Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Helix du fabricant Timex
Aller à la page of 46
W61 490-095004 0301102-Helix.US/CAN 7/27/01 1:27 PM Page 1.
Dear Wise and Discerning Consumer , Congratulations and thanks so much for purchasing this extraordinary HELIX™ timepiece. If you have this manual, then you've bought one of the following HELIX™ watches: the ABT , DM, or WRKS (if you look at the back of your watch, you'll see that we're being honest with you).
Figure 2 Figure 1.B 0301102-Helix.US/CAN 7/27/01 1:27 PM Page 3.
The Crown (ABT , DM, WRKS) If your watch were a head, this would be its hat. Free of jewelry and other adornments, this crown will enable you to “scroll” from mode to mode by simply rotating it. Y ou might have also noticed that the crown can be pushed in and pulled out to four different positions for programming (see Figure1.
Standard vs. 24-hour T ime Depending on your societal conditioning, you think of a day as two 12-hour blocks or one giant 24-hour slab. As long as your watch is in TIME mode, we've got all of you covered. A. Pull the crown out to Position 3. SET TIME appears.
change to SET LAP SPLIT (the default setting). B. Switch formats by rotating the crown or by pressing either the stop/reset or start/split buttons. C. Do what you like.
THERMOMETER/BAROMETER (ABT , WRKS) Rotate the crown until you get to THERMOMETER/BAROMETER mode. Convenience is quite abundant these days and your new watch is no exception. Both the thermometer and barometer are conveniently self-calibrating. T emperature readings are taken every minute and barometric readings are taken on the hour .
B. Enter your current altitude by rotating the crown. If you don't know your altitude, look at a map, a trail marker , or ask someone who looks nice.
T o review stored segments in AL TIMETER/CHRONOGRAPH mode, see Reviewing Split T imes. While reviewing stored segments the display will show the following: Line 1: Number of the segment currently being viewed. Line 2: Difference between altitude during the segment currently being viewed and the one immediately prior to it.
COMP ASS mode. CALIBR COMP appears. B. After that, the following words will also appear: WHILE LEVEL ROT A TE SLOWL Y TWO TURNS PUSH ST ART AFTER TURNS Obeying your watch's orders, hold the watch level and slowly rotate two turns (taking at least 15 seconds per rotation), then press the start/split button.
DIVING (DM ) Rotate the crown until you get to DIVING mode. DIVE TRACK and DIVE CHRONO modes measure water temperature, depth, and time of dive. Go deep. If you so desire, you can use the DIVE CHRONO mode when you want a detailed record of each dive within a series of dives, or if you want to take splits during a dive.
chronograph automatically starts. If you want to record a split, go ahead and press start/split. Y ou can also take up to 99 split times during a dive and at least 20 of them can be stored for later viewing. During normal DIVE CHRONO operation the display will show the following: Line 1: Current water temperature.
Setting the Format (ABT , DM, WRKS) The heaps of data your watch records can be viewed in either English or metric format. A. T o toggle between formats, pull the crown all the way out to Position 4 in any mode. SET UNITS appears. B. Press either the start/split or stop/reset buttons to toggle between formats.
B. The range of readable barometric pressures is equally huge: 13.30 to 31.00 Hg or 450 to1050 mb, with .05 Hg or 1 mb resolution. C. Y our watch's range of measurable altitudes is a healthy 0 to 19,680 feet or 0 to 6,000 meters, with either a 10-foot or 5-meter resolution.
THIS W ARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MA Y ALSO HA VE OTHER RIGHTS, WHICH V ARY FROM COUNTRY TO COUNTRY AND ST A TE TO ST A TE. IN THE UK, NOTHING IN THIS W ARRANTY WILL AFFECT YOUR ST A TUTORY RIGHTS.
Cher client sage et averti, Félicitations et merci beaucoup d’avoir choisi la fantastique montre HELIX™. Si tu lis ce manuel, tu as acheté une des montres Helix™ suivantes : ABT , DM ou WRKS.
Mode Nuit Alarme Carillon horaire Minuterie Pile faible Chronographe V errouiller/ d é verrouiller Ligne 1 Ligne 2 Ligne 3 Ligne 4 POSTION 1 (Enfonc é e) POSTION 2 (Mode statique/standard) POSTION 3 (Soulev é e, un d é clic) POSTION 4 (Soulev é e, deux d é clics) Figure 2 Figure 1.
La couronne (ABT , DM, WRKS) Si ta montre é tait une t ê te, cette partie serait son couvre-chef. Libre de tout bijou et d é coration, la couronne permet de passer d ’ un mode à l ’ autre.
Affichage 12 ou 24 heures Selon ton mode de vie, tu peux consid é rer une journ é e comme deux seg- ments de 12 heures ou un seul bloc de 24 heures. Aussi longtemps que la montre est en mode TIME (Heure normale), nous pouvons satisfaire tout le monde.
B. Fais tourner la couronne pour voir les segments en ordre croissant ou d é croissant. Des heures de plaisir! REMARQUE : D é sol é , c ’ est impossible de voir des segments en cours.
REMARQUE : Au r é glage de l ’ heure, l ’ alarme s ’ arme (s ’ active) automatiquement – la preuve : l ’ ic ô ne d ’ alarme appara î t (figure 2). Aucune inqui é - tude à avoir; l ’ alarme n ’ est pas dangereuse m ê me si elle est arm é e.
A V ANT D’OUBLIER… Si la montre n ’ a pas en m é moire six lectures barom é triques aux intervalles de quatre heures mentionn é s plus haut, le message NO DA T A s ’ affiche lorsque la couronne est plac é e en position 3. L à non plus, ce n ’ est rien de personnel.
Ligne 4 : T emps é coul é . Appuie de nouveau sur le bouton start/split si tu veux garder un segment particulier d ’ une activit é (p. ex., la vitesse avec laquelle tu descends la moiti é d ’ une montagne).
BOUSSOLE (WRKS) Fais tourner la couronne jusqu ’ au mode COMP ASS (Boussole). Quand recalibrer et régler l’angle de déclinaison Une boussole fonctionne en r é pondant au champ magn é tique de .
ANGLES DE DÉCLINAISON DE CERT AINES GRANDES VILLES DU MONDE : Banff, Alberta 18 E Brooklyn, New Y ork 13 O Canyonlands, Utah 12 E Cerro Aconcagua, Argentine 3 E V olcan Cotopaxi, É quateur 1 E Del M.
MODE DIVE TRACK (DM) Fais tourner la couronne jusqu ’ au mode DIVE TRACK. Enregistrement des profondeurs et des températures On suppose ici que le mode DIVE TRACK sera utilis é à la surface (profondeur z é ro) ou pr è s de celle-ci.
Durant le fonctionnement normal en mode DIVE CHRONO, l ’ affichage indiquera : Ligne 1 : T emp é rature actuelle de l ’ eau. Ligne 2 : Profondeur actuelle. Ligne 3 : Dur é e du segment en cours. Les lectures de profondeur et de temp é rature sont prises aux 5 secondes sous l ’ eau, et aux 15 secondes à la surface.
Choix du format (ABT , DM, WRKS) Les tonnes de donn é es que la montre enregistre peuvent ê tre affich é es en format imp é rial ou m é trique. A. Pour alterner entre les formats, soul è ve compl è tement la couronne à la position 4, dans n ’ importe quel mode.
Plages des lectures A TTENTION! Ces renseignements peuvent ê tre utiles. Un homme averti en vaut deux. A. La montre a une vaste plage de temp é ratures lisibles : -5 à 122 ° F , ou -20 à 50 ° C, à intervalles de 1 ° .
CETTE GARANTIE VOUS CONF È RE DES DROITS L É GAUX PR É CIS. IL SE PEUT QUE VOUS B É N É FICIEZ D ’ AUTRES DROITS, LESQUELS V ARIERONT SELON LE P A YS ET LA JURIDICTION. AU ROY- AUME-UNI, LA PR É SENTE GARANTIE N ’ AFFECTE NULLEMENT LES DROITS PR É VUS P AR LA LOI.
Estimado y apreciado cliente: Felicitaciones y gracias por comprar este extraordinario reloj HELIX ™ . Si usted recibe este manual, quiere decir que ha comprado uno de los siguientes relojes Helix ™ : el modelo ABT , DM, o WRKS.
Modalidad nocturna Alarma Campanilla Cron ó metro Pila baja Cron ó grafo T rabar/ Destrabar L í nea 1 L í nea 2 L í nea 3 L í nea 4 POSICI Ó N 1 (Presionada hacia dentro) POSICI Ó N 2 (Modalidad est á tica/est á ndar) POSICI Ó N 3 (Hacia fuera en un clic) POSICI Ó N 4 (Hacia fuera en dos clics) Figura 2 Figura 1.
La corona (ABT , DM, WRKS) Si su reloj fuera una cabeza, la corona ser í a el sombrero. A pesar de no tener joyas y otros adornos, esta corona es muy ú til y le permitir á “ desplazarse ” de una modalidad a otra simplemente gir á ndola.
B. Para fijar la fecha, tire de la corona hacia la posici ó n 4 (vea la figura 1.B). Aparecer á FIJAR LA FECHA (SET DA TE). Gire la corona y fije la fecha.
V olver a ver las fracciones de tiempo Quiz á s se pregunte, ¿ qu é sucedi ó y cu á nto demor ó ? A. Para saber la respuesta, tire de la corona hasta la posici ó n 3. Aparecer á la palabra RECALL (volver a ver). En la pantalla aparecer á el n ú mero de segmento, tiempo de vuelta y fracci ó n de tiempo.
ALARMA (ABT , DM, WRKS) Gire la corona hasta llegar a la modalidad ALARMA (ALARM) Cómo fijar la alarma A. T ire de la corona hasta la posici ó n 3 y FIJAR LA ALARMA (SET ALARM) apare- cer á como por arte de magia. B. Gire la corona para fijar la hora de la alarma en incrementos de cinco minutos.
A VISO: Su reloj, sin queja alguna, registra las dos lecturas m á s recientes en las dos ú ltimas horas, as í como las lecturas tomadas a las 12:00 de la ma ñ ana, 4:00 de la ma ñ ana, 8:00 de la ma ñ ana, 12:00 del mediod í a, 4:00 de la tarde y 8:00 de la noche.
Cómo utilizar el cronógrafo Al usarse conjuntamente con el alt í metro, la funci ó n de cron ó grafo se transforma inteligentemente en una funci ó n h í brida muy pr á ctica.
Cómo registrar la altitud a intervalos fijos Su reloj puede ser programado para registrar la altitud a intervalos fijos tanto en la modali- dad de AL T Í METRO/CRON Ó GRAFO (AL TIMETER/CHRONOGRAPH) como TERM Ó METRO/AL T Í METRO (THERMOMETER/AL TIMETER).
Un buen procedimiento de mantenimiento, calibraci ó n peri ó dica, una dieta balanceada que incluya los cuatro grupos alimenticios y la observaci ó n estricta de las directrices estipuladas previamente le ayudar á a obtener registros precisos dentro de las limitaciones del entorno circundante.
ÁNGULOS DE DECLIVE P ARA CIUDADES IMPORT ANTES: Banff, Alberta, B.C. 18 E Brooklyn, Nueva Y ork 13 W Canyonlands, Utah 12 E Cerro Aconcagua, Argentina 3 E Vo l c á n Cotopaxi, Ecuador 1 E Del Mar , .
El tiempo de sumersi ó n se mide en minu- tos. La modalidad CHRONO se ajusta a las leyes de f í sica probadas. Usted puede decidir si incluir o excluir el tiempo intermedio transcurrido en la superficie. Usted decide. REGISTRO DE LA SUMERSIÓN (DIVE TRACK) (DM) Gire la corona hasta la modalidad DIVE TRACK.
Durante la operaci ó n normal de DIVE CHRONO la pantalla mostrar á lo siguiente: Línea 1: T emperatura actual del agua. Línea 2: Profundidad actual. Línea 3: Largo del segmento actual. Los registros de profundidad y temperatura se actualizan cada 5 segundos cuando est á sumergido y de lo contrario cada 15 segundos.
C ó mo fijar el formato (ABT , DM, WRKS) La gran cantidad de informaci ó n que registra su reloj se puede ver en ingl é s o formato m é trico. A. Para pasar de un formato a otro, tire de la corona hasta la posici ó n 4 en cualquier modalidad. Aparecer á FIJAR UNIDADES (SET UNITS).
Gama de registros ADVERTENCIA: He aqu í un poco de informaci ó n densa. ¡ T endr á que usar la materia gris! A. Su reloj tiene una amplia gama de registros de temperaturas: -5 a 122 ° F o -20 a 50 ° C, con una resoluci ó n de un 1 ° .
EST A GARANT Í A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC Í FICOS. ASIMISMO, PODR Á TENER OTROS DERECHOS, QUE V AR Í AN DE P A Í S A P A Í S Y DE EST ADO A EST ADO. EN EL REINO UNIDO, NADA DE LO ESTIPULA- DO EN EST A GARANT Í A AFECT AR Á SUS DERECHOS EST A TUT ARIOS.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Timex Helix c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Timex Helix - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Timex Helix, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Timex Helix va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Timex Helix, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Timex Helix.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Timex Helix. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Timex Helix ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.