Manuel d'utilisation / d'entretien du produit NRG 2 du fabricant TFA
Aller à la page of 30
Kat. Nr . 35.1107 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing Инструкция ROHS TFA_No.
2 ➊ ➍ ➋ ➌ Fig. 1 F E D C B A PURE – Беспроводная метеост анция 1 RUS 59 разрешение: 0,1°C (0,2°F) влажнос ть: 20%…95% разрешение: 1% Погрешнос ть: 35...7 5% : ±5%; Rest ±7% Измеряемый диапазон снаружи: -20°C.
58 PURE – Беспроводная метеост анция 1 RUS 6. Замена бат ареек • К ог да садятся ба тарейки метеос танции или основн.
4 PURE – Funkwetterstation 1. Inhalt • Basisstation • Außensender mit Halterung • Zusatzständer für Basisstation • Batterien: 2 x CR2032, 2 x AAA 1,5V • Gebrauchsanweisung 1.
56 PURE – Беспроводная метеост анция 1 RUS 4.2. 1 Функция максимума/минимума • Нажмите кнопку MEM в режиме темпера тур.
6 PURE – Funkwetterstation Hinweis für die Funkzeit DCF: Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr , die von der Physikalisch T echnischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird. Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren.
54 PURE – Беспроводная метеост анция 1 RUS Ваши радио контролируемые часы получаю т сигнал и преобразую т его, показывая т очное летнее и зимнее время.
8 PURE – Funkwetterstation 4.2 T emperatur-/Luftfeuchtigkeits-Modus • Drücken Sie die ▲ oder ▼ T aste, um in den jeweiligen Anzeigenbereich zu gelangen. Beim Wechsel des Anzeigenbereichs ertönt ein kurzer Piepton. • blinkt im Display .
52 PURE – Беспроводная метеост анция 1 RUS 1. Комплект поставки • Метеост анция (основное устройс тво) • Внешний да.
10 PURE – Funkwetterstation 5.2 Aufstellen der Basisstation und Befestigen des Senders • Suchen Sie sich einen schattigen, niederschlagsgeschützten Platz für den Sender aus. (Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die Messwerte und ständige Nässe belastet die elektronischen Bau- teile unnötig).
50 PURE – Radio estación meteorológica 5.2 Instalación de la estación básica y fijación del emisor • Busque un lugar sombreado, protegido de la lluvia para el emisor . (La irradiación solar directa falsea los valores de medición y la humedad permanente perjudica innecesariamente los compo- nentes electrónicos).
12 PURE – Wireless weather station 1. Content • Weather station (Display unit) • Outdoor transmitter with holder • Additional stand for the station • Batteries 2 x CR2032, 2 x 1.
48 PURE – Radio estación meteorológica 4.2 Modo temperatura/humedad • Pulse la tecla ▲ o ▼ para acceder a los diferentes datos en la pantalla. Al cambiar los datos visuali- zados en la pantalla, suena un breve pitido. • parpadea sobre la pantalla.
14 PURE – Wireless weather station Please take note of the following: • Recommended distance to any interfering sources like computer monitors or TV sets is a minimum of 1.5 - 2 metres. • Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally weakened.
46 PURE – Radio estación meteorológica Recepción de la hora radio controlada DCF: La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radioeléctrico, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años.
16 PURE – Wireless weather station • Press MEM button again and the highest outdoor (CH 1, 2 or 3) and indoor temperature and humidity is displayed since the last reset. • MAX appears on the display . • Press MEM button again and you will return to normal mode.
44 PURE – Radio estación meteorológica 1. Contenido • Estación básica • Emisor exterior con soporte • Soporte adicional por la estación • Pilas 2 x CR2032; 2 x 1,5 V AAA • Instrucciones de uso 1.
18 PURE – Wireless weather station 6. Battery replacement • When the batteries of the weather station or the transmitters are used up, the low battery symbol appears beside the time display (weather station) or beside the temperature display of the appro- priate outdoor transmitter .
42 PURE – Radiografisch weerstation 5.2 Opstellen van het basisstation en bevestigen van de zender • Zoek een schaduwrijke tegen regen beschermde plaats uit voor de zender . (Directe zonbestraling vervalst de meetwaarden en continue vochtigheid belast de elektronische componenten onnodig).
20 PURE – Station météo radio pilotée 1. Contenu • Station de base • Emetteur extérieur avec support • Support supplémentaire pour la station base • Batteries 2 x CR2032; 2 x 1,5 V AAA • Mode d´emploi 1.
40 PURE – Radiografisch weerstation 4.2 T emperatuur/Luchtvochtigheidmodus • Druk op de ▲ of ▼ toets om naar de gewenste displayweergave te gaan. Bij het wijzigen van de displayweergave hoort u een korte piep. • knippert op het display .
22 PURE – Station météo radio pilotée Remarque pour la réception de l’heure radio: La transmission de l’heure radio s’effectue selon une horloge atomique au césium, exploitée par la Physi- kalisch T echnische Bundesanstalt de Braunschweig (Institut Fédéral Physico-T echnique de Braunschweig).
38 PURE – Radiografisch weerstation Radiografisch tijdsignaal DCF: De tijdbasis voor de radiografisch bestuurde tijd is een Cesium Atoom Klok van het Physikalisch T echni- sche Bundesanstalt Braunschweig met een afwijking van minder dan 1 seconde in een miljoen jaar .
24 PURE – Station météo radio pilotée 4.2 Mode température/humidité • Appuyer sur la touche ▲ ou ▼ pour parvenir à la zone d'affichage correspondante. Un bref bip annonce le changement de zone d'affichage. • clignote sur le display .
36 PURE – Radiografisch weerstation 1. Inhoud • Basisstation • Buitenzender met houder • Reservestander voor weerstation • Batterijen 2 x CR2032; 2 x 1,5 V AAA • Gebruiksaanwijzing 1.
26 PURE – Station météo radio pilotée 5.2 Mise en place de la station principale et fixation de l'émetteur • Pour l'émetteur , choisir un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie. (Le rayonnement solaire direct fausse les mesures et une humidité constante surcharge les composants électroniques inutile- ment).
34 PURE – Stazione radio meteorologica • Posizionare la stazione fissa con il supporto pieghevole o con il supporto aggiuntivo nell'alloggia- mento. È possibile appendere l'apparecchio al muro facendo uso del dispositivo di sospensione.
28 PURE – Stazione radio meteorologica 1. Contenitore • Stazione base • T rasmettitore esterno con supporto • Supporto aggiuntivo per stazione base • Batterie 2 x CR2032; 2 x 1,5 V AAA • Istruzioni 1.
32 PURE – Stazione radio meteorologica 4.2 Modalità di temperatura/umidità • Premere il tasto ▲ o ▼ per giungere al display corrispondente. Ad ogni cambiamento del display , viene emesso un breve segnale acustico. • Sul display lampeggia .
PURE – Stazione radio meteorologica 31 30 4.1.3 Indicazione di ora • Premendo il tasto MODE in modalità di ora è possibile scegliere tra le seguenti modalità: → Orologio con l'indica.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté TFA NRG 2 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du TFA NRG 2 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation TFA NRG 2, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le TFA NRG 2 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le TFA NRG 2, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du TFA NRG 2.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le TFA NRG 2. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei TFA NRG 2 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.