Manuel d'utilisation / d'entretien du produit E450 du fabricant Topcom
Aller à la page of 104
BUTLER E450 USER GUIDE HANDLEID ING MANUEL D’UTIL ISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG v 1.1.
Important T o use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone c ompany to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
English 3 Safety instructions English 1 Safety instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other charg ers as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the sa me type. Never use ordinary , non-rechar geable batteries.
4 Getting started - 2A Back view of base - A. Telephone wall outlet B. Power cable C. Telephone cord 2.3 Installing the charger - 2C Charger - A. Adaptor with power cable 2.4 Installing the handset 1 Plug the adaptor into the wall outlet. 1 Open the battery compartmen t as shown on picture 2B.
English 5 Getting started - 2B Back view of handset - A. Cover B. Rechargeable batteries 2.5 Keys/LED’ s Handset 1. Display 2. Menu / OK key 3. Up / Redial / Pause key 4. Phonebook key 5. Alphanumeric keys 6. INT key 7. On/Off/Flash key 8. Keypad lock 9.
6 Getting started Base 13. V olume Down key 14. V olume Up key 15. Outgoing Message key 16. Stop key 17. Skip Forward key 18. Delet e key 19. Answering On/Off LED 20. Play/Pause key 21. In use/Power LED 22. Skip Back key 23. Answering machine On/Off key 24.
English 7 Getting started 2.8 Navigating the menu The Butler E450 has a menu system which is easy to use. Each menu leads to a list of options. The menu map is shown on the following paragraph. 2.9 Menu overview 1 When the handset is switched on and in standby, press the menu key to open the main menu.
8 Using the telephone 3 Using the telephone 3.1 Switching the handset on/off 3.2 Changing the menu language 3.3 Receiving a telephone call To take the call: 3.4 Making an external telephone call Direct dia ling Pr e-dialing 3.5 Making an internal telephone call 1 Press the on/of f key on the handset for 2 seconds.
English 9 Using the telep hone 3.6 Internal call transfer Transfer an externa l call to an other handse t. 3.7 Conference call Only possible when more then one handset are registered to the base! You can converse simultaneously with an internal corresponde nt and an external corr espondent.
10 Using the telephone 3.12 Pause key When dialing a number you can add a pause between two digits: 3.13 Locating a handset (Paging function) 3.14 Redial memory You can redial up to 10 of the last numbers call ed. If you have stored a name in the phonebo ok to go with the numb er, the name will be displayed instead.
English 11 Phonebook 4 Phonebook Each handset can store up to 50 telephone numbers and names. Names can be up to 12 characters long and numb ers up to 20 digits. To enter alp hanumerical characters, refer to the section “3.15 Using the alphanumerical keypad” .
12 Caller Identif ication 5 Caller Identification When you receive an external call, the telephone number of the caller appears on the handset display. The telephone can receive calls in both FSK and DTMF. Yo u can also see his or her name if it is transmitted by the network.
English 13 Personalize the hand set 6 Personalize the handset 6.1 Adjusting the ring volume Handset ring volume internal/external calls The handset ring volume for internal or external ca lls can be set separately. You can choose from 5 handset ringer volume levels and “OFF”.
14 Personali ze the handset Low battery Handset out of range 6.4 Handset name You can change the name displayed on the handset during standby (max. 9 characters).
English 15 Personalize the hand set DEFAULT PARAMETERS ARE: Low battery beeps On Out of range warning beeps Off Key click On Auto answer On Internal melody 1 Internal volume 3 External melody 3 External vo lume 3 Ear volume 3 Phonebook Empty Call log list Empty Redial list Empty Pin code 0000 Dial mode DTMF Keypad lock Off 6.
16 Base settings 7 Base settings 7.1 Adjusting the ring volume Base ring volume You can choose from 5 ringer volume levels and “OFF”. 7.2 Choosing the ring melody The base and each handset can ring with a different melody. To set the base melody: 7.
English 17 Managing multip le handsets 7.5 Flash time duration Press the flash key ‘ R ’ (key 7 - picture 2D Handset) to use certain services on your external line such as “call waiting” (if your phone company offers this feature); or to transfer calls if you use a telephone exchange (PABX).
18 Managing multiple handset s If your handset is another model After starting the registration procedure on the base, refer to the handset manual to find out how to register the handset. The handset must be GAP compatible. The icon ‘ ’ and the text “NOT REG” flashes on the display when the handset is not associated with the base.
English 19 Answering mach ine 9 Answering machine The Butler E450 has a built- in digital answering machine with a recording capacity of 13 min. This answering machine can be con trolled by the base and by the handset.
20 Answering machine Setting Number of Rings (Answer delay) The number of rings after which the answering machine will answer calls can be set from 2 to 9 and “Toll saver”. The standard setting is 6 rings. In “Toll saver” mode, the machine will answer after 6 rings if there are no n ew messages, and after 2 rings if there are new messages.
English 21 Answering mach ine Recording and selecting an outgoing message Two outgoing messages of 3 minutes can be recorded (OGM1 and OGM2). • Outgoing message 1 for the answering function and the possibility for callers to leave a message.
22 Answering machine 9.2 Operation If a call is received and the an swering machine is turned ON, the answering mac hine will automatically answer the call after the set number of rings. • If outgoing message 1 has been selected, the message will be played, a beep will be heard and the calle r can leave a message (ma x.
English 23 Answering mach ine During playback, you can: On the handset:. 9.3 Remote Operation The answering machine can be operated remotely using a touch-tone phone (DTMF tone selection system). The remote control is menu operated. T o enter the remote operation • Press the skip back key once to go to the beginning of the current message.
24 Answering machine Main Menu Outgoing Message Menu Press ‘8’ in the main menu. The unit shall announce ‘Outgoing message menu’ followed by the outgoing message menu: Setting the security code 1 Press ‘1’ to hear the main menu. 2 Press ‘2’ to pl ay all me ssages.
English 25 Troubleshooting 10 T r oubleshooting 1 1 T echnical dataT echnical characteristics Symptom Possible cause Solution No display Batteries uncharged Check the positio n of the batteries Rechar.
26 Warranty 12 W arranty 12.1 W arranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumab les or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
Nederlands 27 Veilighei dsinstruct ies Nederlands 1 V eiligheidsinstructies • Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter . Gebruik geen andere laders, omdat dit de batterijcellen kan beschadigen. • Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen van hetzelfde type.
28 Beginnen - 2A Onderaanzicht van het basisstation - A. Telefoonstopcontact B. Stroomkabel C. Telefoonkabel 2.3 De lader installeren - 2C Lader - A. Adapter met stroomkabel 2.4 De handset installeren 1 V erbind de adapter me t het stopcont act. 1 Open het batterijvak zoals weer gegeven in afbeelding 2B.
Nederlands 29 Beginnen - 2B Onderaanzicht van de handset - A. Batterijde ksel B. Oplaadbare batterijen 2.5 T oetsen/LED’ s Handset 1. Display 2. Menu- / OK-toets 3. Omhoog / Nummerherhaling / Pau ze- toets 4. T elefoonboek-toets 5. Alfanumerieke toetsen 6.
30 Beginnen Base 13. V olume lager-toets 14. V olume hoger-toets 15. Uitgaand bericht-toets 16. Stop toets 17. V erderspoeltoets 18. W is-toets 19. Antwoord aan/uit LED 20. Play / Pause-toets 21. In gebruik / Aan-Uit-LED 22. T erugspoeltoets 23. Antwoordapparaat aan/uit toets 24.
Nederlands 31 Beginnen 2.8 Door het menu bladeren De Butler E450 heeft een gebruiksvriendelijk menusysteem. Elk menu toont een lijst met opties. De menukaart staat in de volgende paragraaf. 2.9 Menuoverzicht 1 Wanneer de handset aan en in stand-by staat, drukt u op de menu-toets om het hoofdmenu te openen.
32 De telefoon gebruiken 3 De telefoon gebruiken 3.1 De handset aan- en afzetten 3.2 De menutaal veranderen 3.3 Een oproep ontvangen Om de oproep aan te nemen: 3.4 Een externe oproep doen Direct kiezen V oorkiezen 3.5 Een interne oproep doen 1 Druk gedurende 2 seconden op de aan/uit-toets van de handset.
Nederlands 33 De telefoon gebruiken 3.6 Een interne oproep doorschakelen Een externe oproep doorschak elen naar een andere handset 3.7 Confer entiegesprek Alleen mogelijk wanneer meer dan een handset op het basisstation is aangemeld! U kunt gelijktijdig converseren met een interne en externe correspondent.
34 De telefoon gebruiken 3.12 Pauze-toets Wanneer u een nummer invoert, kunt u een pauze invoeren tussen twee cijfers: 3.13 Een handset vinden (Paging-functie) 3.
Nederlands 35 TELEFOONBOEK 4 Telefoonboek Elke handset kan tot 50 telefoonnummers en namen opslaan. Namen kunnen 12 tekens, en nummers 20 cijfers lang zijn. Voor het invoeren van alfanumerieke karakters, zie paragraaf “3.15 Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken” .
36 Nummerweergave oproep er 5 Nummerweergave opr oeper Wanneer u een externe oproep ontvangt, verschijnt het nummer van de beller op de display van de handset. De telefoon kan oproepen ontvangen in zowel FSK als DTMF. U kunt ook zijn of haar naam zien als deze wo rdt verzonden door het netwerk.
Nederlands 37 De handset personalis eren U kunt elk nummer afzonderlijk verwijderen: Om alle items gelijktijdi g te wissen: 6 De handset personaliser en 6.1 Het bel volume aanp assen Belvolume van de handset voor interne/externe opr oepen U kunt het belvolume afzonderlijk instellen voor de interne of externe oproepen.
38 De handset personaliseren 6.3 Inschakelen/uitschakelen van de pieptonen De handsets kunnen een pieptoon geven wanneer u op een toets drukt, wanneer het batterijniveau laag is of wanneer de handset buiten bereik is. Pieptoon toetsdru k aan/uit Laag batterijniveau Handset is buiten bereik 6.
Nederlands 39 De handset personalis eren 6.6 De handset resetten U kunt de fabrieksinstellingen voor de telefoon terugzetten. Dit zijn de instellingen die zijn geïnstalleerd wanneer u de telefoon aankoopt.
40 Basisinste llingen 6.9 Het alarm instellen 7 Basisinstellingen 7.1 Het bel volume aanp assen Belvolume van het basisstation U kunt kiezen uit 5 belvolumeniveaus en "UIT". 7.2 Een beltoon kiezen U kunt voor het basisstation en elke handset een verschillende beltoon instellen.
Nederlands 41 Meerdere handsets gebruiken 7.4 De belmodus instellen Er zijn twee belmodi: DTMF/Toonkiezen (meest gebruikelijke) en pulskiezen (voor oudere installaties).
42 Meerdere handsets gebruiken Handsets van andere typen aanmelden Na het starten van de procedure voor aanmelding op het basisstation volgt u de aanwijzingen voor het aanmelden in de handleidi ng van de handset.
Nederlands 43 Antwoordapparaat 8.4 Een basisstation selecteren U kunt uw handset tussen basisstations wisselen. De handset s kunnen tot op 4 basisstations tegelijkertijd worden aangemeld. Wanneer u het basisstation kiest, wordt het huidig gekozen basisstation aangeduid door een knipperend basisstationnummer.
44 Antwoordapparaat Antwoordapparaat aan/uit sc hakelen ls het antwoordapparaat is ingeschakeld, zal de "Antwoord aan/uit"-LED op het basisstation blijven bran den (of knipperen als er nieuw.
Nederlands 45 Antwoordapparaat Geheugen vol Wannneer het geheugen vol is zal de "aan/uit"-LED van het antwoordapparaat op het basisstation snel knipperen (0,5 sec.
46 Antwoordapparaat Een uitgaand bericht s electer en (antwoordmodus) De antwoordmodus instellen vanaf het basisstation : De antwoordmodus instellen vanaf het basisstation: De dag instellen Tijdens het afspelen van de berichten zult u de datum en de tijd horen waarop de berichten zijn opgenomen.
Nederlands 47 Antwoordapparaat Memoboodschap opnemen Memoboodschappen kunnen aanzien worden als een inkomende boodschap die later opgevraagd kan worden door de gebruiker. De maximale opname duur van een memo is 3 minuten. Inkomende berichten en memo's afspelen Op het basisstation: Tijdens het afspelen, kan u: On the handset:.
48 Antwoordapparaat 9.3 Bediening vanop afstand Het antwoordapparaat kan slechts vanop afstand bediend worden via een telefoon met druktoetsen (DTMF toonkiessysteem). De bediening vanop afstand is menu gestuurd via de interne stem. De bediening vanop afstand starten Hoofdmenu: Uitgaand bericht menu Druk op ‘8’ voor het uitgaand bericht menu.
Nederlands 49 Probleemoplossing VIP-code instellen 10 Pr obleemoplossing 5 Het toestel zal u vragen om op ‘ ’ te drukken om de VIP-code te wijzigen. Druk op ‘ ’. 6 Gebruik de toetsen om de nieuwe VIP-code in te geven na de toon. 7 Druk op ‘ ’ ter confirmatie.
50 Technisch e eigenschappen 1 1 T echnische eigenschappen 12 Garantie 12.1 Garantietermijn De Topcom-toestellen hebben een garantietermijn van 24 maanden. De garantietermijn gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt aangeschaft. De garantie op de batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop.
Nederlands 51 Afvoeren van het toestel (milieu) 12.3 Garantiebeperkingen Schade of defecten als gevolg van een onju iste behandeling of onjuist gebruik en schade als gevolg van het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet worden aanbevolen door Topcom, vallen buiten de garantie.
52 Instructions de sécurit é Français 1 Instructions de sécurité • Utilisez uniquement la fiche du ch argeur f ournie. N'utilisez pas d'autres char geurs, au risque d'abîmer les é léments de batterie. • Insérez uniquement des piles rechar geables du même type.
Français 53 Pour co mmencer - 2A Vue arrière de la base - A. Prise murale du téléphone B. Câble d'alimentation C. Câble téléphonique 2.3 Installation du chargeur - 2C Chargeur - A. Adaptateur avec câble d'alimentation 2.4 Installation du combiné 1 Insérez l'adaptat eur dans la prise murale .
54 Pour commencer - 2B Vue arrière du comb iné - A. Couvercle B. Piles rechargeables 2.5 T ouches/voya nts Combinét 1. Ecran 2. Menu / T ouche OK 3. T ouche Haut/ Recomposition / Pause 4. T ouche Répertoire 5. T ouches Alphanumériques 6. T ouche INT 7.
Français 55 Pour co mmencer Base 13. Diminuer volume base 14. Augmenter volume base 15. Message sortant 16. Bouton arrêt 17. Bouton avancer 18. T ouche effacer 19. LED réponse marche/arrêt 20. Bouton lecture / pause 21. LED en service / sous te nsion 22.
56 Pour commencer 2.8 Navigation dans le menu Le Butler E450 intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série d'options.
Français 57 Utilisation du téléphone 3 Utilisation du téléphone 3.1 Mise en/hors service du combiné 3.2 Modification de la langue des menus 3.3 Recevoir un appel Pour prendre l'appel : 3.4 Passer un appel téléphonique externe Composition dir ecte Précomposition 3.
58 Utilisation du téléphon e 3.6 T ransfert d'appel interne Transfert d'un appel externe vers un autre combiné. 3.7 Conférence téléphonique Cette fonction n'est dispon ible que si.
Français 59 Utilisation du téléphone 3.1 1 Désactivation du microphone Il est possible de dé sactiver le micro pen dant une conversation. 3.12 T ouche Pause Lors de la numérotation d'un numéro, vous pouvez ajouter une pause entre deux chiffres : 3.
60 Répertoire (Phonebook) Les caractères acce ssibles au clavier sont les suivants : Touche Première Deuxième Troisième Quatrième Cinquième pression pression pression pression pression 1e s p a.
Français 61 Identification de l'appelan t 4.3 Pour modifier un nom et un numér o 4.4 Effacez une entrée dans le répertoire 5 Identification de l'appelant Quand vous recevez un appel externe, le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche sur l'écran du combiné.
62 Personnalisez le combiné Vous pouvez effacer chaque entrée séparément : Pour supprimer toutes les entrées en même temps : 6 Personnalisez le combiné 6.
Français 63 Personnalisez le combiné 6.2 Choix de la mélodie de la sonnerie La base et chaque combiné peuvent chacun émettre une mélodie dif férente. Les combinés peuvent sonner avec une mélodie différente selon q ue l'appel est interne ou externe.
64 Personnalisez le combiné Combiné hors de portée 6.4 Nom du combiné Vous pouvez modifier le nom affiché sur le combiné pendant le mode veille (max.
Français 65 Personnalisez le combiné LES PARAMETRES PAR DEFAUT SONT LES SUIVANTS : Bips de batterie faible Activés Bips d'avertissement Hors de portée Désactivés Tonalité touche Activée R.
66 Réglage Ba se 7 Réglage Base 7.1 Reglage du v olume de la sonnerie V olume de sonner ie de la base Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de sonnerie, voire même couper totalement le volume. 7.2 Choix de la mélodie de la sonnerie La base et chaque combiné peuvent chacun émettre une m é lodie différente.
Français 67 Gestion de plusieurs combinés 7.5 Durée du Flash Appuyez sur la touch e Flash R (touche 7 - Figure 2C) pour utiliser certains services sur votre ligne extérieure, tels que « appel en .
68 Gestion de plus ieurs combinés Si votr e combiné correspond à un autre modèle Après avoir lancé la procédure d'enregistrement sur la base, consultez le man uel du combiné pour savoir comment enregistrer le combiné. Le combiné doit être compatible GAP.
Français 69 Répondeur 9 Répondeur Le Butler E450 dispose d'un répondeur numérique intégré d'une capacité d'enregistrement de 13 minutes.
70 Répondeur Pour allumer ou éteindre le répondeur depuis le combiné : Régler le nombre de so nneries (Answer delay) Le nombre de sonneries après lequel le répondeur décroche en cas d’appels peut être réglé de “2” à “9” et TS (Toll saver/Eco.
Français 71 Répondeur Enregistr er et sélectionner un message sortant (annonce 1 ou annonce 2) Deux messages sortants de 3 minutes peuvent être enregistrés (annonce 1 et annonce 2). • Le message sortant 1 de la fonction répondeur of fre à l'appelant la possibilité de laisser un message.
72 Répondeur Régler le jour Lorsque vous consultez vos messages, sont annoncés le jour et l'heure où le message a été enregistré. L'heure est définie par l'horloge interne (Voir “6.8 Réglage de l'heure” )mais le jour doit être réglé séparément : 9.
Français 73 Répondeur Lecture des messages et des mémos entrants Depuis la base : Pendant la lecture, vous pouvez : Depuis le combiné : 9.3 Commande à distance Le répondeur peut être commandé à distance à l’aide d’un téléphone à tonalités (DTMF tone selection system).
74 Répondeur Menu principal: Menu des messages sortants: Régler le code VIP • Si le code VIP est incorrect, l’unité le confirmera et vous demandera de le ressaisir . 4 Si le code VIP est co rrect et que l’unité a de nouveaux messages, elle commencera à annoncer le nombre de nouv eaux messages et les lira également.
Français 75 Dépannage 10 Dépannage 1 1 Données et caractéristiques techniques Symptôme Cause possible Solution Aucun af fichage Piles déchar gées Vérifiez la position d es piles.
76 Garantie 12 Garantie 12.1 Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. La garantie sur les piles est limitée à 6 mois à compter de l'achat.
Deutsch 77 Sicherheitshinweise Deutsch 1 Sicherheitshinweise • V erwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter . V e rwenden Sie keine fremden Adapter , da die Batteriezellen beschädigt wer den könnten. • V erwenden Sie nur aufladbare Batterien des gleichen T yps.
78 Erste Schritte - 2A Rückseite der Basisstation - A. Telefonwandanschluss B. Netzkabel C. Telefonkabel 2.3 Ladegerät anschließen - 2C Ladegerät - A. Netzadapter mit Stromkabel 2.4 Mobilteil installieren 1 St ecken Sie den Netzadapter in die S teckdose.
Deutsch 79 Erste Schritte - 2B Rückseite des Mobilteils - A. Abdeckung B. Wiederaufladbare Batterien 2.5 T asten/LEDs Mobilteil 1. Display 2. Menü- / OK-T aste 3. Nach-oben- / W ahlwiederholung / Pausen-T aste 4. T elefonbuch 5. Alphanumerische T asten 6.
80 Erste Schritte Basisstation 13. Lautstärke Basisstation verringern 14. Lautstärke Basisstation erhöhen 15. Ausgehende Nachricht-T aste 16. S topp-T aste 17. V orwärts springen-T aste 18. Lösch-T aste 19. LED Antworten an/aus 20. Abspielen / Pausen-T aste 21.
Deutsch 81 Erste Schritte 2.8 Durch das Menü navigier en Das Butler E450 verfügt über ein leicht zu bedienendes Menü-System. Jeder Menüpunkt besteht aus einer Reihe von Unterpunkten.
82 Telefon benutzen 3 T elefon benutzen 3.1 Mobilteil ein- und ausschalten 3.2 Menüsprache ändern 3.3 Einen Anruf annehmen Um den Anruf anzunehmen: 3.4 Einen externen Anruf tätigen Direkt wählen V orwählen 3.5 Einen internen Anruf tätigen 1 Drücken Sie die Ein-/Aus-T aste am Mobilteil während 2 Sekunden.
Deutsch 83 Telefon benutzen 3.6 Interne Anrufweiterleitung Ein externes Gespr äch an ein anderes Mobiltei l weiterleiten . 3.7 Konfer enzschaltung Diese Funktion ist nur möglich, wenn mehrere Mobilteile an der Basisstation angemeldet sind! Sie können gleichzeitig mit einem internen und einem externen Gesprächspartner telefonieren.
84 Telefon benutzen 3.1 1 Mikrofon stummschalten Sie können das Mikrofon während eines Gesprächs stummschalten. 3.12 Pausen-T aste Wenn Sie eine Nummer wählen, können Sie eine Pause zwischen zwei Ziffern einfügen: 3.13 Ein Mobilteil suchen (Paging) 3.
Deutsch 85 Telefonbuch The keypad characters are as follows: Key First Second Third Fourth Fifth press press press press press 1s p a c e - 1 2 A BC2 3D E F 3 4 GHI 4 5J K L 5 6 M NO6 7P Q R S 7 8 T UV8 9 W XYZ 9 4 T elefonb uch Jedes Mobilteil kann bis zu 50 Namen und Telefon nummern speichern.
86 Anruferkennung 4.3 Um einen Namen und eine Nummer zu verändern 4.4 Einen Eintrag aus dem T elefonbuch löschen 5 Anruferkennung Wenn Sie einen externen Anruf erhalten, wird die Telefonnummer d es Anrufers im Display des Mobilteils angezeigt. Das Te lefon kann Anrufe im FSK- und DTMF-Modus empfangen.
Deutsch 87 Anruferkennung Zum Aufrufen der Anrufliste: Sie können jeden Eintrag einzeln löschen: Um alle Einträge auf einmal zu löschen: 1 Drücken Sie die T aste Anrufliste. Sind keine Anrufe in der Liste, so erscheint "LEER (EMP TY)". 2 Durchsuchen der Liste.
88 Mobilteil individ uell anpassen 6 Mobilteil individuell anpassen 6.1 Ruftonlautstärke einstellen Ruftonlautstärke des Mobilteils für interne / externe Anrufe Die Ruftonlautstärke des Mobilteils kann für interne und externe Anrufe separat eingestellt werden.
Deutsch 89 Mobilteil indi viduell an passen 6.3 Aktivierung / Deaktivierung der Pieptöne Das Mobilteil kann einen Piepton erzeugen, wenn eine Taste gedrückt wird, wenn die Batterien schwach sind oder wenn sich das Mobilteil außer Reichweite bef indet.
90 Mobilteil individ uell anpassen 6.5 Automatische Gesprächsannahme Steht das Mobilteil bei einem ankommenden Anruf auf der Basisstation, so wird das Gespräch automatisch angenommen, sobald das Mobilte il von der Basisstation abgehoben wir d. Diese Funktion ist voreingestellt, kann jedoch geändert werden: 6.
Deutsch 91 Einstellungen der B asisstation T astatur en tsperren 6.8 Uhrzeit einstellen 6.9 W ecker eins tellen 7 Einstellungen der Basisstation 7.1 Ruftonlautstärke einstellen Ruftonlautstärke der Basisstation Sie können 5 Ruftonlautstärken einstellen und den Rufton ausschalten.
92 Mehrere Mobiltei le verwalten 7.3 PIN-Nummer ändern Einige Funktionen steh en nur zur Verfügung, wenn der Benutzer die PIN-Nummer kennt. Die voreingestellte PIN-Nummer lautet 0000.
Deutsch 93 Mehrere Mobilteile verwalten Die Basisstation in den Anmeldemodus setzen: Neues Mobilteil anmelden: W enn Ihr neue s Mobilteil ein Bu tler E450 ist W enn es sich bei Ihrem Mobilteil um ein .
94 Mehrere Mobiltei le verwalten 8.2 Ein Mobilteil abmelden Die folgenden Schritte müssen Sie an einem Mobilteil durchführen, das Sie nicht abmelden möchten. 8.3 Ein Mobilteil an einer anderen Basis station anmelden Wenn Sie ein Butler E450 Mobilteil an der Basisstation eines anderen Modells anmelden möchten.
Deutsch 95 Answering mach ine 9 Answering machine Das Butler E450 verfügt über einen integrierten Anrufbeantworter mit ei ner Aufnahmekapazität von 13 Minuten. Dieser Anrufbeantworter kann über die Basisstation und das Mobilteil bedient werden. Der Anrufbeantworter kann außerdem fernbedient werden.
96 Answering machine Die Anza hl der Kling eltöne eins tellen Die Anzahl der Klingeltöne, nach denen der Anru fbeantworter Anrufe annimmt, kann eingestellt werden von 2 - 9 und TS (Gebührensparmodus).
Deutsch 97 Answering mach ine Einen Ansagetext aufnehmen / abspiele n (Ansagetext 1 oder Ansagetext 2) Sie können zwei Ansagetexte von 3 Minuten Länge aufnehmen (Ansagetext 1 und Ansagetext 2). • Ansagetext 1 ist für die Anrufbeantworterfunktion mit der Möglichkeit für den Anrufer , eine Nachricht zu hinterlassen.
98 Answering machine T ag einstellen Während der Wiedergabe der Nachrichten wir d auch der Tag und di e Uhrzeit angesagt, zu der die Nachricht aufgenommen wurde. Die Uhrzeit wird über die interne Uhr eingestellt (Siehe “6.8 Uhrzeit einstell en” ), der Tag muss jedoch separat eingestellt werden: 9.
Deutsch 99 Answering mach ine Gespeicherte Nachrichte n und Memos abspielen Am Basisstation: Während des Abspielens können Sie : Am Mobilteil: 9.3 Fernbedienung Der Anrufbeantworter kann mit einem Touch-tone-Telefon ( MFV-Tonsystem) fernbedient werden.
100 Answering machine Hauptmenü: Menü der ausgehend en Nachrichten: Den VIP-Code einstellen • W enn der VIP-Code falsch ist, bestätigt das Gerät dies und fo rdert Sie auf den VIP-Code erneut einzugeben.
Deutsch 101 Problemlösung 10 Pr oblemlösung 1 1 T echnische Daten S tör ung Mögliche U rsache Lösung Kein Display Batterien nicht geladen Überprüfen Sie die Position der Batterien Batterien auf.
102 Garantie 12 Garantie 12.1 Garantiezeit Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde.
R00001 SER VICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SE RVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/No m/Familienaam: Street/Straß e/Rue/Straat: Country/Land/Pays/Land: Tel.
BUTLER E450 visit our website www .topcom.net MD100452.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Topcom E450 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Topcom E450 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Topcom E450, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Topcom E450 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Topcom E450, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Topcom E450.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Topcom E450. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Topcom E450 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.