Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 13A24 du fabricant Toshiba
Aller à la page of 46
13A24 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL ENGLISH 3M12701A-E COVER 5/2/04, 10:01 1.
2 ENGLISH 0303 Saf ety P r ecautions WAR N I N G TO R E D U C E TH E R I SK O F F I R E O R E LECTR I C SH OC K, DO N OT EX PO SE TH IS AP PLIAN C E TO RAIN O R MOIS T U RE. Dear Customer , T hank you for purchasing this T oshiba TV . T his manual will help you use the many exciting features of your new T V .
3 ENGLISH ENGLISH 0303 3 Important Saf ety Instructions 1) Read these instructions. 2) K eep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) F ollow all instructions. 5) Do not use this apparatus near w ater . 6) Clean only with a dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings.
4 0303 24) Always operate this equipment from a 120V AC, 60 Hz power source only. 25) Always make sure the antenna system is properly grounded to provide adequate protection against voltage surge s and built-up static charge s (see Section 8 10 of the National Electric Code).
5 ENGLISH ENGLISH ANT PHONE POWER VO LUME SET MENU CHANNEL VIDEO AUDIO ENTER RESET FEATURES LOCATION OF CONTROLS • 181 Channel Tuner - The tuning system is capable of receiving all 68 VHF/UHF standard broadcast channels that are available in your area.
6 MENU VOL – SLEEP MUTE CH RTN RECALL VOL + ENTER CH – CH + 12 3 45 6 7 0 89 – SET + 1/2 CAP/TEXT RESET TV/VIDEO CT -859 POWER 4. SLEEP Button - To set the TV to turn off after a preset amount of time, press the SLEEP button on the remote control.
7 ENGLISH ENGLISH A B Combination VHF/UHF antenna Single 75 ohm cable (or) Single 300 ohm twin-lead wire* TRANSFORMER (not supplied) * For best performance, if you have a splitter connected, remove the splitter and connect the single wire to the transformer , and then to the TV’ s antenna input (as illustrated here).
8 DIRECT CHANNEL SELECTION buttons (0–9) - Press these buttons to select a channel. The channel number will appear on the upper right corner of the TV screen. If an invalid channel number is selected, the display will revert to the previous channel.
9 ENGLISH ENGLISH TO MEMORIZE CHANNELS This TV is equipped with a channel memory feature that allows the TV to skip up or down to the next channel set into memory, skip- ping over unwanted channels. Before selecting channels, they must be programmed into the TV’s memory.
10 NOTES: • V-Chip function is based on specifications for the United States and therefore may not work properly in Canada. • If you want to change your password, follow steps 1 and 2 and select “CHANGE PASSWORD” option. Then enter your new password.
11 ENGLISH ENGLISH VIDEO LOCK 〈 + / – / ENTER / MENU 〉 OFF VIDEO VIDEO+ LOCKING VIDEO INPUT With the VIDEO LOCK feature , you can loc k out the input source (VIDEO) and channel 3 and 4. Y ou will not be able to select the input sources with the TV/ VIDEO button or Channel b uttons unless you clear the setting.
12 TROUBLESHOOTING GUIDE Before requesting service, please refer to the following chart for the symptom and possible solution. SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS TV does not opera.
13 ENGLISH ENGLISH Limited United States W arranty For 24'' FST PURE ® and All Smaller T elevision Models T oshiba America Consumer Products, L.L.C. (“T ACP”) makes the following limited warranties to original consumers in the United States.
14 Limited Canada W arranty For 24'' FST PURE ® and All Smaller T elevision Models T oshiba of Canada Limited (“TCL ”) makes the f ollowing limited w arranties to original consumers in Canada.
15 ENGLISH ENGLISH MEMO 3M12701A-E P13-BACK 5/2/04, 10:02 15.
2 FRANÇAIS 0303 Consignes de s é curit é AV E RTIS S E M E NT POUR R É DUIRE LE RISQUE D ’ INCENDIE OU DE CHOC É LECTRIQUE, N ’ EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L ’ HUMIDIT É . Cher client, Merci d’ avoir acheté ce téléviseur T OS H I BA.
3 FRANÇAIS 0303 Installation, entr etien et service apr è s- v ente Installation Suivre ce s recommandations et préc autions et observer tous le s aver tissements lors de l’inst allation du téléviseur : 16) Ne jamais modifier cet équipement.
4 0303 2 4) T oujours faire fonctionner cet appareil à partir d’une source d’alimentation de 120 V CA, 6 0 Hz. 25) T oujours s’ assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre pour .
5 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES EMPLACEMENT DES COMMANDES VUE AVANT VUE ARRIERE 1. Prise d'écouteur (PHONE) - Pour l'écoute en privé, branchez un écouteur ou un casque d'écoute monophonique à mini fiche de 1/8" sur cette prise.
6 TÉLÉCOMMANDE 1. Interrupteur (POWER) - Pour mettre l'appareil en/hors circuit. 2. Touches numériques (0 à 9) - Permet l'accès direct à tout canal de télévision. 3. Touche de rappel de canal - Appuyez plusieurs fois sur CH RTN pour basculer entre les deux chaînes que vous avez réglées.
7 FRANÇAIS Antenne combinée VHF/UHF (câble unique de 75 ohms ou fil jumelé de 300 ohms) Raccordez le câble de 75 ohms de l'antenne combinée VHF/UHF à la prise d'antenne.
8 L’affichage à l’écran et les menus de réglage du téléviseur peuvent apparaître en anglais, espagnol ou français. En pressant la touche MENU au début, le choix de la langue d'affichage (étape 3) apparaît à l'écran automatiquement.
9 FRANÇAIS MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX Ce téléviseur est équipé d’une fonction de mémorisation des canaux qui permet de passer au canal mémorisé suivant ou précédent, sans passer par des canaux que vous ne souhaitez pas visualiser. Avant de choisir les canaux, ils doivent avoir été mis en mémoire.
10 UTILISATION DE LA PUCE V La fonction de Puce V est disponible seulement pour le système de Puce V (“V-Chip”) américain. Le système canadien de Puce V n’est pas supporté. Ce téléviseur est équipé d’une puce V qui vous offre un contrôle et une restriction de visualisation des certains canaux.
11 FRANÇAIS Utilisez les touches Channel Numbers (0 à 9) pour afficher les chaînes télévisées que vous souhaitez bloquer . Pressez sur MENU puis sur SET + ou – pour choisir le m odo de LOCK, puis pressez ENTER . Utilisez les touches Channel Numbers (0 à 9) pour saisir votre mot de passe puis pressez sur ENTER .
12 GUIDE DE DÉPANNAGE Vérifiez d'abord les points suivants avant de faire appel à un service de réparation. SYMPTÔMES SOLUTIONS POSSIBLES SYMPTÔMES SOLUTIONS POSSIBLES FICHE TECHNIQUE Entr.
13 FRANÇAIS Garantie limitéee américaine Pour tous les modèles FST PURE ® 24 po. et moins T oshiba America Consumer Products, L.L.C. (“T A CP”) donnent les garanties limitées suivantes.
14 Garantie limitée canadienne Pour tous les modèles FST PURE ® 24 po. et moins T oshiba du Canada Limitée (TCL) donne les garanties limitées suivantes. CES GARANTIES LIMITÉES SONT ACCORDÉES À L ’ACHETEUR INI- TIAL DE CE PRODUIT OU À T OUTE PERSONNE L ’A Y ANT REÇU EN CADEA U DE L ’A CHETEUR INITIAL OU D’UN CESSIONNAIRE.
15 FRANÇAIS MEMO 3M12701A-F P12-Back 5/2/04, 10:03 15.
2 ESPAÑOL Seguridad inf antil El pr oblema Si usted e s como la mayoría de las personas, usted tiene un televisor en su hogar. Es más, muchos hogares tienen más de un televisor.
3 ESP AÑOL Instalaci ó n, cuidado y servicio Instalaci ó n Siga est as recomendacione s y prec auciones y tenga en mente todas las adver tencias cuando inst ale su televisor: 16) No modifique e ste equipo.
4 24) Conecte e ste equipo únicamente a una fuente de aliment ación de 120 V CA, 60 Hz. 25) V erifique siempre que el sistema de la antena e sté conect ado a tierra correct amente para proteger ade.
5 ESP AÑOL CARACTERISTICAS • 181 canales de TV cable - El sistema de sintonización es capaz de recibir los 68 canales de VHF/UHF de emisión estándar disponibles en su área. Al ser usado con un sistema de TV cable, este sistema puede sintonizar las frecuencias de VHF estándar y 113 frecuencias de TV cable.
6 MENU VOL – SLEEP MUTE CH RTN RECALL VOL + ENTER CH – CH + 12 3 45 6 7 0 89 – SET + 1/2 CAP/TEXT RESET TV/VIDEO CT -859 POWER 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 15 CONTROL REMOTO control remoto. La indicación disminuirá en intervalos de 10 minutos cada vez que el botón sea presionado (en el orden de 120, 110, 100, .
7 ESP AÑOL CONEXIONES DE ANTENA Este televisor, puede sintonizar la mayoría de los canales por cable sin necesidad de recurrir al convertidor suministrado por los canales de cable. Algunas compañías de cable ofrecen “canales pagados premiados” en los cuales la señal esta codificada.
8 Este TV puede mostrar las visualizaciones en pantalla y los menús de ajuste en inglés, español o francés. La selección de idioma en la pantalla (paso 3) aparecerá automáticamente en la pantalla cuando presione MENU al principio. Seleccione primero el idioma preferido y vaya a las otras opciones de menú.
9 ESP AÑOL PARA MEMORIZAR CANALES Presione MENU . Presione SET + o – hasta que el indicador “CH SETUP” empiece a parpadear seguidamente, y a continuación presione ENTER . Presione SET + o – hasta que el indicador “TV/CABLE” empiece a parpadear seguidamente.
10 La función Chip V sólo está disponible para el sistema Chip V para los EUA. El sistema V-Chip canadiense no es soportado. Este televisor tiene un control V-CHIP para fijar una prohibición y controlar el acceso para ver determinados canales.
11 ESP AÑOL USO DEL MENÚ DE BLOQUEOS El menú LOCK incluye las funciones CH LOCK, VIDEO LOCK, GAME TIMER y CHANGE P ASSWORD . Puede emplear estas funciones después de introducir la contraseña correcta (P ASSWORD). (Esta contraseña es la misma que ha utilizado en “SELECCION DE CHIP V” en la página 10.
12 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Antes de solicitar servicio, verifique los puntos síntoma y posible solución en la siguiente tabla. POSIBLE SOLUCION SINTOMA • Verifique que el cable de alimentación esté conectado. • Pruebe con otro tomacorriente de CA.
ESP AÑOL 13 Garantía limitada de los Estados Unidos Para el FST PURE ® de 24 " y todos los modelos de televisores más pequeños To shiba Amer ica Consumer Products, L.L.C . (“T ACP”) le ofrecen las siguientes garantías limitadas a los consumidores originales en los Estados Unidos.
14 Garantía limitada de Canadá Para el FST PURE ® de 24 " y todos los modelos de televisores más pequeños T oshiba of Canada Limited (“TCL ”) le ofrecen las siguientes garantías limitadas a los consumidores originales en Canadá.
ESP AÑOL 15 MEMO 3M12701A-S P13-Back 5/2/04, 10:04 15.
16 MEMO 3M12701A-S P13-Back 5/2/04, 10:04 16.
ESP AÑOL 17 MEMO 3M12701A-S P13-Back 5/2/04, 10:04 17.
18 04/03 PRINTED IN THAILAND U National Service Division TEL.: (905) 470-5400 Service Centers: TO R ONTO: 191 McNABB STREET , MARKHAM, ONT ARIO, L3R 8H2, CANAD A TEL.: (905) 470-5400 MONTREAL: 18050 TRANS CANAD A, KIRKLAND , QUEBEC , H9J-4A1, CANAD A TEL.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Toshiba 13A24 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Toshiba 13A24 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Toshiba 13A24, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Toshiba 13A24 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Toshiba 13A24, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Toshiba 13A24.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Toshiba 13A24. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Toshiba 13A24 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.