Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 2562 du fabricant Topcom
Aller à la page of 132
Butler 2562 Handleiding Mode d’emploi User Guide Bedienungsanleitung - v3- HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:01 Page 1.
HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:01 Page 2.
!! Belangrijk !! Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig.
Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary , non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset).
1. DESCRIPTION OF TELEPHONE 7 1.1 Handset/base Butler 2562 7 1.2 Display 8 2. TELEPHONE INST ALLA TION 9 2.1 Connections 9 2.2 Rechargable batteries 9 3. USING THE TELEPHONE 11 3.1 Handset ON/OFF 11 3.2 Choosing menu language 11 3.3 Receiving a call 11 3.
5. ADV ANCED FUNCTIONS 20 5.1 Phonebook 20 5.2 Searching a handset from the base 22 5.3 Choosing priority ringing 22 5.4 Using your telephone with a P ABX 23 5.5 Keypad lock 23 5.6 Emergency call (Baby call) 24 5.7 Monitor mode (Baby sit) 24 6. SMS (SHORT MESSAGES SERVICE) 25 6.
1. DESCRIPTION OF TELEPHONE 1.1 HANDSET/BASE BUTLER 2562 T opcom Butler 2562 7 ENGLISH Earpiece Display SMS Menu/OK Line-key Paging Key Set-up subscription (press and hold ) Down Key Call log Key 3 wa.
?New Calls :1 B2562 1 22/04 15h25 ?New Calls :1 B2562 1 22/04 15h25 1.2 DISPLA Y Icon line Dot matrix display Each operation has an associated icon ICON: MEANING: Y ou are online EXT Y ou are in exter.
2. TELEPHONE INST ALLA TION 2.1 CONNECTIONS 2.2. RECHARGABLE BA TTERIES Before you use your Butler 2562 for the first time, you must first make sure that the batteries ar e char- ged for 6-8 hourse. The telephone will not work optimally if not properly charged.
Rechargeable Batteries back view of hand-set Cover + - - + 10 T opcom Butler 2562 ENGLISH HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:01 Page 10.
3. USING THE TELEPHONE 3.1 HANDSET ON/OFF •T urn ON handset: Press shortly (1sec). The handset will search the base. •T urn OFF handset: Press for 2s. The display will go OFF . 3.2 CHOOSING MENU LANGUAGE 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select HANDSET MENU using the and keys 3.
Nor mal numeration: 1. Press INT for 2 sec. 2. Enter the number of the inter nal handset (1 to 5) Prenumération: 1. Enter the number of the inter nal handset (1 to 5) 2. Press INT for 2 sec. 3.6 HANDS FREE MODE Y ou can converse with your correspondent without picking up the handset.
3.10 MICROFOON MUTE It is possible to mute the microphone during a conversation. Press during the conversation, the microphone is then deactivated, you can talk freely without being heard by the calling party . “Secrecy On” is displayed. Press again to return to normal mode.
1. Press . If there are no calls in the list ‘NO ENTRY STORED’ will appear . 2. Scroll through the calls using the up or down arrows. The callers names will be shown if the name is send by the network or is stored in the phonebook. If you are at the end of the list you will hear a beep tone.
3. Press the first letter of the name. The first name that starts with this letter or the nearest letter in the alphabet will be displayed. 4. Go through the list of names with the and keys. The list scrolls in an alphabetical order . 5. Press to dial the number of the correspondent whose name is displayed.
3. Press OK 4. Select EAR VOLUME using the and keys 5. Press OK 6. Select the desired volume (1 to 5 ) by means of the and key . 7. Press OK A double bleep confirms the validation of your choice Note: The handsfree volume of the Butler 2562 is also adjust together with the receiver in the handset as above described! 4.
4.3.1 Base melody 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select SETUP using the and keys 3. Press OK 4. Select BASE MELODY using the and keys 5. Press OK 6. Select the melody of your choice ( 1 to 5 ) using the and keys 7. Press OK to confirm or to return to the previous menu.
5. Press OK 6. Select KEY PRESS using the and keys 7. Press OK 8. Select ON to activate, OFF to deactivate 9. Press OK to confirm. 4.4.2 Low batter y Proceed as before, but select at point 6 "LOW BA TTERY" instead of "KEY PRESS". 4.
4.7 CHANGING THE PIN CODE Certain functions are only available to users who know the PIN code. By default this is PIN code = 0000. To change the PIN code: 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select SETUP using the and keys 3. Press OK 4. Select PIN CODE using the and keys 5.
4.10. AUTOMA TIC ANSWER When there is a incoming call and the handset in on the base, the phone automatically takes the line when lifted. This is the default setting, but can be set OFF: 1 Enter the m.
5.1.1 Add an entry into the phonebook 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select ED. PHONEBOOK using the and keys 3. Press OK 4. Select ADD ENTRY using the and keys 5. Press OK 6. Enter the name 7. Press OK to validate. 8. Enter the telephone number 9.
5.2 SEARCHING A HANDSET FROM THE BASE When the paging button on the base is pressed all the handsets will ring. This ringing will help you locate a lost handset.
5.4 USING YOUR TELEPHONE WITH A P ABX It is possible to use your telephone with a P ABX or a local telephone network. Use of your telephone with a recent system does not requir e any special adjustment. W ith certain older systems, it is necessary to insert a pause between dialling a prefix and dialling the rest of the number .
Activating/Deactivating the keypad lock 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select KEYP AD LOCK 3. Press OK 4. Select ON/OFF 5. Press OK to confirm 5.6 EMERGENCY CALL ( BABY CALL ) W ith emergency call you can dial a pre-programmed number by simply pr essing one key .
5.7.1 Activating/Deactivating the keypad lock 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select MONITOR MODE 3. Press OK 4. Select ON/OFF 5. Press OK to confirm 6. SMS (SHORT MESSAGES SERVICE) To use SMS, this service has to be activated on your phone line.
6.2. SMS SETTING Settings >Send Receive Melody Terminal nr. - Send: Contains the SMS center sending telephone number . This number is needed to send SMS messages towards the server .
6.3. SENDING SMS MESSAGES 6.3.1. New messages By entering the SMS main menu, you can chose ‘NEW MESSAGE’ to enter a new message. There are two writing methods: Standard or Fast T ext (Eatoni) method. The standard method is the same method used to enter a name in the phonebook.
To enter a new message: 1. Enter the SMS-menu by pressing SMS-key 2. Select New message 3. Write your message you want to send. The available characters which can be entered is shown in the lower right corner . The lower left corner shows to type method.
Note that the flashing LED at the base also indicates that there are new calls r eceived in the call list. As long as both are not read, the LED keeps flashing. When (a) new message(s) has been received and you want to read it, just pr ess the SMS key .
if your additional handset is a 2500/2505/2510/2550/2560/2561/2562/2600/2605/2610/ 2660/2661/2662/2700/2705/2710/2750/2760/2761/2762 3. Enter the menu by pressing /OK 4. Select REGISTRA TION using the and keys 5. Press OK 6. Enter a base number ( from 1 to 4 ).
7.3 SETTING UP A HANDSET ON ANOTHER BASE If you want to use a Butler 2562 handset with a base of another model. The base must be GAP compa- tible. 1. T o put the base in registration mode, refer to the base user manual. 2. Carry out operations 3 to 9 from the paragraph 6.
8. TROUBLE SHOOTING Symptom Possible cause Solution No display Batteries uncharged Check the position of the batteries Recharge the batteries Handset turned OFF T ur n ON the handset No tone T elephon.
9. GUARANTEE • This equipment comes with a 24-month warranty . The warranty will be honoured on presentation of the original bill or receipt, provided the date of pur chase and the unit type are indicated. • During the time of the warranty T opcom will repair free of charge any defects caused by material or manufacturing faults.
34 T opcom Butler 2562 NEDERLANDS Ve iligheidsvoorschriften •G ebruik enkel de meegeleverde adapter . Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden. •G ebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen.
1. BESCHRIJVING V AN DE TELEFOON 37 1.1 Handset en basistoestel van de Butler 2562 37 1.2 Display 38 2. TELEFOONINST ALLA TIE 39 2.1 Aansluitingen 39 2.2 Herlaadbare batterijen 39 3. DE TELEFOON GEBRUIKEN 41 3.1 Handset AAN/UIT 41 3.2 Menutaal kiezen 41 3.
5. GEA V ANCEERDE FUNCTIES 51 5.1 T elefoonboek 51 5.2 Een intern toestel zoeken via het basistoestel 52 5.3 Prioritair bellen kiezen 53 5.4 Uw telefoon gebruiken op een P ABX 53 5.5 Klaviervergrendeing 54 5.6 Baby Call 55 5.7 Ruimtebewaking 55 6. SMS (SHORT MESSAGES SERVICE) 56 6.
1. BESCHRIJVING V AN DE TELEFOON 1.1 HANDSET EN BASISTOESTEL V AN DE BUTLER 2562 T opcom Butler 2562 37 NEDERLANDS Luidspreker Display SMS-toets Menu/OK Lijn-toets Paging-toets To ets omlaag Oproeplij.
1.2 DISPLA Y Regel voor pictogrammen Dot matrix display V oor elke functie is er een bijhorend pictogram Pictogram: Betekenis: In verbinding EXT Er vindt een externe oproep plaats INT Er vindt een int.
2. TELEFOONINST ALLA TIE 2.1 AANSLUITINGEN 2.2. HERLAADBARE BA TTERIJEN V ooraleer u uw Butler 2562 de eerste keer gaat gebruiken, moet u ervoor zorgen dat de batterijen 6 à 8 uur zijn opgeladen. Het telefoontoestel zal niet optimaal functioneren als het niet voldoende werd opgeladen.
40 T opcom Butler 2562 NEDERLANDS Oplaadbare batterijen achteraanzicht van de handset Kapje + - - + HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:01 Page 40.
3. DE TELEFOON GEBRUIKEN 3.1. HANDSET AAN/UIT • De handset inschakelen (ON): Kort indrukken. De handset zoekt het basistoestel. • De handset uitschakelen (OFF): T wee seconden lang indrukken. Het display gaat uit. 3.2 MENUT AAL KIEZEN 1. Open het menu met een druk op /OK 2.
Nor male nummering: 1. Druk gedurende 2 seconden op de INT -toets 2. Voer het nummer van het interne toestel in (1 tot 5) Blokkiezen: 1. Voer het nummer van het interne toestel in (1 tot 5) 2. Druk gedurende 2 seconden op de INT -toets 3.6 HANDENVRIJE MODUS U kunt met uw correspondent praten zonder de handset op te nemen.
3.9 TONEN V AN DE GESPREKSDUUR De gespreksduur wordt getoond na 15 seconden (eerst de minuten, dan de seconden): “00:20” Aan het einde van elk gesprek wordt de totale gespr eksduur getoond gedurende vijf seconden. 3.10 MICROFOON UITSCHAKELEN (MUTE) Het is mogelijk om de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen.
1. Druk op . Als de lijst geen opr oepen bevat, krijgt u ‘NO ENTRY STORED’ te zien. 2. De oproepen kunt u doorbladeren met behulp van de pijltjestoetsen of . De namen van de bellers worden getoond als de naam door het netwerk werd doorgestuur d of in het telefoonboek is opgeslagen.
De herkies-lijst opent u als volgt: 1. Druk op 2. U kunt de oproepen doorbladeren met behulp van de pijltjestoetsen en . 3. Om de geselecteerde correspondent op te bellen, druk u gewoon op zodra hun telefoonnum- mer of naam wordt getoond.
3. Druk op OK om een selectie te bevestigen. 4. Om terug te keren naar het vorige menu drukt u op 4. PERSONALISERING 4.1 LUIDSPREKERVOLUME AANP ASSEN Er zijn twee manieren om het luidsprekervolume in te stellen: 4.1.1 Luidspr eker volume tijdens oproep Druk tijdens het gesprek op de toets of om het volume aan te passen.
Opmerking: Bij elke programmatie hoort u aan het einde een enkele of dubbele lange bieptoon. Een dubbele biep- toon geeft aan dat uw keuze is aanvaard.Een lange bieptoon geeft aan dat met de wijziging geen rekening werd gehouden. 4.2.2 Belvolume van het basistoestel 1.
4.3.3 Belmelodie handset, interne oproep 1. Open het menu met een druk op /OK 2. Selecteer HANDSET MENU met behulp van de toetsen en 3. Druk op OK 4. Selecteer INT MELODY met behulp van de toetsen en . 5. Druk op OK 6. Selecteer een melodie (1 tot 5) 7.
3. Druk op OK 4. Selecteer HANDSET NAME met behulp van de toetsen en . 5. Druk op OK 6. Voer de naam in 7. Druk op OK om te bevestigen Bij het invoeren van de naam drukt u op om een karakter te wissen of houdt u ingedrukt om het menu te verlaten zonder enige wijzigingen aan te brengen.
9. Druk op OK. 10. V oer de nieuwe PIN-code een tweede keer in. 11. Druk op OK om te bevestigen. 4.8 DE KIESMODUS INSTELLEN Er zijn twee kiesmodi: •D TMF/toonsysteem (het meest gebruikelijke) • pulssysteem (bij oudere installaties) De kiesmodus wijzigen: 1.
4.11 RESET U heeft de mogelijkheid om de telefoon weer om te schakelen naar de oorspronkelijke standaardconfi- guratie. Dat is de configuratie die reeds was geïnstalleerd toen u de telefoon in gebruik nam. Te rugkeren naar de standaardinstellingen doet u als volgt: 1.
5.1.2 Een naam of nummer wijzigen Een nummer in het telefoonboek wijzigen: 1. Open het menu met een druk op /OK 2. Selecteer ED. PHONEBOOK met behulp van de toetsen en . 3. Druk op OK. 4. Selecteer EDIT ENTRY met behulp van de toetsen en . 5. Druk op OK.
5.3 PRIORIT AIR BELLEN KIEZEN Met behulp van deze functie kunt u het basistoestel of een van de handsets als eerste en vóór de ande- re laten bellen als een externe oproep binnenkomt. Het prioritaire toestel zal een aantal keer bellen, dan beginnen alle andere toestellen te bellen.
Hiertoe moet u het voorkiesnummer instellen evenals de lengte van de pauze. Het is mogelijk om twee voorkiesnummers te selecteren. Om de pauze te wissen, wist u het voorkiesnummer in het geheugen, op dezelfde manier als waarop u hem heeft ingevoerd. Het buitenlijnnummer instellen 1.
Klaviervergrendeling activeren/deactiver en 1. Ga in het menu door op /OK te drukken 2. Selecteer SETUP 3. Druk OK 4. Selecteer KEYP AD LOCK 5. Druk OK 6.
U dient één handset te plaatsen in de ruimte die u wenst te controleren. Indien u nu vanaf een ander e handset belt, zal dit toestel automatisch de lijn beantwoorden zonder te rinkelen, waarna u kan luiste- r en naar eventuele geluiden. Na 30 seconden wordt de verbinding automatisch verbroken.
-I nbox: Bevat alle ontvangen SMS-berichten. -O utbox: Bevat alle SMS-berichten die werden ingegeven en verstuurd. -N ew message: Menu om een nieuw bericht in te voeren -D elete all: Alle berichten uit de Inbox en Outbox wissen. - Setting: Om verschillende parameters voor het versturen en ontvangen van SMS-berichten in te stellen.
6.2.1. De nummers van de berichtencentrale instellen Zie ADDENDUM voor de juiste nummers van de berichtencentrale. 1. Ga naar het SMS-menu door op de SMS-toets te drukken 2. Selecteer ’SETTING’ 3. Druk op OK 4. Selecteer SEND of RECEIVE 5. Druk op OK 6.
Druk twee keer op 8 om ’U’ te selecteren Druk drie keer op 2 om ’C’ te selecteren To taal aantal toetsen ingedrukt = 8 De volgende tekens kunnen worden ingevoerd voor een SMS-bericht: T oets T.
6. Voer het telefoonnummer in naar waar u het SMS-bericht wilt verstur en. Of selecteer: •’ PHONEBOOK’ om een nummer op te zoeken in het telefoonboek. •’ EDIT MESSAGE’ om het bericht te wijzigen/bewerken •’ DELETE?’ om het bericht te wissen 6.
6.5. ALLE BERICHTEN WISSEN Als u ’DELETE ALL’ selecteert in het SMS-hoofdmenu, kunt u alle berichten in de ’INBOX’ en ’OUTBOX’ wissen. 1. Ga naar het SMS-menu door op de SMS-toets te drukken 2. Selecteer DELETE ALL 3. Druk op OK om te bevestigen of druk op de ’c’-toets om terug te keren.
11. Als de handset het basistoestel niet lokaliseert, keert het na enkele seconden automatisch terug naar de standbymodus. Probeer het nogmaals door het nummer van het basistoestel te wijzigen en te controleren of er zich in de omgeving geen interfer entiebronnen bevinden.
3. Druk op OK 4. Selecteer SELECT BASE met behulp van de toetsen en . 5. Druk op OK 6. Selecteer een basistoestel of kies AUTOMA TIC met behulp van de toesten en . 7. Druk op OK. Bij het selecteren van het basistoestel wordt het huidige geselecteer de basistoestel aangeduid door een ' ✔ '-teken na het nummer van het basistoestel.
9. GARANTIE •D e garantieperiode bedraagt 24 maanden. De garantie wordt verleend na voorlegging van de originele factuur of betalingsbevestiging waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan vermeld. • Gedurende de garantieperiode verhelpt T opcom kostenloos alle defecten die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten.
T opcom Butler 2562 65 NEDERLANDS HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:01 Page 65.
66 T opcom Butler 2562 FRANÇAIS Consignes de sécurité •U tilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. •I nstallez uniquement des batteries rechargeables du même type.
1. DESCRIPTION DU TELEPHONE 69 1.1 COMBINE BUTLER 2562 69 1.2 ECRAN 70 2. INST ALLA TION DU TELEPHONE 71 2.1 CONNEXIONS 71 2.2 PILES RECHARGEABLES 71 3. UTILISA TION DU TELEPHONE 73 3.1 COMBINE ON/OFF 73 3.2 CHOIX DE LA LANGUE DU MENU 73 3.3 RECEVOIR UN APPEL 73 3.
5. FONCTIONS DE POINTE 83 5.1 REPERTOIRE TELEPHONIQUE 83 5.2 RECHERCHER UN COMBINE A P ARTIR DE LA BASE 85 5.3 CHOISIR LES SONNERIES PRIORIT AIRES 85 5.4 UTILISER VOTRE TELEPHONE A VEC UN PABX 86 5.5 VERROUILLAGE DU CLA VIER 86 5.6 APPEL D’URGENCE (BABY CALL) 87 5.
1. DESCRIPTION DU TELEPHONE 1.1 COMBINE BASE BUTLER 2562 T opcom Butler 2562 69 FRANÇAIS Courant ON/OFF/ Escape/Mute‘ Mains-libres Flèche 'Monter/ Reformer/Pause’ Ecouteur Ecran T ouche SMS.
1.2 ECRAN Icône 'Ligne' Ligne d'affichage (12 caractères maximum) Chaque opération est associée à une icône. Icône: Signification: V ous avez decroché la ligne. EXT V ous avez une communication exter ne. INT Vous avez une communication interne.
2. INST ALLA TION DU TELEPHONE 2.1 CONNEXIONS 2.2. PILES RECHARGEABLES Av ant d'utiliser votre Butler 2562 pour la première fois, vous devez vous assur er que les piles ont été chargées pendant 6-8 heures. Le téléphone ne fonctionnera pas de façon optimale si les piles ne sont pas correctement chargées.
72 T opcom Butler 2562 FRANÇAIS Piles rechargeables Le combiné vu de dos Couvercle + - - + HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:01 Page 72.
3. UTILISA TION DU TELEPHONE 3.1 COMBINE ON/OFF •B rancher le combiné MARCHE (ON): appuyez sur la touche . Le combiné recher chera sa base. • Débrancher le combine ARRET (OFF): appuyez sur la touche pendant 2 secondes. L'écran s'éteindra.
3.5. PROCEDER A UN APPEL INTERNE Uniquement possible lorsque plus d'un combiné est enregistré dans la base!! NUMEROT A TION NORMALE: 1. Appuyez pendant 2 secondes sur la touche INT . 2. Introduisez le numéro du combiné interne (1 à 5). PRE-NUMEROT A TION: 1.
4. Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez à nouveau sur la touche INT et reconnectez- vous avec l'appelant externe qui est en ligne. 3.9 AFFICHAGE DE LA DUREE DE L'APPEL La durée de l'appel est affichée après 15 secondes, exprimée en minutes & secondes: "00:20".
- le compteur de répétition d’appels (jusque 99): indication du nombre de fois qu’a appelé un appelant - la date et l’heure de cet appel entrant 1. Appuyez sur la touche . S'il n'y a pas d'appels dans la liste, l'écran af fichera ‘AUCUN NUMÉRO’ (NO ENTRY STORED).
3.13 MEMOIRE DE RECOMPOSITION DE NUMEROS Vo tre téléphone conserve une liste des 10 derniers appels (de 20 caractères) que vous avez effectués; les correspondants sont identifiés par leur numéro de téléphone ou leur nom s'ils apparaissent dans le répertoire téléphonique.
3.16 UTILISA TION DU MENU Une vaste gamme de fonctions téléphoniques est accessible par un menu très facile à manipuler . 1. Pour avoir accès au menu, appuyez sur la touche /OK. 2. Parcourez les sélections avec les touches et . Les sélections défilent en boucle (vous revenez à la première fonction après la dernière).
5. Appuyez sur la touche OK 6. Sélectionnez le volume souhaité (OFF ou 1 à 5) 7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent Remarque: toute programmation est confirmée à la fin par un double bip ou par un seul bip prolongé.
6. Sélectionnez la mélodie souhaitée (1 à 5) 7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent. 4.3.3 Mélodie du combiné, appel inter ne 1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche OK 2. Sélectionnez MENU COMBINÉ (HANDSET MENU) avec les touches et 3.
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK 2. Sélectionnez NOM COMBINÉ (HANDSET NAME) avec les touches et 3. Appuyez sur la touche OK 4. Sélectionnez NOM COMBINÉ (HANDSET NAME) avec les touches et 5. Appuyez sur la touche OK 6. Introduisez le nom 7.
8. Introduisez le nouveau code PIN à 4 chiffr es. 9. Appuyez sur la touche OK. 10. Introduisez une deuxième fois le nouveau code PIN. 11. Appuyez sur la touche OK pour valider .
4.11 REMISE A ZERO Il est toujours possible de revenir à la configuration d'origine par défaut. Il s'agit de la configuration telle qu'elle était prévue lors de la livraison du téléphone. Pour revenir aux réglages par défaut: 1.
8. Introduisez le numéro de téléphone. 9. Appuyez sur la touche OK pour valider . 5.1.2 Modifier un nom ou un numér o Pour modifier un nom ou un numéro dans le répertoire téléphonique: 1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK. 2. Sélectionnez ED.
5.2 RECHERCHER UN COMBINE A P ARTIR D'UNE BASE Si vous appuyez sur la touche 'Appel' sur la base, tous les combinés se mettront à sonner . Cette son- nerie vous aidera à localiser un combiné égaré. La sonnerie est interrompue en appuyant sur simple- ment l'une des touches du combiné.
5.4 UTILISER VOTRE TELEPHONE A VEC UN P ABX Il est possible d'utiliser votre téléphone avec un P ABX ou un réseau téléphonique local. L'utilisation de votre téléphone avec un système récent ne demande aucun réglage spécial.
Lorsque le clavier est verrouillé, seule la touche /OK est disponible, toutes les autres sont verr ouillées. Activer / Désactiver le verrouillage du clavier 1. Entr ez dans le menu en appuyant sur /OK 2. Sélectionnez VERROU CLA V . (KEYP AD LOCK) 3.
5.7.1 Activer / Désactiver le ver r ouillage du clavier 1. Entr ez dans le menu en appuyant sur /OK 2. Sélectionnez SURVEILLANCE (MONITOR MODE) 3. Appuyez sur OK 4.
6.2. P ARAMÉTRAGE SMS Configurer >Centre msg 1 Centre msg 2 Mélodie Num. de Term -C entre msg 1: Contient le numéro de téléphone du centre d’envoi des SMS. Ce numér o est utile pour envoyer des messages SMS au serveur . -C entre msg 2: Contient le numéro de téléphone du centre de réception des SMS.
6.2.2. Activer / désactiver la mélodie en cas de nouveau message SMS 1. Entrez dans le menu SMS en appuyant sur la touche SMS 2. Sélectionnez ’CONFIGURER’ (SETTING) 3. Appuyez sur OK 4. Sélectionnez ‘MÉLODIE’ (MELODY) 5. Sélectionnez ‘ARRÊT’ (ON) ou ‘MARCHE’ (OFF) et appuyez sur OK 6.
Les caractères suivants pour être saisis dans un SMS: Key T ouches assignées 00 è é & % / _ £ ¥ ù ( ) 1E s pace 1 _ - + = ì Ç ø ( 2A b c à ä A B C Ä @ 2 [ ] { 3D e f D E F 3 É ∆ 4.
6. Entrez le numéro de téléphone auquel vous désirez envoyer le SMS. Ou sélectionnez: •’ RÉPERTOIRE’ pour chercher un numér o de téléphone dans le répertoire. •’ EDITION DU MSG’ pour modifier /éditer le message •’ EFF ACER?’ pour effacer le message 6.
6.5. EFFACER TOUS LES MESSAGES En sélectionnant ’EFF ACER TOUS’ (DELETE ALL) dans le menu SMS principal, vous pouvez effacer tous les messages de la ’INBOX’ et ’ARCHIVE’. 1. Entrez dans le menu SMS en appuyant sur la touche SMS 2. Sélectionnez ‘EFFACER TOUS’ (DELETE ALL) 3.
11 Si le combiné ne localise pas la base, il retournera en mode stand-by après quelques secondes. Essayez encore une fois en modifiant le numéro de la base et en vérifiant si vous ne vous tr ouvez pas dans un environnement générant des interférences.
3 Appuyez sur la touche OK. 4 Sélectionnez CHOIX BASE (SELECT BASE) avec les touches et . 5 Appuyez sur la touche OK. 6 Sélectionnez une base ou sélectionnez AUTOMA TIQUE (AUTOMA TIC) avec les touches et .
9. GARANTIE •L a durée de la garantie est de 24 mois. La garantie est assurée sous présentation de la facture originale ou d'une preuve de paiement mentionnant la date d'achat ainsi que le type d'appareil.
T opcom Butler 2562 97 FRANÇAIS HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:02 Page 97.
98 T opcom Butler 2562 DEUTSCH Sicherheitshinweise •V erwenden Sie nur das mitgelieferte Stecker netzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden. •L egen Sie nur , aufladbare Akkus des gleichen T yps ein.
1. BESCHREIBUNG DES TELEFONS 101 1.1 Handgerät/Basisstation Butler 2562 101 1.2 Display 102 2. INST ALLA TION DES TELEFONS 103 2.1 Anschlüsse 103 2.2 Wiederaufladbare Batterien 103 3. VERWENDUNG DES TELEFONS 105 3.1 Handgerät AN/AUS 105 3.2 Wahl der Menüsprache 105 3.
5. WEITERE FUNKTIONEN 115 5.1 T elefonbuch 115 5.2 Handgerät von der Basisstation aus suchen 117 5.3 V orzugsklingeln einstellen 117 5.4 V erwendung Ihres T elefons mit einem P ABX 118 5.5 T astaturverrieglung 119 5.6 Notruf (Baby call) 119 5.7 Kontrollmodus (Babyphon) 120 6.
1. BESCHREIBUNG DES TELEFONS 1.1 HANDGERÄT/BASISST A TION BUTLER 2562 T opcom Butler 2562 101 DEUTSCH Ta ste AN/AUS/ Abbruch/Stummschaltung Freisprecheinrichtung Hörmuschel Display SMS Menü/OK V er.
1.2 DISPLA Y Symbolzeile Schrift-/Ziffernzeile. (Maximum 12 Zeichen) Zu jeder Funktion gehört ein Symbol Symbol: Bedeutung: Sie sind in V erbindung EXT Sie führen ein externes Gespräch INT Sie füh.
2. INST ALLA TION DES TELEFONS 2.1 ANSCHLÜSSE 2.2. WIEDERAUFLADBARE BA TTERIEN Bevor Sie Ihr Butler 2562 zum ersten Mal verwenden, müssen Sie erst dafür sorgen, dass die Batterien 6-8 Stunden lang aufgeladen werden. Wenn Sie das nicht tun, funktioniert das Gerät nicht optimal.
104 T opcom Butler 2562 DEUTSCH wiederaufladbare Batterien Rückseite des Handgeräts Batterieabdeckung + - - + HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:02 Page 104.
3. VERWENDUNG DES TELEFONS 3.1 HANDGERÄT AN/AUS • Handgerät anschalten: Drücken Sie kurz (1 Sekunde) die . Das Handgerät sucht die Basisstation. • Handgerät ausschalten: Drücken Sie 2 Sekunden lang. Das Display geht AUS. 3.2 W AHL DER MENÜSPRACHE 1.
Nor males Wählen: 1. Drücken Sie 2 Sekunden auf die INT -T aste 2. Geben Sie die Nummer des inter nen Handgeräte ein (1 bis 5) Blockwählen: 1. Geben Sie die Nummer des inter nen Handgeräte ein (1 bis 5) 2. Drücken Sie 2 Sekunden auf die INT -T aste 3.
3.9 ANZEIGE DER GESPRÄCHSDAUER Die Gesprächsdaueranzeige wird nach 15 Sekunden in Minuten – Sekunden angezeigt: “00:20” Am Ende jedes Anrufs wird 5 Sekunden lang die Gesamtanrufdauer angezeigt. 3.10 STUMMSCHAL TUNG (MUTE) Es ist möglich, das Mikrofon während eines Gesprächs auszuschalten.
1. Drücken Sie . W enn keine Anrufe in der Liste gespeichert sind, erscheint SPEICHER LEER (NO ENTRY STORED). 2. Durchsuchen Sie die Einträge mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten. Die Namen der Anrufer werden angezeigt, wenn der Name vom Netzwerk mitgeschickt wurde oder im Te lefonbuch gespeichert ist.
Um die Wahlwiederholungsliste zu öf fnen: 1. Drücken Sie T aste 2. Durchsuchen Sie die Einträge mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten. 3. Um den ausgewählten Gesprächspartner anzurufen müssen Sie nur die T aste betätigen, wenn seine T elefonnummer oder sein Name angezeigt wird.
3.16 VERWENDUNG DES MENÜS Mit unserem benutzerfreundlichen Menü sind viele T elefonfunktionen zugänglich. 1. Zum Öffnen des Menüs drücken Sie /OK T aste 2.
4.2 EINSTELLEN DER KLINGELLAUTSTÄRKE 4.2.1 Klingeln des Handgeräte 1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der T aste /OK 2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten HÖRERMENÜ (HANDSET MENU) 3. Drücken Sie auf OK T aste 4.
4.3.2 Melodie des Handgeräte, externer Anr uf 1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der T aste /OK 2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten HÖRERMENÜ (HANDSET MENU) 3. Drücken Sie auf OK T aste 4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten EXT MELODIE (EXT MELODY) 5.
4.4.2 Batterie fast leer Gehen Sie wie oben genannt vor , aber selektieren Sie bei Punkt 6 BA TTERIE LEER (LOW BATTER Y) anstatt T ASTEN (KEY PRESS). 4.4.3 Handgerät außer Reichweite Gehen Sie wie oben genannt vor , aber selektieren Sie bei Punkt 6 AUßER BEREICH (OUT OF RANGE) anstatt T ASTEN (KEY PRESS).
4.7 DEN PIN-CODE ÄNDERN Einige Funktionen sind nur für Benutzer zugänglich, die den PIN-Code kennen. Dieser PIN-Code ist stan- dardmäßig auf 0000 eingestellt. Um den PIN-Code zu ändern: 1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der T aste /OK 2.
4.10. AUTOMA TISCHES ANNEHMEN W enn ein Anruf eingeht und das Handgerät sich auf der Basisstation befindet, nimmt das T elefon auto- matisch den Anruf an.
5.1.1 Einen Eintrag ins T elefonbuch einfügen 1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der T aste /OK 1 Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ED. TELEFONBUC (ED. PHONEBOOK) 2D rücken Sie auf OK T aste 3 Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten NR.
7. Drücken Sie auf OK, wenn sie den zu löschenden Namen finden 8. Die T elefonnummer wird angezeigt, drücken Sie OK 9. OK (CONFIRM) erscheint. Drücken Sie auf OK um zu Bestätigen oder auf T aste zum Beenden.
3D rücken Sie auf OK T aste 4 Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten RUFPRIORITÂT (RING PRIORITY) 5D rücken Sie auf OK T aste 6 Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten EIN (ON) oder AUS (OFF) 7D rücken Sie zum Bestätigen auf OK T aste 5.
6 Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten P AUSE (P AUSE SETUP) 7D rücken Sie auf OK T aste 8 Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten die P AUSENZEIT 9D rücken Sie zum Bestätigen auf OK 5.5 T AST A TURVERRIEGLUNG Die V errieglung der T astatur verhindert, dass Sie versehentlich eine Nummer wählen.
5.7 KONTROLLMODUS (BABYPHON) Sie benötigen zwei Handsets. Diese Funktion ermöglicht es automatisch das zweite Handset intern anzurufen, wenn dieses sich im Kontrollmodus befindet. Sie hören, was sich in einem ander en Raum abspielt. W enn die Funktion AN ist, wird “ÜBERW ACHEN” angezeigt.
- Neue Nachricht: Menü zur Eingabe einer neuen Nachricht - Alle löschen : Alle Nachrichten in der Inbox und Outbox löschen. - Konfiguration: Um diverse Einstellungen zum Senden und Empfangen von SMS einzustellen.
6.2.1. Eingabe der Nummern des SMS-Zentrums 1. Eingabe des SMS-Menüs durch Drücken der SMS-T aste 2. KONFIGURA TION (SETTINGS)auswählen 3. OK drücken 4.
Ta ste 5 dreimal drücken, um 'L' auszuwählen Ta ste 8 zweimal drücken, um 'U' auszuwählen Ta ste 2 dreimal drücken, 'C' auszuwählen Gesamtanzahl der erforderlichen .
6. Geben Sie die T elefonnummer des Empfängers der SMS-Nachricht ein. Oder wählen Sie aus : •' Te lefonbuch', um eine Nummer im T elefonbuch zu suchen. •' Nachr . Bearbeit' , um die Nachricht zu änder n/bearbeiten. • 'Löschen ?' um die Nachricht zu löschen 6.
Drücken Sie 'c'-T aste, um zum ‚Eingang’(Inbox)-Menü zurück zu gelangen. Oder drücken Sie OK und erhalten Sie folgende Optionen : - Löschen ? Aktuelle Nachricht löschen. Keine Bestätigung erforderlich - übertragen Nachricht in der Outbox ablegen und zum Versand ber eitstellen.
5D rücken Sie auf OK T aste 6G eben Sie die Nummer einer Basisstation ein (von 1 bis 4). Die blinkenden Zahlen sind bereits von anderen DECT -Basiseinheiten in Benutzung 7G eben Sie den PIN-Code der Basisstation ein (Standardmäßig 0000) 8D rücken Sie auf OK.
7.3 HANDGERÄT AN EINER ANDEREN BASISST A TION ANMELDEN W enn Sie ein Handgerät Butler 2562 an der Basisstation eines anderen Modells verwenden möchten, muss die Basisstation GAP-kompatibel sein. 1. Um die Basisstation in den Anmeldemodus zu schalten beachten Sie die Gebrauchsanweisung der Basisstation.
8. PROBLEMLÖSUNG Anzeichen Mögliche Ursache Lösung Kein Display Batterien nicht geladen Überprüfen Sie die Position der Batterien Batterien aufladen Handgerät ist ausgeschaltet Handgerät einsch.
9. GARANTIE •D ie Garantiezeit beträgt 24 Monate. Die Garantie wird auf Grund der V orlage der Originalrechnung bzw .Zahlungsbestätigung, welche das Datum des Kaufes sowie die Geräte-T yp zu tragen hat, gewährt. •W ährend der Garantiezeit behebt T opcom unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen.
HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:02 Page 130.
HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:02 Page 131.
www .topcom.net U8006043 HL_B2562_v3.qxd 24-03-2003 10:02 Page 132.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Topcom 2562 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Topcom 2562 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Topcom 2562, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Topcom 2562 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Topcom 2562, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Topcom 2562.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Topcom 2562. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Topcom 2562 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.