickly get assistance. Only in extremely r are cases will you need to return this product to your dealer . Y ou can find answers to the most frequently asked questions at our website, www .
EN 11 1) Star tup Use the provided USB Y-connection cable to connect the DataStation to your PC. Connect both USB A-plugs to the USB ports of your PC and then the mini-USB A-plug to the DataStation.
EN 12 2) Data exchange After a successful startup of the device, a local disk " t r e k s t o r " appears under " m y C o m p u t e r "/" C o m p u t e r " ( Windows®) or on your " D e s k t o p " (M ac® OS X).
EN 13 Mac® OS X: Y ou need to r emove the drive from the Desktop bef ore you disconnect it or turn it off. Click on the relevant drive icon, and drag it to the trash icon. a Note: Please follow the recommended logoff procedur e to prevent damage to the device or data loss.
EN 14 Mac® OS X from 10.4 T o format the DataStation in Mac® OS X, please proceed as follows: Select " • f i n D e r " + " p r o g r A m s " + " u t i l i t i e s " and open " D i s k u t i l i t y ". Click on the DataStation to select it.
EN 15 Forma tting with the file system F A T32 The file system" f A t32 " offers the maximum compatibility with different operating systems. Unfortunately, F A T32 is limited with r espect to the maximum possible size of a file (max.
EN 16 Instructions for safety and use: d Only qualified persons may perform technical work on the product. The product may not be opened or changed. The components c annot be serviced by the user. e Never expose the device to moisture, condensation and liquids.
EN 17 The manufacturer retains the right to continually improve the pr oduct. These changes may be made without being directly described in these operating instructions. For this reason, the inf ormation provided in these operating instructions may not reflect the current state of the art.
FR 18 b NO TICE D'UTILISA TION i En cas de problèmes avec c e produit, une aide compétente et r apide est à votre disposition ! Il est très r are que vous soyez dans l'obligation d'emporter ce produit chez v otre distributeur .
FR 19 1) Mise en ser vice Utilisez le câble de raccordement USB- Y fourni pour raccorder la DataStation à v otre PC. Raccordez le mini-connecteur USB-A à la DataStation et les deux connec teurs USB-A aux ports USB de votre PC.
FR 20 2) Echange de données Après la mise en service réussie de l'appareil, un support de données local « t r e k s t o r » apparaît sur votre « p o s t e D e t r A v A i l »/« o r D i n A t e u r » ( Windows®) ou sur votr e « b u r e A u » (Mac® OS X).
FR 21 Mac® OS X : vous devez supprimer le lecteur du bureau avant de le déconnecter ou de le mettre hors circuit. P our ce faire, cliquez sur le symbole correspondant du lecteur et faites-le glisser sur l'icône de la corbeille.
FR 22 Mac® OS X version 10.4 et supérieures Pour f ormater la DataStation sous Mac® OS X, procédez de la manière suivante : Cliquez sur les rubriques « • f i n D e r » + « A p p l i C A t i o n s » + « u t i l i t A i r e s » pour ouvrir les « u t i l i t A i r e D e D i s q u e ».
FR 23 Consignes de sécurité et remarques relatives à l'utilisation : d La réalisation de trav aux techniques sur le produit est strictement réservée à des personnes en possession des qualifications correspondantes. Il est strictement interdit d'ouvrir le produit ou d'y apporter des modifications.
FR 24 Le fabricant se réserve le droit de poursuivre le développement du produit en permanence. Ces modifications peuv ent être mises en pratique sans description directe dans cette notice d’utilisation. Les informations contenues dans cette notice d’utilisation ne reflètent donc pas impérativ ement l’ état d’ exécution technique.
IT 25 b ISTRUZIONI PER L ' USO i In caso di problemi c on questo prodotto, è possibile disporre r apidamente di assistenza competente . Sol o i n r a ri c asi è ne ce ssa rio p ortar e il pr od ott o p re sso i l r iv end it ore . Su l n os tro s ito W eb www .
IT 26 1) Attivazione Utilizzare il cavo di connessione USB Y per collegare la DataStation al PC. Connettere lo spinotto USB A Mini a DataStation ed entrambi gli spinotti USB A alle prese USB del PC.
IT 27 2) Scambio di dati Dopo aver attivato l'apparecchio , in " r i s o r s e D e l C o m p u t e r "/" C o m p u t e r " ( Windows®) o sul " D e s k t o p " (Mac® OS X) viene visualizzato un supporto dati locale " t r e k s t o r ".
IT 28 Mac® OS X: è necessario rimuovere la periferica dal Desktop prima di scollegarla o disattivarla. Per eseguire questa operazione, far e clic sull'icona della periferica e spostarla sull'icona del cestino.
IT 29 Mac® OS X versione 10.4 o superiore Per f ormattare la DataStation in Mac® OS X, procedere come segue: Aprire da " • f i n D e r " + " A p p l i C A z i o n i " + " u t i l i t i e s " il " u t i l i t y D i s C o ".
IT 30 Indicazioni di sicurezza ed istruzioni per l'uso: d Le eventuali oper azioni sul presente prodotto possono essere eseguite solamente da personale qualificato . Il prodotto non deve essere aperto né modificato. I componenti non possono esser e riparati da parte dell'utente.
IT 31 Il produttore si riserva il diritto di effettuare ulteriori operazioni di miglioramento del prodotto in modo costante. T ali modifiche possono essere apportate senza fornirne una descrizione diretta all'interno delle presenti istruzioni per l'uso.
ES 32 b MANU AL DE USU ARIO i En caso de problemas c on este producto, tiene usted r ápidamente a mano ayuda eficaz. En la gr an mayoría de los casos es innec esario llevar este producto al comercio donde lo adquirió . En nuestra página web www.trekstor .
ES 33 1) Puesta en funcionamiento Utilice el cable USB Y suministrado para conectar la DataStation con el PC. Conecte el enchufe del Mini USB A a la DataStation y ambos enchufes USB A a los puertos USB del PC.
ES 34 2) Intercambio de datos T ras la correcta puesta en funcionamiento del equipo aparece en " m i pC "/" e q u i p o " ( Windows®) o en el " e s C r i t o r i o " (Mac® OS X) la unidad de almacenamiento local " t r e k s t o r ".
ES 35 Mac® OS X: Debe eliminar del escritorio el icono de unidad antes de desconectarla o retirarla. Para ello, arrastre el icono de unidad a la papelera de reciclaje.
ES 36 Mac® OS X a par tir de 10.4 Para f ormatear la DataStation bajo Mac® OS X, proceda como se indica a continuación: Abra mediante " • f i n D e r " + " A p l i C A C i o n e s " + " u t i l i D A D e s " la " u t i l i D A D D e D i s C o s ".
ES 37 Indicaciones de uso y de seguridad: d Las tareas de tipo técnico en el producto únicamente deben ser r ealizadas por personal con la correspondiente cualificación. El pr oducto no debe ser abierto ni deben realizarse modificaciones en él. El usuario no puede realizar el mantenimiento de los componentes .
ES 38 El fabricante se reserva el derecho de continuar desarrollando el producto. Los consiguientes cambios en el pr oducto pueden realizarse sin que aparezcan descritos directamente en este manual. P or tanto, la inf ormación contenida en el presente manual de usuario puede no coincidir con el estado técnico de la última versión.
PT 39 b MANU AL DE INSTR UÇ ÕES i Se tiver problemas com este produto ter á uma equipa competente sempre à mão! Só em casos muito raros é nec essário que este produto seja enviado ao seu distribuidor .
PT 40 1) Colocação em funcionamento Utilize o cabo de ligação USB- Y fornecido para ligar a DataStation ao seu PC. Ligue a mini-ficha USB-A à DataStation e ambas as fichas USB-A às ligações USB do seu PC.
PT 41 2) T roca de dados Após a colocação em funcionamento bem sucedida do aparelho surge em " o m e u C o m p u t A D o r "/ " C o m p u t A D o r " ( Windows®) ou no seu " D e s k t o p " (Mac® OS X) um supor te de dados local " t r e k s t o r ".
PT 42 Mac® OS X: tem de remover a unidade do desktop , antes de a retirar ou desligar . Para isso, clique no símbolo da unidade em questão e arraste- o para o símbolo da reciclagem.
PT 43 Mac® OS X a par tir de 10.4 Para f ormatar a DataStation no Mac® OS X, proceda da seguinte forma: Em " • f i n D e r " + " A p l i C A C o e s " + " u t i l i t A r i o s " abra o " u t i l i t A r i o D o D i s C o ".
PT 44 Indicações de utilização e segur ança: d Os trabalhos técnicos no produto devem ser efectuados exclusiv amente por pessoal qualificado. O produto não deve ser aberto nem devem ser efectuadas outras alteraç ões no mesmo. Os componentes não devem ser alvo de manutenção pelo utilizador .
PT 45 O fabricante reserva-se o direito de desenvolver continuamente o produto . Estas alterações podem ser efectuadas sem descrição directa neste manual de instruções. As informações contidas neste manual de instruções não estão obrigadas a reflectir o estado da versão técnica.
NL 46 b GEBRUIKSAANWIJZING i Bij problemen met dit product beschikt u snel over bekwame hulp! Slechts z eer zelden is het noodzakelijk dat u dit product naar uw dealer moet brengen. Op onze website www .trekstor .de onder " S e r v i c e " + " S u p p o r t " kunt u antwoorden vinden op veelgestelde vragen (F AQ).
NL 47 1) Ingebruik name Gebruik de geleverde USB- Y -aansluitkabel om de DataStation met uw PC te verbinden. Sluit de mini-USB-A-plug aan op de DataStation en sluit vervolgens beide USB-A-pluggen aan op de USB- aansluitingen van uw PC.
NL 48 2) Gegevensuitwisseling Na succesvolle ingebruikname van het apparaat verschijnt in " D e z e C o m p u t e r "/" C o m p u t e r " ( Windows®) resp. op uw " D e s k t o p " (Mac® OS X) een lok ale schijf " t r e k s t o r ".
NL 49 Mac® OS X: V o or da t u he t ap pa ra at l os ko pp el t of u it sc ha kel t, m oe t u he t be st ur in gs sy st ee m va n de D es kt op verwijderen.
NL 50 Mac® OS X vanaf 10.4 Om de DataStation onder Mac® OS X te formatteren, dient u als volgt t e werk te gaan: Open via " • f i n D e r " + " p r o g r A m m A ' s " + " H u l p p r o g r A m m A ' s " het " s C H i j f H u l p p r o g r A m m A ".
NL 51 Veiligheids- en toepassingsinstructies: d T echnische werkzaamheden aan het product mogen alleen door overeenkomstig gekwalific eerd personeel worden uitgevoerd. Het pr oduct mag niet worden geopend en er mogen geen wijzigingen op worden aangebr acht.
NL 52 De fabrikant behoudt zich het recht voor om het product continu verder te ontwikkelen. D eze wijzigingen kunnen zonder dir ecte kennisgeving in deze gebruiksaanwijzing worden aangebracht. Informatie in deze beknopte handleiding hoeft hierdoor niet over een te komen met de stand van de technische uitvoering.
SE 53 b BRUKSANVISNING i Om du får problem med produkten har du kompetent hjälp när a till hands! Bara i myck et sällsynta fall behöver du gå till affären med den här pr odukten. På v år webbplats www.trekstor .de hittar du under " S e r v i c e " + " S u p p o r t " svaren på de vanligaste fr ågorna.
SE 54 1) Idrifttagning Använd den medföljande USB- Y-anslutningskabeln för att ansluta DataStation till datorn. Anslut mini-USB-A-kontakten till DataStation och båda USB-A-kontakterna till USB-por tarna på datorn.
SE 55 2) Datautbyte När apparaten har tagits i drift visas i " u t f o r s k A r e n "/" D e n H ä r D A t o r n " ( Windows®) resp. på " s k r i v b o r D e t " (Mac® OS X) en lok al disk " t r e k s t o r ".
SE 56 Mac® OS X: Du måste ta bort disk en från skrivbordet innan du lossar eller stänger av den. Klick a på den aktuella disksymbolen och dra den till papperskorgssymbolen.
SE 57 Mac® OS X fr .o.m. 10.4 Gör så här för att formatera DataStation under Mac® OS X: Gå till " • f i n D e r " + " p r o g r A m " + " v e r k t y g s p r o g r A m " och öppna " s k i v v e r k t y g ".
SE 58 Säkerhets- och användningsföreskrifter: d T ekniskt arbete på produkten får bara utföras av personer med erforderlig utbildning. Det är inte tillåtet att öppna produkten eller gör a ändringar på den. Produkten innehåller inga komponenter som anv ändaren kan underhålla.
SE 59 Tillverkaren förbehåller sig rätt till kontinuerlig vidareutveckling av produkten. Ändringar k an för etas utan att de beskrivs direkt i denna bruksanvisning. Upplysningarna i bruksanvisningen överensstämmer därför inte nödvändigtvis med det verkliga teknisk a utförandet.
TR 60 b KULLANIM KILA VUZU i Bu ürünle ilgili sorun yaşamanız halinde, uzman y ardımı çok hızlı bir biçimde elinizin altındadır! Y alnızca ender durumlarda ürünü aldığınız satıcıya getirmeniz gerekmektedir .
TR 61 1) Çalıştırma DataStation ’ı bilg isayarınıza bağlamak için aletin beraberindek i USB- Y bağlantı kablosunu kullanmanız gerekmektedir . Mini USB-A fişini DataStation’a bağla yın ve her iki USB-A fişini bilgisayarınızın USB girişlerine takın.
TR 62 2) V eri alışverişi Cihaz başarıyla devreye sokulduktan sonra " b i l g i s A y A r i m "/" C o m p u t e r "'a ( Windows®) veya " m A s A ü s t ü " (Mac® OS X) üzerinde " t r e k s t o r " adında yerel bir disk belirir .
TR 63 Mac® OS X: Ayırmadan ya da kapatmadan önce sürücüyü Masaüstünden k aldırmanız gereklidir. Bunun için söz konusu sürücü simgesini tıklatın ve çöp kutusu simgesine sürük leyin. a Uyarı: Aygıtta hasar a veya veri kaybına y ol açmamak için lütfen tavsiye edilen oturum kapatma yöntemini izleyin.
TR 64 Mac® OS X 10.4' ten itibaren DataStation'ı Mac® OS X altında biçimlendirmek için, aşağıdaki adımlar ı izleyin: " • f i n D e r " + " A p p l i C A t i o n s " + " u t i l i t i e s " üzerinden " D i s k u t i l i t y "yi nı açın.
TR 65 Güvenlik ve kullanım uyarıları: d Ürün üzerindeki teknik çalışmalar, y alnızca yeterli derecede k alifiye kişiler tarafından yapılabilir . Ürünün ne açılmasına, ne de üzerinde herhangi bir değişiklik yapılmasına izin verilmemiştir.
TR 66 Üretici firma, ürünü sürekli geliştirme hakk ını saklı tutar. Bu değişiklikler, bu kullanım kılavuzunda doğrudan açıklanmadan yapılabilir . Bu nedenle, bu kullanım kılavuzunda yer alan bilgiler cihazın teknik özelliklerini aynen yansıtmayabilir.
PL 67 b INSTRUK CJA OBSŁ UGI i W prz ypadku problemów z produktem łatwo o kompetentną pomoc! T ylko w wyjątkowych prz ypadkach trzeba oddać produkt do napr awy za pośrednictwem sprzedawcy.
PL 68 1) Rozpoczęcie pracy Za pomocą dostarczonego potrójnego przewodu USB podłączyć DataStation do komputera. Wt yk mini USB A podłącz yć do DataStation, a oby dwa wtyk i USB A do złącz USB komputera.
PL 69 2) Przesyłanie dan ych Po pom yślnym uruchomieniu urządzenia w oknie „ m ó j k o m p u t e r ”/„ k o m p u t e r ” ( Windows®) lub na „ p u l p i C i e ” (Mac® OS X) pojawia się lokalny nośnik danych o naz wie „ t r e k s t o r ”.
PL 70 Mac® OS X: Przed odłączeniem lub wyłączeniem urządzenia należy usunąć dysk z pulpitu. W tym celu należ y klik nąć symbol dysku i przeciągnąć go na symbol kosza.
PL 71 Mac® OS X od wersji 10.4 Aby sformatować DataStation w systemie Mac® OS X, należy wykonać następujące cz ynności: Za pomocą poleceń „ • f i n D e r ” + „ p r o g r A m y ” + „ n A r z e D z i A ” uruchomić program „ n A r z e D z i e D y s k o w e ”.
PL 72 Wskazówki dotyczące bezpiecz eństwa i eksploatacji: d Do wykonywania napraw i modyfikacji produktu uprawnione są tylko odpowiednio wykwalifikow ane osoby. P roduktu nie wolno otwierać ani modyfikować. P odzespoły urządzenia nie mogą być konserwowane przez użytkownika.
PL 73 Producent zastrzega sobie prawo do ciągłego r ozwoju produktu. Zmiany te mogą być wprowadz one bez uwzględnienia ich w niniejszej instrukcji obsługi. Informacje zawarte w instrukcji obsługi nie muszą więc oddawać stanu technicznego wersji urządzenia.
HU 74 b KEZELÉSI ÚT MUT A TÓ i Ha a termékkel problémái vannak, a szakértő segítség gyorsan rendelkezésére áll! Csak a legritk ább esetekben kell a terméket a keresk edőhöz visszavinni.
HU 75 1) Üzembe helyezés Használja fel a kapott USB csatlakozók ábelt: kösse rá a DataStation-t a PC-vel. Csatlakoztassa a mini USB A-dugaszt a DataStation-re, majd mindkét USB-A dugaszt a PC USB-por tjaira.
HU 76 2) Adatcser e Az eszk öz sikeres üzembe hely ezése után a " s z á m í t ó g é p "/" s A j á t g é p "-ben ( Windows®) ill. a " D e s k t o p "-on (Mac® OS X) megjelenik a " t r e k s t o r " helyi adathordozó .
HU 77 Mac® OS X: A meghajtót el kell távolítania a Desktopról, mielőtt azt leválasztaná vagy lekapcsolná. Ehhez húzza rá egyszerűen a megfelelő meghajtó ikont a lomtár szimbólumra.
HU 78 Mac® OS X a 10.4 verziótól Az alábbi lépések et követve formázhatja le DataStation készülékét Mac® OS X alatt: A " • f i n D e r " + " A p p l i C A t i o n s " + " u t i l i t i e s " útvonalról nyissa meg a " D i s k u t i l i t y " programot.
HU 79 Biztonsági- és felhasználási előírások: d A terméken csak megfelelően képzett személyek v égezhetnek technikai munkákat. A terméket nem szabad felnyitni, sem változtatásokat végezni rajta. Az alkatrészek karbantartását a felhasználó nem tudja elvégezni.
HU 80 A gyártó fenntartja a jogot a termék folyamatos továbbfejlesztésére. Az ilyen módosításokat végrehajthatja anélkül, hogy a jelen kezelési útmutatóban azt közvetlenül leírná. Így a jelen k ezelési útmutató inf ormációinak nem szükséges a műszaki k ivitelezés állapotát tükrözniük.
GR 81 b ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ i ν παρουσιαστούν προβλήματα με αυτό τ ο προϊόν , υπά ρχει διαθέσιμη βοήθεια που αφορά σ.
GR 82 1) Έναρξη λειτουργίας Χρησιμοποιείστε το καλώδιο σύνδεσης USB- Y που παραδίδεται μαζί για τη σύνδεση του DataStation με τον υπολο γιστή σας.
GR 83 2) Ανταλλαγή δεδομένων Μετά την επιτυχημένη έναρξη λειτουργίας της συσκευής θα εμφανιστεί σ την " Ε π ι φ.
GR 84 Mac® OS X: Πρέπει να καταρ γήσετε τη μονάδα δίσκου από την επιφάνεια εργασίας, π ριν την αποσυνδέσετε ή την απενεργοποιήσετε.
GR 85 Mac® OS X από 10.4 Γ ια τη διαμόρφωση του DataStation σε Mac® OS X, ακολ ουθήστε τα παρακάτω: Ανοίξτε από τη διαδρομή " •.
GR 86 Υποδείξεις ασφαλείας και χρήσης: d Οι τεχνικές εργασ ίες στο προϊόν πρέπει να εκτελούνται μόνο από κατάλληλα εξειδικευμένα άτομα.
GR 87 Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα διαρκούς ανάπτυξης του προϊόντος. Αυτές οι αλλαγ ές μπορούν να πραγματοποιηθούν χωρίς τη ν άμεση δήλωσή τους στις παρούσες οδηγίες χειρισμού.
RU 88 b ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛ У А Т АЦИИ i В с лучае проблем с этим продуктом быстро предоставляетс я компетентная п.
RU 89 1) Ввод в эксплуат ацию Воспользуйтесь соединит ельным USB- Y -кабелем для подк лючения DataStation к Вашему ПК. Подсоедините Mini-USBA-шт екер к DataStation, а оба USB-A-штекера к раз ъемам USB Вашего ПК.
RU 90 2) Обмен данными После успешного ввода устройства в эксплуатацию на " Р а б о ч е м с т о л е "/" К о м п .
RU 91 Mac® OS X: Перед тем, как отс оединить или отключить дисковод, Вы должны удалить ег о с десктопа. Для этого щ елкните на соответ ствующий значок дисковода и перет ащите ег о на значок к орзины.
RU 92 Mac® OS X с версии 10.4 Для форматирования DataStation в Mac® OS X проделайте следующее: Через " • f i n D e r " + " A p p l i C A t i o n s " + " u t i l i t i e s " откройт е " D i s k u t i l i t y ".
RU 93 Указания по безопасности и применению: d Разрешается выполнять технические работы на изделии только соответственно квалифицированным лицам.
RU 94 Производитель оставляет за собой право на постоянное усовершенствование изделия. Эти изменения могу т быть осуществлены без прямого описания их в настоящей инструкции по эксплуатации.
UA 95 b ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛ У А Т АЦІЇ i В разі проблем з цим виробом компетентна допомога швидко буде під рукою! Лише в найр ідкі сніш их в ипад ках необ хід но н ести цей вир іб в маг азин .
UA 96 1) Уведення y експлу атацію Користайтеся для з'єднання DataStation з ПК Y -USB-к абелем з комплекту. Під'єднайте шт екер Mini-USB-A до DataStation і обидва USB-A-штекери до USB-роз'ємів ПК.
UA 97 2) Обмін даних Після успішного ввімкнення приладу на " м і й К о м п ' ю т е Р "/" К о м п ' ю т е Р ".
UA 98 Mac® OS X: Дисковод потрібно видалити з Desktop , лише потім його мо жна від'є днувати чи вимикати.
UA 99 Mac® OS X починаючи з версії 10.4 Щоб відформатувати DataStation під Mac® OS X, потрібно зробити наступне: Відкрийте чер.
UA 100 Вказівки по безпеці і використанню: d Т ехнічні роботи на виробі можуть виконуватися лише силами відповідно кваліфікованого персоналу.
UA 101 Виробник приладу залишає за собою право постійно розвивати прилад далі. Ці зміни можуть реалізовуватись без прямого опису в цьому керівництві.
SI 102 b NA VODILA ZA UPORABO i V primeru težav z izdelkom imate hitro na v oljo ustrezno pomoč! Samo v najbolj redkih primerih je potrebno izdelek prinesti do trgo vca. Na naši spletni str ani www.trekstor .de so v meniju " S e r v i c e " + " Fa Q " na voljo odgovori na najbolj pogosta vpr ašanja.
SI 103 1) Zagon Za povezavo enote DataStation z osebnim računalnikom uporabite prilož en USB Y priključni k abel. Mini USB A vtič priključite v enoto DataStation, oba USB A vtiča pa v USB prik ljučka na osebnem računalnik u.
SI 104 2) Izmenjava podatkov Po uspešnem zagonu napra ve se v oknu " m o j r A č u n A l n i k "/" r A č u n A l n i k " ( Windows®) oz. na vašem " n A m i z j u " (Mac® OS X) prik aže lokalni disk " t r e k s t o r ".
SI 105 Mac® OS X: Pred odklopom in odstranitvijo morate pogon najprej odstraniti z namizja. V ta namen klik nite na simbol ustreznega pogona in ga povlecite na simbol koša. a Navodilo: Z upoštevanjem priporočenega postopka odjave pr eprečite poškodbe na napravi o z.
SI 106 Mac® OS X od 10.4 Post opek v primeru formatiranja enote DataStation pod Mac® OS X: V meniju " • f i n D e r " + " A p p l i C A t i o n s " + " u t i l i t i e s " odprite " D i s k u t i l i t y ".
SI 107 Varnostna opozorila in napotki za upor abo: d T ehnična dela na izdelku lahko izvajajo samo ustrezno strokovno usposobljene osebe. Izdelka ni dovoljeno odpir ati ali ga spreminjati. Uporabnik ne sme izvajati vzdrževalnih del na komponentah. e Naprave nikoli ne izpostavljajte vlagi in kondenzir ani vodi.
SI 108 Proizvajalec si pridržuje pravico do stalnega raz voja izdelka. T e spremembe lahko izvede brez neposrednega opisa v teh navodilih za uporabo. Zato ni nujno, da informacije v teh nav odilih za uporabo odsevajo trenutno stanje tehnične izvedbe.
E C D E C L A R A T I O N O F C O N F O R M I T Y As m an u fa ct ur er a nd im po rt er r es p ect i ve ly : herewith declares that the products Product: DataStation pocket Xpress comply with the fol.
T rekStor GmbH & C o . KG Kastanienallee 8-10 D-64653 Lorsch · Germany www.trekst or .de BA-DSPXP-INT -V1.20-090715 Hotline E-Mail Language +49 431 - 24 89 45 70** support.at@trekstor .de German +49 431 - 24 89 45 80** support.en@trekstor .de English +49 431 - 24 89 45 73** support.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté TrekStor DataStation pocket Xpress c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du TrekStor DataStation pocket Xpress - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation TrekStor DataStation pocket Xpress, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le TrekStor DataStation pocket Xpress va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le TrekStor DataStation pocket Xpress, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du TrekStor DataStation pocket Xpress.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le TrekStor DataStation pocket Xpress. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei TrekStor DataStation pocket Xpress ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.