Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 115 du fabricant Topcom
Aller à la page of 48
COCOON 115 USER GUIDE HANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG Coc115_eur.book Page 1 Monday, January 13, 2003 9:50 AM.
!! Important !! To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function.
COCOON 115 3 ENGLISH ENGLISH 1 BUTTONS 4 2D ISPLAY 5 3I N STALLATION 6 4 BATTERY EMPTY INDICATION 6 5 OPERATION TELEPHONE 7 5.1 OUTGOING CALLS 7 5.1.1 Making a phone call 7 5.1.2 Call setup with dial preparation 7 5.2 INCOMING CALLS 7 5.3 LAST NUMBER REDIAL 7 5.
4C O C OON 115 1 BUTTONS 1 Numerical buttons 2L i ne button 3 Redial/Pause button /P 4F lash button R 5M emory button 6 Paging button (to retrieve the handset) 7M u t e button 8 Set button 9O N-hook b.
COCOON 115 5 ENGLISH ENGLISH 2D ISPLA Y Memory icon RF link indicator: When RF link between handset and base is established Handset microphone mute indicator Battery level indicator Unanswered call indicator Off-hook indication On-hook indication Base paging indication Program mode indication Keypad lock indication 88888888888888 Coc115_eur.
6C O C OON 115 3I N STALLATION •P lug one end of the phone cable into the phone unit and the other end into the telephone line wall socket. • Connect the small plug of the AC adaptor to the phone and the other end of the adapter cable to the electric socket.
COCOON 115 7 ENGLISH ENGLISH 5 OPERATION TELEPHONE 5.1 Outgoing calls 5.1.1 Making a phone call • Press the Line button . You will hear the dial tone. • Enter the desired telephone number. • Press the ON-hook button when you want to terminate the call.
8C O C OON 115 • Press the Mute button during a conversation. The microphone will be deactivated. The MUTE symbol appears on the display. • Press the Mute button again when you want to continue the conversation. 5.7 Setting the volume During a conversation you can set the volume by pressing the Line button .
COCOON 115 9 ENGLISH ENGLISH 5.12 Activate/deactiv ate key tones • Press the Set button . • Press numerical button ‘4’. • Press numerical button ‘1’ to activate or ‘2’ to deactivate this function. • Press the Memory button . The unit emits a confirmation tone.
10 COCOON 115 5.17 15 Minutes con versation timer To avoid that you would forget to end a conversation or that you accidentally press the line button without having a conversation, you have the possibility to activate a 15 minutes conversation timer. This warns you after 15 minutes of conversation by means of beeps (last 30 seconds).
COCOON 115 11 ENGLISH ENGLISH • Press the Mute button twice to erase the number. (b) Erasing the complete Call list • Enter the Call list. • Press the Mute button for 1 second. ‘Erase All?’ appears on the display. • Press the Mute button once again to erase the complete list.
12 COCOON 115 9 TECHNICAL DATA Range: max. 300 m in open space max. 50 m in buildings Dialling options: DTMF (tone) Batteries: 3 x 1.2V, 600 mAh AAA Type NiMh rechargeable Max.
COCOON 115 13 ENGLISH ENGLISH xx Coc115_eur.book Page 13 Monday, January 13, 2003 9:50 AM.
14 COCOON 115 1 TOETSEN 15 2D ISPLAY 16 3I N STALLATIE 17 4 LEGE BATTERIJ-INDICATIE 17 5 WERKING TELEFOON 18 5.1 UITGAANDE GESPREKKEN 18 5.1.1 Telefoneren 18 5.1.2 Blokkiezen 18 5.2 INKOMENDE OPROEPEN 18 5.3 NUMMERHERHALING 18 5.4 GEHEUGENNUMMERS PROGRAMMEREN 18 5.
COCOON 115 15 NEDERLANDS ENGLISH 1T OETSEN 1C ijfertoetsen 2L ijntoets 3 Herkies-/Pauzetoets /P 4F lashtoets R 5G eheugentoets 6 Paging-toets (om de handset te zoeken) 7M u t e-toets 8 Programmeertoet.
16 COCOON 115 2D ISPLA Y Geheugenicoon RF communicatie link indicator. Verschijnt wanneer er communicatie is tussen handset en basis. Microfoon uit indicator Batterij capaciteitindicator Onbeantwoorde oproep indicator Afhaak indicator Inhaak indicator Basis oproep (paging) icoon Programmeer indicator Toetsen geblokkeerd 88888888888888 Coc115_eur.
COCOON 115 17 NEDERLANDS ENGLISH 3I N S T A LLA TIE •S luit de connector van het telefoonsnoer aan op het telefoontoestel en steek het andere uiteinde in de wandcontactdoos van het telefoonnet. •S teek de kleine stekker van de AC-adapter in het toestel en het andere uiteinde in het stopcontact.
18 COCOON 115 5 WERKING TELEFOON 5.1 Uitgaande gesprekken 5.1.1 T elef oneren • Druk op de Lijntoets . U hoort de kiestoon. • Voer het gewenste telefoonnummer in. • Druk op de Inhaaktoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken. 5.1.2 Blokkiez en •G eef het gewenste telefoonnummer in.
COCOON 115 19 NEDERLANDS ENGLISH 5.6 Tijdelijke uitschakeling van de micr ofoon Het is mogelijk de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen. Dan kan u vrij spreken zonder dat de beller u kan horen. • Druk, tijdens een gesprek, op de Mute-toets .
20 COCOON 115 5.12 Klaviertonen activeren/deactiveren • Druk op de Programmeertoets . • Druk op cijfertoets ‘4’. • Druk op cijfertoets ‘1’ om de klaviertonen aan te zetten, of ‘2’ om ze uit te zetten • Druk op de Geheugentoets . Er weerklinkt een bevestigingstoon.
COCOON 115 21 NEDERLANDS ENGLISH 5.17 W aarschuwing 15 minuten gespreksduur Om te vermijden dat u zou vergeten een gesprek te beëindigen of per ongeluk de lijntoets ingedrukt zou hebben zonder een gesprek te voeren, beschikt u over de mogelijkheid een gespreksduurteller te activeren.
22 COCOON 115 6.4 T elefoonnummers uit de opr oeplijst wissen (a) Een telef oonn ummer wissen • Doorloop de lijst tot het gewenste nummer op de display verschijnt. • Druk tweemaal kort op de Mute-toets om het nummer te wissen. (b) De v olledig e opr oeplijst wissen.
COCOON 115 23 NEDERLANDS ENGLISH 8 PROB LEMEN VERHELPEN 9 T ECHNISC HE GEGEVENS Reikwijdte: max. 300 m in open ruimte max. 50 m in gebouwen Kiessysteem: DTMF (toonkiezen) Batterijen 3 x 1.2V, 600 mAh AAA Type NiMh oplaadbaar Max. autonomie: ca. 72 uren Max.
24 COCOON 115 1 TOUCHES 25 2 ÉCRAN 26 3I N STALLATION 27 4I NDICATION BATTERIE EPUISÉE 27 5 FONCTIONNEMENT TÉLÉPHONE 28 5.1 APPELS SORTANTS 28 5.1.1 Téléphoner 28 5.1.2 Sélection en bloc 28 5.2 APPELS ENTRANTS 28 5.3 RÉPÉTITION DU DERNIER NUMÉRO COMPOSÉ 28 5.
COCOON 115 25 FRANÇAIS ENGLISH 1T O U C H ES 1T ouches numériques 2T ouche de Ligne 3T ouche Rappel (du dernier numéro composé)/Pause /P 4T ouche Flash R 5T ouche Mémoire 6T ouche Paging (pour ch.
26 COCOON 115 2 ÉCRAN Icône mémoire Indicateur liaison RF : Lorsque la liaison RF est établie entre le combiné et la base Indicateur de coupure du microphone du combiné Indicateur du niveau de b.
COCOON 115 27 FRANÇAIS ENGLISH 3I N STALLATION Raccordez le connecteur du fil téléphonique au téléphone et enfoncez l'autre bout dans la boîte de contact murale du réseau téléphonique. Introduisez la petite fiche de l'adaptateur AC dans l'appareil et branchez l'autre bout sur une prise.
28 COCOON 115 5 FONCTIONNEMENT TÉLÉPHONE 5.1 Appels sortants 5.1.1 Téléphoner • Appuyez sur la touche de Ligne . Vous entendez la tonalité. • Composez le numéro de téléphone désiré. • Appuyez sur la touche OFF , après la conversation, pour couper la communication.
COCOON 115 29 FRANÇAIS ENGLISH 5.6 Coupure du micro (Mute) Il est possible de désactiver le microphone pendant une communication. De cette façon vous pouvez parler librement, sans que celui qui appelle vous entende. •Q uand vous êtes en communication, appuyez sur la touche Mute .
30 COCOON 115 ’3’ = 270ms ’4’ = 600ms • Appuyez sur la touche Mémoire pour confirmer. 5.12 Activer/désactiver les tonalités du cla vier • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez sur touche numérique ’4’. • Appuyez de nouveau sur touche numérique ’1’ pour activer ou ’2’ pour désactiver la fonction.
COCOON 115 31 FRANÇAIS ENGLISH 5.16 Régler la longueur de la pause • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez sur touche numérique ’3’. • Appuyez sur ’1’ pour 3 secondes ou sur ’2’ pour 6 secondes de pause • Appuyez sur la touche Mémoire .
32 COCOON 115 6.3 Appeler un numéro de la liste d’appels • Parcourez la liste d’appels jusqu’à l’affichage du numéro désiré à l’écran.
COCOON 115 33 FRANÇAIS ENGLISH 8R ÉSOLUTION DE PROB LÈMES 9D ONNÉES TECHNIQUES Portée: max. 300 m en zone dégagée max. 50 m à l'intérieur d'immeubles Composition du numéro: DTMF (tonalité) Batteries: 3 x 1.2V, 600 mAh AAA de type NiMh rechargeables Autonomie max.
34 COCOON 115 1T ASTEN 35 2D ISPLAY 36 3I N STALLATION 37 4 BATTERIE LEER-ANZEIGE 37 5B ETRIEB TELEFON 38 5.1 TELEFONIEREN 38 5.1.1 Normaler Verbindungsaufbau 38 5.1.2 Telefonieren mit Wahlvorbereitung 38 5.2 EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN 38 5.3 WAHLWIEDERHOLUNG 38 5.
COCOON 115 35 DEUTSCH DEUTSCH 1T ASTEN 1 Wähltasten 2 Leitungstaste 3 Wahlwiederholungs-/Pausentaste /P 4 Flashtaste R 5 Speichertaste 6 Paging-Taste (um das Mobilteil zu suchen) 7 Mikrofonstummschal.
36 COCOON 115 2 DISPLA Y Speichersymbol RF Verbindungsanzeige:Wenn die RF-Verbindung zwischen dem Mobilteil und der Basiseinheit hergestellt ist Mikrofon nicht aktiviert Anzeige wiederaufladbare Batte.
COCOON 115 37 DEUTSCH DEUTSCH 3I N STALLATION •S tecken Sie einen Stecker der Telefonschnur an der Basisstation ein. Den anderen Stecker stecken Sie in die Telefonanschlussdose. •S tecken Sie den kleinen Stecker des Netzadapters AC an der Basisstation ein.
38 COCOON 115 5B ETRIEB T ELEF ON 5.1 T elefonieren 5.1.1 Normaler V erbindungsaufbau • Betätigen Sie die Leitungstaste . Sie hören das Freizeichen. •W ählen Sie die gewünschte Nummer. • Betätigen Sie, nach dem Gespräch, die Aus Taste um die Verbindung zu beenden.
COCOON 115 39 DEUTSCH DEUTSCH 5.6 Stummschalten des Mikrofons (Mute) Wenn Sie, während eines Gespräches, etwas mit einem dritten Person besprechen wollen, und Sie wollen nicht daß Ihr Gesprächspartner etwas darüber hört, betätigen Sie die Mikrofonstummschaltungstaste .
40 COCOON 115 ’3’ = 270ms ’4’ = 600ms • Betätigen Sie die Speichertaste zur Bestätigung. 5.12 T astenton ein-/ausschalten • Betätigen Sie die Programmiertaste . • Betätigen Sie die Wähltaste ’4’. • Betätigen Sie die Wähltaste ’1’ um die Funktion einzuschalten oder ’2’ um die Funktion auszuschalten.
COCOON 115 41 DEUTSCH DEUTSCH 5.16 Einstellen der Pausenlänge • Betätigen Sie die Programmiertaste . • Betätigen Sie die Wähltaste ’3’. • Drücken Sie ’1’ für eine 3 Sekunden lange Pause oder ’2’ für eine 6 Sekunden lange Pause • Betätigen Sie die Speichertaste .
42 COCOON 115 •W enn das Display zu klein ist, um die Nummer vollständig anzuzeigen, erscheint ein ’-’ am Ende der Telefonnummer.Betätigen Sie die Taste ’2’, um den Rest der Rufnummer anzuzeigen. Auch die laufende CID-Nummer wird angezeigt [x].
COCOON 115 43 DEUTSCH DEUTSCH 8P ROB LEMBESEITIGUNG 9T E C HNISCHE DATEN Reichweite: max. 300 m im freien Gelände max. 50 m in Gebäuden Wählverfahren: MFV (Ton) Batterien: 3 x 1.2V, 600 mAh AAA Typ NiMh wiederaufladbar Max. Standby-Zeit: ca 72 Stunden Max.
Coc115_eur.book Page 44 Monday, January 13, 2003 9:50 AM.
Coc115_eur.book Page 45 Monday, January 13, 2003 9:50 AM.
Coc115_eur.book Page 46 Monday, January 13, 2003 9:50 AM.
Coc115_eur.book Page 47 Monday, January 13, 2003 9:50 AM.
U8006031 Coc115_eur.book Page 48 Monday, January 13, 2003 9:50 AM.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Topcom 115 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Topcom 115 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Topcom 115, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Topcom 115 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Topcom 115, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Topcom 115.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Topcom 115. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Topcom 115 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.