Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 13A22 du fabricant Toshiba
Aller à la page of 48
13A22 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL ENGLISH 3L11401B-E COVER-P07 3/6/2002, 18:17 1.
2 Child Safety It Makes A Difference Where Y our TV Stands Congratulations on your purchase! As you enjoy your new TV , keep these safety tips in mind: The Issue If you are like most Americans, you have a TV in your home. Many homes, in fact, have more than one TV .
3 ENGLISH ENGLISH Installation, Care, and Service Installation Follow these recommendations and precautions and heed all warnings when installing your TV : 15) Never modify this equipment.
4 Ground clamp Antenna discharge unit (NEC Section 810-20) Grounding conductors (NEC Section 810-21) Power service grounding electrode system (NEC Art 250 Part H) Ground clamps Antenna lead-in wire Electric service equipment QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN 23) Always operate this equipment from a 120 V AC, 60 Hz power source only .
5 ENGLISH ENGLISH PHONE POWER VOLUME SET MENU CHANNEL VIDEO AUDIO ENTER RESET FEATURES LOCATION OF CONTROLS • 181 Channel Tuner - The tuning system is capable of receiving all 68 VHF/UHF standard broadcast channels that are available in your area.
6 MENU VOL – SLEEP MUTE CH RTN RECALL VOL + ENTER CH – CH + 12 3 45 6 7 0 89 – SET + 1/2 CAP/TEXT RESET TV/VIDEO POWER 4. SLEEP Button - To set the TV to turn off after a preset amount of time, press the SLEEP button on the remote control.
7 ENGLISH ENGLISH CONVERTER/ DESCRAMBLER A B A / B SWITCH SPLITTER CONVERTER/ DESCRAMBLER ANTENNA/CATV CONNECTIONS Separate VHF/UHF Antennas Connect the 75 ohm cable from the VHF antenna and the UHF antenna twin-lead to a combiner (not supplied). Attach the combiner to the antenna jack.
8 DIRECT CHANNEL SELECTION buttons (0-9) - Press these buttons to select a channel. The channel number will appear on the upper right corner of the TV screen.
9 ENGLISH ENGLISH TO MEMORIZE CHANNELS This TV is equipped with a channel memory feature that allows the TV to skip up or down to the next channel set into memory, skip- ping over unwanted channels. Before selecting channels, they must be programmed into the TV's memory.
10 NOTES: • V-Chip function is based on specifications for the United States and therefore may not work properly in Canada. • If you want to change your password, follow steps 1 and 2 and select "CHANGE PASSWORD" option. Then enter your new password.
11 ENGLISH ENGLISH VIDEO LOCK 〈 + / – / ENTER / MENU 〉 OFF VIDEO VIDEO+ LOCKING VIDEO INPUT With the VIDEO LOCK feature, you can lock out the input source (VIDEO) and channel 3 and 4. Y ou will not be able to select the input sources with the TV/ VIDEO button or Channel buttons unless you clear the setting.
12 TROUBLESHOOTING GUIDE Before requesting service, please refer to the following chart for the symptom and possible solution. SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS TV does not opera.
13 ENGLISH ENGLISH Limited United States W arranty For 24 ” FST PURE ® and All Smaller T elevision Models T oshiba America Consumer Products, Inc. ( “ T ACP ” ) and T oshiba Hawaii, Inc. ( “ THI ” ) make the following limited warranties to original consumers in the United States.
14 Y our Responsibility THE ABOVE WARRANTIES ARE SUBJECT T O THE FOLLOWING CONDITIONS: (1) Y ou must provide your bill of sale or other proof of purchase. (2) All warranty servicing of this television must be made by an Authorized T ACP/THI Service Station.
15 ENGLISH ENGLISH Limited Canada W arranty For 24 ” FST PURE ® and All Smaller T elevision Models T oshiba of Canada Limited ( “ TCL ” ) makes the following limited warranties to original consumers in Canada.
16 (3) The warranties from TCL are effective only if the television is purchased in Canada from an authorized TCL dealer and operated in Canada. (4) Labor service charges for set installation, set up, adjustment of customer controls and installation or repair of antenna systems are not covered by these warranties.
17 ENGLISH ENGLISH MEMO 3L11401B-E P13-BACK 3/6/2002, 18:18 17.
2 S é curit é des enfants L ’ emplacement de votre t é l é viseur est important F é licitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau t é l é viseur, n ’ oubliez pas les conseils de s é curit é suivants : Le probl è me Si vous ê tes comme la plupart des Nord-Am é ricains, vous avez un t é l é viseur chez vous.
3 FRAN Ç AIS Installation, entretien et service apr è s-vente Installation Suivre ces recommandations et pr é cautions et observer tous les avertissements lors de l ’ installation du t é l é viseur : 15) Ne jamais modifier cet é quipement.
4 29) [ Cet alin é a ne concerne que les t é l é viseurs à projection grand é cran. ] Si la temp é rature ambiante augmente soudainement (par exemple, lors de la livraison du t é l é viseur), de la bu é e pourrait appara î tre sur les lentilles.
5 FRAN Ç AIS CARACT É RISTIQUES EMPLACEMENT DES COMMANDES VUE AVANT VUE ARRIERE 1. Prise d' é couteur (PHONE) - Pour l' é coute en priv é , branchez un é couteur ou un casque d' é coute monophonique à mini fiche de 1/8" sur cette prise.
6 T É L É COMMANDE 1. Interrupteur (POWER) - Pour mettre l'appareil en/hors circuit. 2. Touches num é riques (0 à 9) - Permet l'acc è s direct à tout canal de t é l é vision. 3. Touche de rappel de canal - En appuyant simplement sur la touche de rappel de canal, vous pouvez revenir à l ’ avant-dernier canal choisi.
7 FRAN Ç AIS Converter/ Descrambler A B Converter/ Descrambler A / B Switch Splitter Antenne VHF C â ble du r é seau de c â blodistribution Antenne combin é e VHF/UHF (c â ble unique de 75 ohms ou fil jumel é de 300 ohms) Raccordez le c â ble de 75 ohms de l'antenne combin é e VHF/ UHF à la prise d'antenne.
8 Ce t é l é viseur offre l ’ affichage à l ’é cran en 3 langues diff é rentes: anglais, espagnol o u fran ç ais. En pressant la touche MENU au d é but, le choix de la langue d'affichage ( é tape 3) appara î t à l' é cran automatiquement.
9 FRAN Ç AIS MISE EN M É MOIRE DES CANAUX Ce t é l é viseur est é quip é d ’ une fonction de m é morisation des canaux qui permet de passer au canal m é moris é suivant ou pr é c é dent, sans passer par des canaux que vous ne souhaitez pas visualiser.
10 UTILISATION DE LA PUCE V La fonction de Puce V est disponible seulement pour le syst è me de Puce V ( “ V-Chip ” ) am é ricain. Le syst è me canadien de Puce V n ’ est pas support é . Ce t é l é viseur est é quip é d ’ une puce V qui vous offre un contr ô le et une restriction de visualisation des certains canaux.
11 FRAN Ç AIS Utilisez les touches Channel Numbers (0-9) pour afficher les cha î nes t é l é vis é es que vous souhaitez bloquer . Pressez sur MENU puis sur SET + ou – pour choisir le modo de LOCK, puis pressez ENTER . Utilisez les touches Channel Numbers (0-9) pour saisir votre mot de passe puis pressez sur ENTER .
12 GUIDE DE D É PANNAGE V é rifiez d'abord les points suivants avant de faire appel à un service de r é paration. SYMPT Ô MES SOLUTIONS POSSIBLES SYMPT Ô MES SOLUTIONS POSSIBLES FICHE TECHN.
13 FRAN Ç AIS Garantie limit é e destin é e aux Etats-Unis Pour tous les mod è les FST PURE ® 24 po. et moins T oshiba America Consumer Products, Inc. ( “ T ACP ” ) et T oshiba Hawaii, Inc. ( “ THI ” ) donnent les garanties limit é es suivantes.
14 V os responsabilit é s LES GARANTIES CI-A V ANT SONT SUJETTES AUX CONDITIONS SUIV ANTES: (1) V ous devez fournir votre re é cu d ’ achat ou toute autre preuve de l ’ acquisition. (2) T ous les services sous garantie pour ce t é l é viseur doivent ê tre ef fectu é s par une Centre de Service T ACP/THI agr éé .
15 FRAN Ç AIS Garantie limit é e destin é e au Canada Pour tous les mod è les FST PURE ® 24 po. et moins T oshiba du Canada Limit é e (TCL) donne les garanties limit é es suivantes.
16 (3) Le garanties pour le Canada sont effectives seulement si le t é l é viseur à é t é achet é d ’ en marchand autoris é et utilis é au Canada. (4) Les frais de main d ’ oeuvre pour l ’ installation, le r é glage des commandes et l ’ installation de syst è me d ’ antenne ne sont pas couverts par cette garantie.
17 FRAN Ç AIS MEMO 3L11401B-F P12-Back 3/6/2002, 18:19 17.
2 Seguridad infantil El lugar en que se coloca el televisor es muy importante ¡ Felicitaciones por su compra! T enga en mente estos consejos de seguridad mientras disfruta de su televisor: El problema Si usted es como la mayor í a de las personas, usted tiene un televisor en su hogar.
3 ESP A Ñ OL I nstrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atenci ó n a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No use este aparato cerca del agua. 6) L í mpielo ú nicamente con un pa ñ o seco.
4 23) Conecte este equipo ú nicamente a una fuente de alimentaci ó n de 120 VCA, 60 Hz. 24) V erifique siempre que el sistema de la antena est é conectado a tierra correctamente para proteger adecu.
5 ESP A Ñ OL CARACTERISTICAS • 181 canales de TV cable - El sistema de sintonizaci ó n es capaz de recibir los 68 canales de VHF/UHF de emisi ó n est á ndar disponibles en su á rea. Al ser usado con un sistema de TV cable, este sistema puede sintonizar las frecuencias de VHF est á ndar y 113 frecuencias de TV cable.
6 MENU VOL – SLEEP MUTE CH RTN RECALL VOL + ENTER CH – CH + 12 3 45 6 7 0 89 – SET + 1/2 CAP/TEXT RESET TV/VIDEO POWER 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 15 CONTROL REMOTO control remoto. La indicaci ó n disminuir á en intervalos de 10 minutos cada vez que el bot ó n sea presionado (en el orden de 120, 110, 100, .
7 ESP A Ñ OL Convertidor/Decodificdor Divisor Conmutador A/B A B Convertidor/Decodificdor CONEXIONES DE ANTENA Este televisor, puede sintonizar la mayor í a de los canales por cable sin necesidad de recurrir al convertidor suministrado por los canales de cable.
8 Este TV puede visualizar el n ú mero de canal, las indicaciones en pantalla y los ajustes de imagen en la pantalla en ingles, espa ñ ol o franc é s. La selecci ó n de idioma en la pantalla (paso 3) aparecer á autom á ticamente en la pantalla cuando presione MENU al principio.
9 ESP A Ñ OL PARA MEMORIZAR CANALES Este televisor est á equipado con una funci ó n de memorizaci ó n de canales que permite avanzar o retroceder al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por alto los canales no deseados. Antes de seleccionar canales, é stos deber á n ser programados en la memoria del televisor.
10 10 La funci ó n Chip V s ó lo est á disponible para el sistema Chip V para los EUA. El sistema V-Chip canadiense no es soportado. Este televisor tiene un control V-CHIP para fijar una prohibici ó n y controlar el acceso para ver determinados canales.
11 ESP A Ñ OL 11 USO DEL MEN Ú DE ACCESO El men ú LOCK incluye las funciones CH LOCK, VIDEO LOCK, GAME TIMER y CHANGE P ASSWORD. Puede emplear estas funciones despu é s de introducir la contrase ñ a correcta (P ASSWORD).
12 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Antes de solicitar servicio, verifique los puntos s í ntoma y posible soluci ó n en la siguiente tabla. POSIBLE SOLUCION SINTOMA • Verifique que el cable de alimentaci ó n est é conectado. • Pruebe con otro tomacorriente de CA.
ESP A Ñ OL MEMO 3L11401B-S P13-Back 3/6/2002, 18:19 13.
MEMO 3L11401B-S P13-Back 3/6/2002, 18:19 14.
ESP A Ñ OL MEMO 3L11401B-S P13-Back 3/6/2002, 18:19 15.
3L1 1401B U 02/06 PRINTED IN THAILAND 3L11401B-S P13-Back 3/6/2002, 18:19 16.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Toshiba 13A22 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Toshiba 13A22 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Toshiba 13A22, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Toshiba 13A22 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Toshiba 13A22, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Toshiba 13A22.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Toshiba 13A22. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Toshiba 13A22 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.