Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 35.1062 du fabricant TFA
Aller à la page of 24
Kat. Nr . 35.1063 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Atención: El aparato y las baterías usadas no deben ser depositadas con los residuos normales de la casa.
SIGMA PLUS – Funk-Wetterstation 3 2 1. Funktionen • Außentemperatur über kabellosen Außensender (433 MHz), Reichweite bis 60 m (Freifeld) • Erweiterbar auf bis zu 3 Sender , auch zur T emperaturkon- trolle von entfernten Räumen, z.
SIGMA PLUS – Funk-Wetterstation SIGMA PLUS – Funk-Wetterstation 5 4 3. Inbetriebnahme 3.1 Batterie einlegen • Öffnen Sie das Batteriefach von Sender (verschraubt) und Empfänger und legen Sie die Geräte in einem Abstand von ca. 1,5 Metern voneinander auf einen T isch.
SIGMA PLUS – Funk-Wetterstation SIGMA PLUS – Funk-Wetterstation 7 6 • Die T emperaturanzeige blinkt. Mit der ▼ oder ▲ T aste kön- nen Sie °C oder °F als T emperatureinheit auswählen.
SIGMA PLUS – Funk-Wetterstation 4.5 Wettervorhersage • Die Funkwetterstation unterscheidet 5 unterschiedliche Wettersymbole (Sonnig, teilweise bewölkt, bedeckt, reg- nerisch, starker Regen) u.
1. Functions • Outdoor temperature wireless (433 MHz), distance range up to 60 m (free field) • Expandable up to 3 outdoor transmitters, also for the temperature control of remote rooms, e.
SIGMA PLUS – Wireless weather station SIGMA PLUS – Wireless weather station 13 12 the received signal is naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a window and/or point its front or back towards the Frankfurt transmitter .
SIGMA PLUS – Wireless weather station SIGMA PLUS – Wireless weather station 15 14 T ime zone setting • The time zone is used for the countries where the DCF sig- nal can be received but the time zone is different from the German time (e.
7. Liability Disclaimer • The product is not a toy . Keep it out of reach of children. • The product is not to be used for medical purpose or for public information, but is determined for home use only . • Improper use or unauthorized opening of housing will mean the loss of warranty .
SIGMA PLUS – Station météo radio pilotée EC-DECLARA TION OF CONFORMITY Produkt: TE424NL (Kat. Nr . 35.1063) This product contains the approved transmitter and complies with the essential requ.
Nous vous prions de respecter les consignes ci-après: • Nous vous recommandons de ménager une distance de 1,5 à 2 m entre l’appareil et d’éventuelles sources de signaux parasites, comme les écrans d’ordinateur et les postes de télévision.
SIGMA PLUS – Station météo radio pilotée SIGMA PLUS – Station météo radio pilotée 23 22 • Vous déclenchez la fonction Snooze avec la touche LIGHT/SNOUZE à la face supérieure. Le son d'alarme est alors interrompu pour 8 minutes.
SIGMA PLUS – Station météo radio pilotée SIGMA PLUS – Station météo radio pilotée 25 24 4.5 Prévisions météorologiques • La station météo radio pilotée distingue 5 différent.
SIGMA PLUS – Stazione barometrica radio controllata 8. Caractéristiques techniques Plages de mesure: T empérature intérieure: -5…+50°C (23…+122°F) T empérature extérieure: -20…+60°.
SIGMA PLUS – Stazione barometrica radio controllata SIGMA PLUS – Stazione barometrica radio controllata 29 28 • All'interno di strutture in ferro-cemento (seminterrati, sovrastrutture), la ricezione del segnale è naturalmente più debole.
SIGMA PLUS – Stazione barometrica radio controllata SIGMA PLUS – Stazione barometrica radio controllata 31 30 Impostazione manualmente della ora: • Adesso può essere impostata manualmente l'ora nel caso in cui il orologio non riesca a ricevere il segnale DCF .
SIGMA PLUS – Stazione barometrica radio controllata SIGMA PLUS – Stazione barometrica radio controllata 33 32 • La previsione tramite l'indicazione del simbolo si riferisce ad un periodo di tempo di 12 – 24 ore e indica solo una tendenza atmosferica.
8. Dati tecnici Gamme di temperatura: T emperatura interna: -5…+50°C (23…+122°F) T emperatura esterna: -20…+60°C (-4…+140°F) Umidità dell'aria interna: 25…90% um.
gevallen het toestel dichter bij het raam zetten met de voor- of achterkant in de richting van de Frankfurt-zender . • 's Nachts zijn atmosferische storingen over het algemeen minder ernstig en is ontvangst in de meeste gevallen wel mogelijk. Een enkele ontvangst per dag is voldoende om de tijdsafwijking onder 1 seconde te houden.
SIGMA PLUS – Radiografisch weerstation SIGMA PLUS – Radiografisch weerstation 39 38 Instelling van een tijdzone: • Als uw tijdzone van de aangegeven radiotijd afwijkt, kunt u een andere tijdzone instellen. Druk de toets MODE in, totdat ZONE in het display verschijnt.
Attentie: Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Breng ze naar de inzamelplaatsen of bij uw detaillist naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen. 6. Opmerkingen • Lees de gebruiksaanwijzing voor u het apparaat gebruikt.
SIGMA PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada SIGMA PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada 43 42 1. Funciones • T emperatura exterior sin cable (433 MHz), alcance de uno.
SIGMA PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada SIGMA PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada 45 44 • En construcciones de hormigón de acero (Sótanos, edifica- ción suplementaria), la señal recibida es evidentemente más débil.
• Tiempo con horas, minutos y segundos • Tiempo con horas, minutos y día de la semana • Zona horaria con horas, minutos y día de la semana • Zona horaria con horas, minutos y segundos • Día con mes. 4.4 T ermómetro y higrómetro 4.4.1 Conmutación • Con la tecla ”CHANNEL” puede cambiar entre los canales CH1, 2 o 3.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté TFA 35.1062 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du TFA 35.1062 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation TFA 35.1062, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le TFA 35.1062 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le TFA 35.1062, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du TFA 35.1062.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le TFA 35.1062. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei TFA 35.1062 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.