Manuel d'utilisation / d'entretien du produit W254 509-095002-02 du fabricant Timex
Aller à la page of 26
W254 509-095002-02 EU USER MANUAL W254_TAP_Cover_EU_Layout 1 9/22/09 8:04 AM Page CVR2.
INHAL T EINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Willkommen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 UHRENFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHNELLEINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Zeit und Datum einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Gebrauch des Chronographen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Abruf Ihrer T rainingsdaten .
EINFÜHRUNG Willkommen! Vielen Dank, dass Sie sich für die neue Timex ® Ironman ® SLEEK ™ 150-LAP Uhr mit der NEUEN T apScreen ™ T echnologie entschieden haben.
T apScreen ™ T echnologie • Die T apScreen ™ T echnologie erleichtert die Aktivierung des Chronographen und der T imer durch ein Antippen des Uhrglases • Die T ippfunktion funktioniert in den .
Abrufen • Speicherung mehrerer T rainingseinheiten mit jeder Runden-/ Zwischenzeit, Ihren Vorgabezeiten sowie bester und durchschnittlicher Rundenzeit • Durch einen Abruf des V orgabezeit-Tempomac.
Intervall-Timer H • Mit der T apScreen ™ T echnologie wird der Intervall-Timer gestartet/ gestoppt • Der Ti mer zählt bis zu 24 Stunden • Drei Intervall-Timer mit jeweils bis zu 16 Intervalle.
SET (DONE) = Übernehmen und beenden MODE (NEXT) = W eiter zur nächsten Einstellungsoption ST ART/SPLIT (+) = Den Einstellungswert erhöhen/weiterstellen STOP/RESET (-) = Den Einstellungswert verringern/umkehren Zur Einstellung auf SET drücken und dann den Eingabeanweisungen folgen.
1. Im RECALL-Modus ST ART/SPLIT drücken, um das Datum der T rainingseinheit auszuwählen, die angezeigt werden soll. Ihre T rainingseinheiten werden in umgekehrter chronologischer Reihenfolge aufgeführt. 2. SET drücken, um alle für die T rainingseinheit gespeicherten Informationen anzuzeigen.
INT TIMER Der Intervall-Timer ist die Ideallösung für Zeitmessungen von T rainings-Intervallen von bestimmter Dauer . ALARM Drei W eckoptionen, damit Sie immer pünktlich sind. T APSCREEN ™ TECHNOLOGIE Behalten Sie Schritt für Schritt Ihre Geschwindigkeit bei.
3. MODE (NEXT) drücken, um zu den nächsten Einstelloptionen zu wechseln. 4. ST ART/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um die Werte für Zeitzone (1 oder 2), Zeit, Monat, Tag, Datum, Jahr , 12/24-Std.-F ormat, Datumsformat, Stundensignalton, Knopfdrucksignal und Tippstärke herauf- oder herabzusetzen.
Runden-/Zwischenzeit Eine Runde ist die Zeit, die zum Vollenden eines Abschnitts Ihrer T rainingseinheit benötigt wird. Die Zwischenzeit ist die aufgelaufene Zeit vom Beginn bis zu einem bestimmten Punkt in Ihrer T rainingseinheit. Nachfolgend finden Sie ein Beispiel eines 4-Meilen-Laufs.
269 aber mit der Aufzeichnung der nächsten Runden-/Zwischenzeit fort. Hierdurch können Sie Ihre Runden-/Zwischenzeit-Daten einsehen, während der Chronograph weiter aufzeichnet. • Wenn Ihre V orgabezeit aktiviert ist, hören Sie ein Alarmsignal, das Ihnen mitteilt, ob Sie Ihr T empo verringern oder steigern sollten.
Anzeigeformat des Chronographen ändern Hierdurch wird festgelegt, was in der mittleren und unteren Zeile der Anzeige erscheint. Die mittlere Zeile verfügt über eine größere Schriftart. Sie haben folgenden Optionen: LAP/SPLIT , SPLIT/LAP und TOT AL RUN.
273 Einstellung des Vorgabezeit-T empomachers 1. MODE drücken, bis CHRONO erscheint (Chronograph muss 00:00:00 anzeigen oder zum Zurücksetzen auf STOP/RESET drücken). 2. SET drücken, um mit der Einstellung zu beginnen. 3. MODE (NEXT) drücken, bis TARGET TIME erscheint.
275 11. ST ART/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um entweder Meilen (MI) oder Kilometer (KM) auszuwählen. 12. MODE (NEXT) drücken, bis Vorgabeentfernung (TRGT DIST) erscheint. 13. ST ART/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um die Gesamtdistanz Ihrer T rainingseinheit oder Ihres Wettkampfs einzugeben.
277 ABRUFEN Sie können mithilfe der verschiedenen T rainingsprotokolle Ihre T rainingsleistungen nach Datum verfolgen. Sie können die Zeiten für jede Runde sowie die beste und durchschnittliche Rundenzeit einsehen.
279 2. STAR T/SPLIT drücken, um die Daten Ihrer T rainingseinheiten durchzugehen. 3. Wenn Sie die gesuchte Trainingseinheit gefunden haben, STOP/RESET drücken und halten, bis LOCK erscheint. Ein kleines Schlosssymbol l neben dem T rainingsdatum zeigt den Status der Daten an.
281 4. MODE (NEXT) drücken, um zur nächsten Einstelloption zu gehen. 5. ST ART/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um STOP AT END oder REPEA T A T END auszuwählen. 6. SET (DONE) drücken, um die Einstellung abzuschließen. Gebrauch des Timers 1.
283 INTERVALL-TIMER MIT BEZEICHNUNGEN Auch komplexe Intervall-T rainingsprogramme sind mithilfe von drei Intervall-Programmen einfach und automatisch nachzuverfolgen. Jedes dieser Programme verfügt über bis zu 16 Intervalle, die über die T apScreen ™ T echnologie gestartet oder angehalten werden können.
285 • Über dem Timer wird die Bezeichnung angezeigt (Interval #, WARM, SLOW , MED, FAST und COOL). • Wenn Ihre T rainingseinheit auf Wiederholung eingestellt ist (REPEAT AT END) wird auf der unteren Zeile der Wiederholungszähler angezeigt.
287 Wecker Bis zu drei W eckfunktionen können als Erinnerung zukünftiger Ereignisse gesetzt werden. Diese können je nach Bedarf angepasst werden. 1. MODE drücken, bis ALARM erscheint. 2. STOP/RESET drücken, um Weckfunktion 1, 2 oder 3 zu wählen.
289 G NIGHT -MODE ® -FUNKTION Mit der NIGHT -MODE ® -Funktion kann das Zifferblatt 2-3 Sekunden nach Antippen (ausschließlich in den Modi CHRONO, TIMER und INT TIMER) oder durch Drücken eines beliebigen Uhrknopfes erleuchtet werden. Es wird ein Halbmond-Symbol P angezeigt, wenn die NIGHT -MODE ® -Funktion aktiviert ist.
291 G BA TTERIE Timex empfiehlt dringend, die Batterie nur von einem Händler oder Juwelier auswechseln zu lassen. Nach Batterieaustausch ggf. den „Reset“-Knopf drücken.
293 G 4) wenn diese durch Unfälle, unbefugte Eingriffe oder unsachgemäße Behandlung entstanden sind; und 5) an Glas, Gurt oder Armband, Uhrengehäuse, Zubehör oder Batterie.
295 G Zentralamerika, die Karibik, Bermuda und die Bahamas (501) 370 5775 (USA). Für Asien wählen Sie 852-2815-0091, für GB 44 020 8687 9620, für Portugal 351 212 946 017, für Frankreich 33 3 81 63 42 00, für Deutschland/Österreich +43 662 889 2130, für den mittleren Osten und Afrika 971-4-310850.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Timex W254 509-095002-02 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Timex W254 509-095002-02 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Timex W254 509-095002-02, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Timex W254 509-095002-02 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Timex W254 509-095002-02, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Timex W254 509-095002-02.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Timex W254 509-095002-02. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Timex W254 509-095002-02 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.