Manuel d'utilisation / d'entretien du produit BXL-FC11 du fabricant basicXL
Aller à la page of 16
BXL-FC10 BXL-FC1 1 MANUAL (p. 2) Flip clock ANLEITUNG (S. 3) Uhr mit Klappanzeige MODE D’EMPLOI (p. 4) Horloge à palettes (Flip-flap) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5) Flipklok MANUALE (p. 6) Orologio a palette MANUAL DE USO (p. 7) Reloj sobremesa retro HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o.
2 ENGLISH Flip clock HOUR MINUTE Insert two 1.5 V AA size batteries into the battery holder; pay attention to t he “+” and “-” polarity . Click once to increase by one minute Click once to inc.
3 DEUTSCH Uhr mit Klappanzeige STUNDE MINUTE Legen Sie zwei AA-Batterien mit je 1,5 V in das Batteriefach ein. Achten Sie auf die richtige Polarität („+“ und „-“).
4 FRANÇAIS Horloge à palettes (Flip-flap) HEURE MINUTE Insérer deux piles de 1,5V de type AA dans le logement des piles ; en faisant attention à respecter la polarité « + » et « - ».
5 NEDERLANDS Flipklok UUR MINUUT Plaats twee 1.5 V AA-batterijen in de batterijhouder; let op de “+” en “-” polariteit. Klik eenmaal om met één minuut te verhogen Klik eenmaal om met één u.
6 IT ALIANO Orologio a palette ORA MINUTI Inserire due batterie del tipo 1.5V AA nel porta batterie; fare attenzione alla polarità “+” e “-”. Cliccare una volta per incrementare di un minto C.
7 ESP AÑOL Reloj sobremesa retro HORAS MINUTOS Coloque dos pilas/baterías AA 1,5V en el compartimiento, guardando la polaridad “+” y “-”. Haga ‘clic’ una vez p ara aumentar los minutos u.
8 MAGY AR Számlapos óra ÓRA PERC Helyezzen be két darab 1,5 voltos AA (ceruza-) elemet az elemtartóba; ügyeljen az elemek polaritására (+ és -).
9 SUOMI Flip clock - lappukello TUNTI MINUUTTI Aseta kaksi 1.5V AA –kokoista paristoa paristokoteloon; kiinnitä huomiota ”+” ja ”-” napaisuuteen.
10 SVENSKA Flipp-klocka TIMME MINUTER Sätt in två 1.5V AA batterier i batterifacket; var uppmärksam på ”+” och ”-” polaritet. Klicka en gång för att öka med en minut Klicka en gång fö.
11 Č ESKY Digitální hodiny HODINY MINUTY Vložte dv ě baterie o velikosti 1.5V AA. P ř i vkládání baterií dbejte na dodržení správné polarity . Pokud chcete nastavit č as o minutu více, stla č te jednou. Pokud chcete nastavit o hodinu více, stla č te jednou.
12 ROMÂN Ă Ceas cu pl ă cu ţ e rotative ORA MINUTUL Introduce ţ i dou ă baterii tip 1,5 V AA în compartimentul pentru baterii, având grij ă s ă respecta ţ i polaritatea „+” ş i „-”.
13 ΕΛΛΗΝΙΚ A Ψηφιακ ό ρολόι ΩΡΕΣ ΛΕΠΤ Α Εισάγετε δύο μπατ αρίες ΑΑ 1,5 V στη θήκη μπαταριών σύμφωνα με την πο λικότητα «+» και «-».
14 DANSK Flip-ur TIME MINUT Indsæt to 1,5V AA-batterier i batterirummet; vær opmærksom på polerne ”+” og ”-”. Klik en gang for at forøge med et minut. Klik en gang for at forøge med en time. Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elek trisk stød, må dette produkt, f.
15 NORSK Flippklokke TIME MINUTTER Sett inn to 1.5V AA-batte rier i batteriholderen; vær oppmerksom på polariteten ”+” og ”-”. Klikk én gang for å øke med ett minutt Klikk én gang for å.
16 Declaration of conformity / Konformitä tserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatk.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté basicXL BXL-FC11 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du basicXL BXL-FC11 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation basicXL BXL-FC11, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le basicXL BXL-FC11 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le basicXL BXL-FC11, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du basicXL BXL-FC11.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le basicXL BXL-FC11. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei basicXL BXL-FC11 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.