Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DC 621 du fabricant Switel
Aller à la page of 124
Schnurloses DECT−/GAP−V erstärker−T elefon mit XL−T asten Téléphone DECT/GAP sans fil, amplifié, avec touches XL T elefono cordless con amplificatore DECT/GAP , tasti XL Cordless DECT/GAP .
2 Bedienungsanleitung 3 . . . . . . . . . Mode d’emploi 33 . . . . . . . . . . . . Istruzioni per l’uso 63 . . . . . . . . . . Operating Instructions 93 .
1 Inhaltsverzeichnis 3 1 Sicherheitshinweise 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 T elefon in Betrieb nehmen 5 . . . . . . . . . . . . 3 Bedienelemente 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Einführende Informationen 9 . . . . . . . . . . . . 5 Menüstruktur 12 .
Sicherheitshinweise 4 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses T elefon ist geeignet zum T elefonieren innerhalb eines T elefonnetzes. Jede an- dere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
2 Telefon in Betrieb nehmen 5 Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kom- munalen Entsorgungsträgers (z. B.
Telefon in Betrieb nehmen 6 Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. V erwenden Sie aus Si- cherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte T elefonanschluss- kabel. Netzsteckdose T elefonanschlussdose Verwenden Sie für die Basisstation das Netzteil mit der Nr.
3 Telefon in Betrieb nehmen 7 Akkus aufladen Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 16 Stunden in die Basisstation / Ladestation. [Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, ertönt ein Hin- weissignal.
Bedienelemente 8 3 Bedienelemente Die T asten Ihres T elefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit ver- einheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der T astensym - bole Ihres T elefons gegenüber den hier verwendeten T astensymbolen sind daher mög- lich.
Einführende Informationen 9 Basisstation 1 Ladekontakte 2 Paging−T aste 3 Lade−LED 4 Betriebszustand− LED 4 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung der Bedie- nungsanleitung und des T elefons.
4 Einführende Informationen 10 , Darstellung von Display−T exten Darstellung von Display−Symbolen Symbole und Texte im Display des Mobilteils Symbol Beschreibung Konstant: Anzeige der Batteriekapazität. Blinkend: Laden Sie die Akkus. Durchlaufende Segmente: Die Akkus werden geladen Seite 7.
5 6 Einführende Informationen 11 Navigation im Menü Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur ge- wünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur Seite 12.
Menüstruktur 12 5 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie die T aste drücken. Danach wählen Sie mit den T asten oder einen Eintrag aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der T aste . Weitere Informationen zum Menü und zur Bedienung Kapitel 4.
7 Menüstruktur 13 W AHL WIEDERH., / Eintrag auswählen, überspringen SPEICHERN NAME NUMMER LÖSCHEN BESTÄTIGEN? ALLE LÖSCH. BESTÄTIGEN? ALARM ALARM 1 AUS AN UHRZEIT BESTÄTIGEN? ALARM 2 AUS AN UHRZEIT BESTÄTIGEN? MOBIL TEIL RUFTÖNE RUFTON EXT .
8 Menüstruktur 14 UHRZEIT 12 STD. 24 STD. HÖRVERSTÄRK. AN LEISE MITTEL LAUT AUTOMA TISCH AUS T ASTENTON AN/AUS DISPLA Y KONTRAST STUFE 1−8 MT−NAME BELEUCHTUNGS EIN- STELLUNG 5−30 SEKUNDEN AUTO ANNAHME AN/AUS SPRACHE 1 RÜCKSETZEN BESTÄTIGEN? 1 Welche Sprachen zur Verfügung stehen siehe Kapitel 2.
9 Menüstruktur 15 BASIS, PIN EINGEBEN 1 RUFTÖNE MELODIE 1−5 LAUTSTÄRKE LAUTSTÄRKE 1−5, AUS PIN ÄNDERN 1 NEUER PIN PIN BESTÄT . W AHL VERFAHR.
10 Telefonbuch 16 6 Telefonbuch Im T elefonbuch können Sie 100 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen spei- chern. Geben Sie bei allen Rufnummern immer die V orwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem T elefonbucheintrag zugeordnet werden können.
11 Telefonbuch 17 Telefonbucheinträge ändern Hauptmenü öffnen TELEFONBUCH T elefonbuch öffnen oder , Eintrag auswählen, bestätigen oder , ÄNDERN Untermenü ausw.
12 13 Anrufliste 18 Direktwahl Sie können jeweils 1 Rufnummer als Direktwahl auf den T asten und spei- chern. Rufnummern als Direktwahl speichern Geben Sie eine Nummer ein oder wählen Sie einen Eintrag aus dem T elefonbuch, der W ahlwiederholung oder der Anrufliste.
Anrufliste 19 Rufnummer aus der Anrufliste im Telefonbuch speichern Eine Rufnummer kann direkt aus der Anrufliste im T elefonbuch gespeichert werden. , oder Anrufliste öffnen und Eintrag auswählen Menü öffnen oder SPEICHERN , Untermenü auswählen und bestätigen , Namen eingeben (max.
14 Telefonieren 20 8 Telefonieren Anruf annehmen { } , oder Anruf annehmen Gespräch beenden Gespräch beenden Anrufen Rufnummer eingeben (max. 24 Ziffern) Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen oder Rufnummer wählen Sie können auch zuerst die T aste drücken und erhalten damit das Freizeichen.
15 Telefonieren 21 Direktwahl Sie müssen Rufnummern als Direktwahlnummer gespeichert haben Kapitel 5. 3 Sek. oder Direktwahl durchführen Intern telefonieren 1 Interne Gespräche führen Sie müssen zwei oder mehr Mobilteile (MT1, MT2, ..
16 17 18 Telefonieren 22 Hörverstärker Sie können neben den 5 Lautstärkestufen noch weitere Hörverstärkungen auswählen Kapitel 5. Aktivieren Sie die entsprechende Verstärkung, um diese nutzen zu kön- nen.
Erweitern des Telefonsystems 23 Mobilteil suchen (Paging) Wenn Sie Ihr Mobilteil verlegt haben, können Sie es über einen Suchton leicht wieder- finden.
Besondere Funktionen 24 Mehrere Basisstationen Sie können die Reichweite Ihres Mobilteils vergrößern, wenn Sie es an mehrere Basis- stationen anmelden. Es kann gleichzeitig an 4 verschiedenen Basisstationen angemel- det sein. Jede Basisstation benötigt eine eigene T elefonsteckdose.
19 Falls es Probleme gibt 25 R−Taste und Zusatzdienste Ihr T elefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie z. B. Makeln, Anklopfen und Konferenz. Über die R−Taste können Sie diese Zusatzdienste nutzen. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung von Zusatzdiensten einstel- len müssen.
Falls es Probleme gibt 26 Fragen und Antworten Fragen Antworten Kein T elefongespräch möglich − Das T elefon ist nicht korrekt angeschlossen oder gestört. Verwenden Sie nur das mitgelie- ferte T elefonanschlusskabel. − T esten Sie mit einem anderen T elefon, ob Ihr T elefonanschluss in Ordnung ist.
Technische Eigenschaften 27 13 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT 1 −GAP 2 Stromversorgung (Basisstation) Eingang: 220/230 V , 50 Hz Ausgang: 6 V , 250 mA Stromversorgung (Ladestation) Eingang: 220/230 V , 50 Hz Ausgang: 6 V , 150 mA Reichweite Außen: ca.
Technische Eigenschaften 28 Werkseinstellungen Mobilteil Die Werkseinstellungen werden über das Menü wiederhergestellt. Auf Seite 14 finden Sie die Position im Menü. SPRACHE = DEUTSCH TELEFONBUCH = leer ANRUFLISTE = leer W AHL WIEDERH. = leer M1, M2 = leer ALARM 1/2 = AUS RUFTON EXT .
Pflegehinweise / Garantie 29 14 Pflegehinweise / Garantie Pflegehinweise Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. V erwenden Sie keine Reinigungs− oder Lösungsmittel. Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft.
Stichwortverzeichnis 30 15 Stichwortverzeichnis A Abmelden, 15, 23 Akkuladezustand, 7 Akkus einlegen, 6 Ändern, 17 Anmelden, 15, 23 Anrufannahme, 7, 20 Anrufbeantworter im T elefonnetz, 25 Anrufen, 2.
Stichwortverzeichnis 31 N Namenseingabe, 16 Nebenstellenanlagen, 24 P Paging, 23 Pflegehinweise, 29 Probleme, 25 R R−T aste, 24, 25 Rückruf, 20 Rufnummernanzeige, 18, 25 S Schreibweisen, 9 Service.
Notizen 32 Notizen.
20 Table des matières 33 1 Consignes de sécurité 34 . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mettre le téléphone en service 35 . . . . . . . . . 3 Éléments de manipulation 38 . . . . . . . . . . . . 4 Introduction 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité 34 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. T out autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage.
21 Mettre le téléphone en service 35 Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre com- mune (par ex.
Mettre le téléphone en service 36 Raccorder la base Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’au- tres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis.
22 Mettre le téléphone en service 37 Mettre en place les piles rechargeables Insérez les piles rechargeables dans le compartiment à piles ouvert. N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA NiMH 1,2 V . Observez une po- larisation correcte ! Fermez le compartiment à piles.
Éléments de manipulation 38 Réduction du rayonnement (mode ÉCO) Le rayonnement est, comparé aux téléphones sans fil DECT standard, considérablement réduit en mode veille quand le combiné repose sur la base. En mode de communication, le rayonnement est réduit en fonction de l’éloignement du combiné par rapport à la base.
Introduction 39 Raccord du casque Sur le côté droit du combiné, vous trouverez une possibilité de raccorder un casque. Utilisez un casque avec une fiche à jack stéréo de 2,5 mm.
Introduction 40 { } Le combiné sonne Prendre le combiné de la base Poser le combiné sur la base Visualisation des textes de l’écran Visualisation des icônes de l’écran Icônes et textes à l’écran du combiné Icône Description Constant : affichage de la capacité des piles.
23 24 25 Introduction 41 Mode veille T outes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode veille. Le combiné se trouve en mode veille quand aucune communica- tion n’a lieu et qu’aucun menu n’est ouvert.
Structure du menu 42 5 Structure du menu Menu principal Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche . Ensuite, sélection- nez un enregistrement à l’aide des touches ou et confirmez votre sélection avec la touche . Pour d’autres informations relatives au menu et à la manipulation chapitre 4.
26 Structure du menu 43 RECOMPOSER, / Sélectionner l’enregistrement, Sauter ENREGISTRER RÉPER- TOIRE NOM NUMÉRO SUPPRIMER MÉMOIRE CONFIRMER? SUPPR. TOUT CONFIRMER? ALARMES ALARME 1 EFF ACER RÉGLER HEURE CONFIRMER? ALARME 2 EFFACER RÉGLER HEURE CONFIRMER? RÉGL.
27 Structure du menu 44 HEURE 12 HEURES 24 HEURES MODE BOOST ON BAS MOYEN ÉLEVÉ AUTO OFF TON. TOUCHES ON/OFF CONTRASTE ÉCRAN NIVEAU 1−8 NOM DE COMBINÉ RÉGLER RÉTROÉCL. 5−30 SECONDES AUTO T ALK ON/OFF LANGUE 1 DÉFAUT CONFIRMER? 1 Pour savoir quelles langues sont disponibles, voir chapitre 2.
28 Structure du menu 45 RÉGL. BASE, PIN ENTRÉE 1 MÉLODIE BASE MÉLODIE 1−5 VOLUME SONNERIE VOLUME 1−5, OFF CHANGER PIN 1 NOUVEAU PIN CONFIRM. PIN MODE NUM TONALITÉ IMPULSION TPS CLIGNTMT COURT MOYEN LONG MESSAGE VOC. 2 MSG VOC OFF? DÉFAUT CONFIRMER? ENREGISTREMT ENREGISTRER PIN ENTRÉE SÉLECT .
29 Répertoire 46 6 Répertoire Vous pouvez enregistrer 100 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre réper- toire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à un enregistrement du répertoire.
30 Répertoire 47 Modifier des enregistrements du répertoire Ouvrir le menu principal RÉPERTOIRE Ouvrir le répertoire ou , Sélectionner l’enregistrement, confirmer ou .
31 32 Liste d’appels 48 Sélection directe Vous pouvez enregistrer 1 numéro d’appel comme sélection directe sur chacune des touches et . Enregistrer des numéros d’appel comme sélecti.
Liste d’appels 49 Sauvegarder dans le répertoire des numéros d’appel de la liste d’appels Vous pouvez enregistrer un numéro d’appel dans le répertoire directement à partir de la liste d’appels.
33 Téléphoner 50 8 Téléphoner Prendre un appel { } , ou Prendre l’appel Terminer la communication T erminer la communication Appeler Composer le numéro d’appel (max.
34 Téléphoner 51 Sélection directe Vous devez avoir enregistré des numéros d’appel comme numéros de sélection directe chapitre 5. 3 sec. ou Procéder à la sélection directe Téléphoner en interne 1 Téléphoner en interne Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (CB1, CB2, .
35 36 Téléphoner 52 Régler le volume sonore de l’écouteur Vous pouvez régler le volume sonore sur 5 sensibilités pendant une communication. ou Sélectionner le volume sonore désiré Amplificateur sonore En plus des 5 sensibilités de volume, vous pouvez sélectionner d’autres amplifications sonores chapitre 5.
37 Élargissement du système téléphonique 53 Verrouillage du clavier Le verrouillage du clavier doit empêcher que des fonctions soient déclenchées par inad- vertance. 3 sec. Activer le verrouillage du clavier Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habi- tude réceptionner des appels entrants.
Fonctions particulières 54 Plusieurs bases Vous pouvez élargir la portée de votre combiné si vous le déclarez sur plusieurs bases. Il peut être déclaré simultanément sur 4 bases différentes. Chaque base a besoin d’une prise téléphonique individuelle.
38 En cas de problèmes 55 Touche R et services confort Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que le va−et− vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence. Vous pouvez les utiliser via la touche R .
En cas de problèmes 56 Questions et réponses Questions Réponses Pas de communication téléphoni- que possible − Le téléphone n’est pas raccordé correctement ou est en dérangement. N’utilisez que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l’ap- pareil.
Caractéristiques techniques 57 13 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Standard DECT1−GAP 2 Alimentation en courant (base) Entrée : 220/230 V , 50 Hz Sortie : 6 V , 250 mA Alimentation en courant (chargeur) Entrée : 220/230 V , 50 Hz Sortie : 6 V , 150 mA Portée À l’extérieur : env .
Caractéristiques techniques 58 Réglages usine Combiné Les paramétrages en usine sont rétablis via le menu. La page 44 vous donnera la posi- tion dans le menu.
Remarques d’entretien / Garantie 59 14 Remarques d’entretien / Garantie Remarques d’entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et contrôlés selon les procédés les plus moder- nes.
Index 60 15 Index A Affichage des numéros d’appel, 48 Affichage du numéro d’appel, 55 Alarme, 43 Amplificateur sonore, 52 Annulation, 53 Annuler , 45 Appeler , 50 B Base, 36, 54 C Caractéristiq.
Index 61 M Mélodie de la sonnerie d’appel, 43, 45 Menu principal, 42 Messages, 48 Messages à l’écran, 48 Mettre en place les piles rechargeables, 37 Mise du micro sur silencieux, 52 Mise en ser.
Notes 62 Notes.
39 Contenuto 63 1 Indicazioni di sicurezza 64 . . . . . . . . . . . . . . 2 Mettere in funzione il telefono 65 . . . . . . . . . . 3 Elementi di comando 68 . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Informazioni introduttive 69 . . . . . . . . . . . . . . 5 Struttura dei menu 72 .
Indicazioni di sicurezza 64 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti.
40 Mettere in funzione il telefono 65 Smaltimento Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti co- munale (ad es. centro di riciclo materiali).
Mettere in funzione il telefono 66 Collegare la stazione base Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze reciproche. Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato nella fi- gura.
41 Mettere in funzione il telefono 67 Inserire gli accumulatori Inserire le batterie ricaricabili nel vano accumulatori prece- dentemente aperto. Utilizzare esclusivamente batterie ricari- cabili di tipo AAA NiMH 1,2 V . Osservare la corretta polarità! Chiudere infine il vano accu- mulatori.
Elementi di comando 68 Impianti telefonici interni A pagina 84 sono riportate ulteriori informazioni nel caso in cui si volesse collegare il te- lefono ad un impianto telefonico interno.
Informazioni introduttive 69 Presa di collegamento per auricolare Sul lato destro dell’unità portatile si trova una presa per l’allacciamento di una cuffia au- ricolare. Si consiglia di utilizzare un auricolare con una presa jack stereo da 2,5 mm.
Informazioni introduttive 70 Inserire numeri o lettere { } Unità portatile squilla Estrarre l’unità portatile dalla stazione base Riporre l’unità portatile nella stazione base R.
42 43 44 Informazioni introduttive 71 Modalità di stand−by In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità portatile in modalità di stand−by . L’unità portatile passa alla modalità di stand−by nel momento in cui non si svolge alcuna chiamata e con menu chiusi.
Struttura dei menu 72 , Immettere un nome (max. 12 segni) e confermare , Immettere un numero di chiamata (max. 24 cifre) e confermare 5 Struttura dei menu Menu principale Per passare al menu principale, premere il tasto . Selezionare quindi una voce con i tasti o e confermare la scelta con il tasto .
45 Struttura dei menu 73 RIPETI , selezionare / , saltare una voce SAL V A IN RUBRICA NOME NUMERO CANCELLA CONFERMA? CANCELLA TUTTO CONFERMA? SVEGLIA SVEGLIA 1 ANNULLA IMPOSTA ORA CONFERMA? SVEGLIA 2 ANNULLA IMPOSTA ORA CONFERMA? PORT A TILE MELODIA MELODIA EST MELODIA 1−10 MELODIA INT MELODIA 1−10 VOL.
46 Struttura dei menu 74 ORA 12 H 24 H AMPLIFICATO ON BASSO MEDIO AL TO AUTO OFF TONI ON/OFF CONTRASTO LIVELLO 1−8 NOME DEL TELEFONO ILLUMINAZ. 5−30 SECONDI RISPOSTA AUTO ON/OFF LINGUA 1 RESET CONFERMA? 1 Le lingue disponibili sono riportate nel capitolo 2.
47 Struttura dei menu 75 IMPOSTA BASE, PIN: 1 MELODIA BASE MELODIA 1−5 VOL.SUONERIA VOLUME 1−5, OFF MODIFICA PIN 1 NUOVO PIN CONFERMA PIN SELEZIONE TONI IMPULSI FLASH BREVE MEDIO LUNGO.
48 Rubrica telefonica 76 6 Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 100 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla ad una voce presente nella rubrica telefonica.
49 Rubrica telefonica 77 Modificare voci nella rubrica telefonica Aprire il menu principale RUBRICA Aprire la rubrica telefonica o , Selezionare la voce e confermare o , MO.
50 51 Elenco chiamate 78 Selezione diretta È possibile memorizzare 1 numero di chiamata come numero di selezione diretta ri- spettivamente sui tasti e .
Elenco chiamate 79 Memorizzare nella rubrica un numero di chiamata dall’elenco chiamate È possibile memorizzare un numero di chiamata direttamente dall’elenco chiamate nella rubrica telefonica.
52 Compiere telefonate 80 8 Compiere telefonate Accettare una chiamata { } , o Ricevere una chiamata Concludere una chiamata Concludere una chiamata Compiere telefonate Immettere un numero di chiamata (max.
53 Compiere telefonate 81 RUBRICA Aprire la rubrica telefonica o , Selezionare una voce, instaurare un collegamento Selezione diretta I numeri di chiamata devono risultare memorizzati come numeri di chiamata di- retta capitolo 5. 3 sec.
54 55 Compiere telefonate 82 UP2: Accettare una telefonata interna presso l’altra unità portatile UP1: 3 sec. Avviare la chiamata in conferenza UP1 / UP2: Concludere la chiamata in conferenza Impostare il volume del ricevitore Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in 5 livelli.
56 Ampliamento del sistema telefonico 83 Blocco tastiera Il blocco tastiera aiuta ad impedire l’attivazione inavvertita di determinate funzioni. 3 sec. Attivare il blocco tastiera L’attivazione del blocco tastiera consente di ricevere telefonate in arrivo come di consueto.
Funzioni speciali 84 Deregistrazione di unità portatili La deregistrazione di un’unità portatile da una stazione base è possibile solo attraverso un’altra unità portatile registrata a sua volta alla stazione base in questione. Unità portatili sono deregistrate tramite menu.
57 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 85 Dopo il numero di accesso alla rete esterna si procede, trascorso un determinato inter- vallo di tempo, con la selezione del numero di chiamata vero e proprio. La pausa di selezione è memorizzabile anche in sede di immissione di nu- meri di chiamata nella rubrica telefonica.
In presenza di problemi 86 12 In presenza di problemi Hotline di assistenza tecnica In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito.
Specifiche tecniche 87 Le batterie ricaricabili si scaricano piuttosto subito. − Le batterie ricaricabili sono scariche o difet- tose. − Riporre l’unità portatile correttamente nella sta- zione base. Pulire le superfici di contatto su unità portatile e stazione base con un panno morbido e asciutto.
Specifiche tecniche 88 Procedura di selezione Selezione a toni Selezione a impulsi T emperatura ambiente ammessa da 10 °C a 30 °C Umidità dell’aria relativa ammessa da 20% a 75% Funzione flash 100 ms, 300 ms, 600 ms Configurazione iniziale Unità portatile La configurazione iniziale è ripristinata nel menu.
Consigli per la cura / Garanzia 89 14 Consigli per la cura / Garanzia Consigli per la cura Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling. Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produ- zione più moderni.
Indice alfabetico 90 15 Indice alfabetico A Accettazione di chiamata, 67, 80 Agganciare il ricevitore, 80 Ampliamento, 83 Amplificazione acustica, 82 B Blocco tastiera, 83 C Cancellare, 77, 79 Caricar.
Indice alfabetico 91 M Melodia di suoneria, 73, 75 Memorizzare, 79 Menu principale, 72 Messa in funzione, 65 Messaggi, 78 Messaggi di display , 78 Modalità di stand−by , 71 Modalità ECO, 68 Modi d.
Appunti 92 Appunti.
58 Contents 93 1 Safety Information 94 . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Preparing the T elephone 95 . . . . . . . . . . . 3 Operating Elements 98 . . . . . . . . . . . . . . . 4 Preliminary Information 99 . . . . . . . . . . . . 5 Menu Structure 102 .
Safety Information 94 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly . Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted.
59 Preparing the T elephone 95 Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.
Preparing the Telephone 96 Mains power outlet T elephone line socket For the base station, use the power adapter plug labelled with no. VD060025D (or BD060025D) and output data 6 V , 250 mA. Connecting the charging station 1 Connect the charging station as illustrated in the diagram.
60 Preparing the T elephone 97 Charging the batteries Before the h ands et is used for the first time, insert it in the base station/char- ging station for at least 16 hours. [When the handset is correctly inserted in the base station / charging station, an acous- tic signal issued.
Operating Elements 98 3 Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible.
Preliminary Information 99 Base station 1 Charging contacts 2 Paging button 3 Charging LED 4 Operating status LED 4 Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone.
61 Preliminary Information 100 Depicts icons in the display Icons and texts in the handset display Icon Description On: Battery charge capacity indicator. Flashing: The batteries must be charged. Run−through segments: The batteries are being charged; Page 97.
62 63 Preliminary Information 101 Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus. Refer to Menu Structure Page 102 for information on how to access each respective function.
Menu Structure 102 5 Menu Structure Main menu Press the button to open the main menu. Then move to and select an entry using the or button and confirm your selection by pressing the button. Further information on the menu and operation; Chapter 4.
64 Menu Structure 103 REDIAL, select entry / , skip selection SA VE TO PHONEBOOK NAME NUMBER DELETE RECORD CONFIRM? DELETE ALL CONFIRM? ALARMS ALARM 1 CLEAR SET TIME CONFIRM? A.
65 Menu Structure 104 DD/MM MM/DD TIME 12 HR 24 HR BOOST MODE ON LOW MEDIUM HIGH AUTO OFF KEY TONE ON/OFF DISPLA Y CONTRAST LEVEL 1−8 HANDSET NAME BACKLIGHT SETTING 5−30 SECONDS AUTO T ALK ON/OFF LANGUAGE 1 SET DEFAUL T CONFIRM? 1 For the languages available, refer to Chapter 2.
66 Menu Structure 105 BS SETTINGS, INPUT PIN 1 BASE RINGER MELODY MELODY 1−5 HS RINGER VOLUME VOLUME 1−5, OFF CHANGE PIN 1 NEW PIN CONFIRM PIN DIAL MODE TONE PULSE FLASH TIME SHORT MED.
67 Phone Book 106 6 Phone Book Y ou can use the phone book to store up to 100 phone numbers together with the asso- ciated names. Always enter the area access code with the phone numbers so that incoming local calls can also be assigned to a phone book entry .
68 Phone Book 107 Editing phone book entries Open the main menu PHONEBOOK Open the phone book or , Select and confirm an entry or , EDIT Select the submenu and confirm .
69 70 Call Log 108 Quick dial Y ou can assign one phone number each to the quick dial buttons and . Storing phone numbers as quick dial numbers Enter the phone number or select one from the phonebook, redialling list or call log.
Call Log 109 Storing a phone number in the calls log in the phone book A phone number in the call list can be stored in the phone book directly . , or Display the call log and select an entry Open the menu or SA VE TO PHONEBOOK , Select and confirm the submenu , Enter the name (max.
71 Telephoning 11 0 8 Telephoning Taking a call { } , or T ake the call Ending a call End the call Making a call Enter the phone number (max. 24 digits) Deletes the last digit if incorrect or Dials the phone number It is also possible to press the Call button first to obtain the dialling tone for an outside line.
72 T elephoning 111 Internal calls 1 Making internal calls There must be two or more handsets (HS1, HS2, ...) registered on your base station in order to make internal calls free of charge.
73 74 75 Telephoning 11 2 ON, LOW Additional low boost can be selected ON, MEDIUM Additional low and medium boost can be selected ON, HIGH Additional low , medium and high boost can be selected AUTO Press for 2 sec.
Extending the T elephone System 11 3 9 Extending the Telephone System The internationally approved GAP 1 standard regulates the compatibility of handsets and base stations from different manufacturers. As a result, it is possible to integrate SWITEL devices and devices from other manufacturers together in one telephone system.
Special Functions 11 4 Multiple base stations Y ou can increase the range of your handset by registering it on several base stations. The handset can be registered on up to 4 different base stations simultaneously . Each base station requires its own telephone line socket.
76 In Case of Problems 11 5 R−button and supplementary services Y our telephone supports supplementary services provided by your telephone network provider , such as brokering, call waiting and conference facilities. These supplementary services can be used by implementing the R button .
In Case of Problems 11 6 Problems and solutions Problems Solutions No telephone calls possible − The telephone is not connected properly or is defective. Only use the telephone connection cable supplied. − T est whether the telephone connection is in order by using another telephone.
T echnical Properties 11 7 13 Technical Properties Technical data Feature Value Standard DECT1−GAP 2 Power supply (base station) Input: 220/230 V, 50 Hz Output: 6 V , 250 mA Power supply (charging station) Input: 220/230 V , 50 Hz Output: 6 V , 150 mA Range Outdoors: Approx.
Technical Properties 11 8 Default settings Handset The default settings can be restored via the menu. Refer to Page 104 for the sequence of menu option selections.
Maintenance / Guarantee 11 9 14 Maintenance / Guarantee Maintenance Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods.
Index 120 15 Index A Alarm, 103 Answering machine in the telephone network, 1 15 B Base station, 95, 1 14 Battery charge status, 97 Boost mode, 1 1 1 C Call back, 1 10 Call log, 102, 108 Caller number.
Index 121 N Notation, 99 O Operating elements, 98 Operation, 99 P Package contents, 95 Paging, 1 12 Phone book, 102, 106, 1 10 Phone book entries, 101, 106 Private branch exchanges, 1 14 Problems, 1 1.
Notes 122 Notes.
Notes 123 Notes.
77 V ersion 1.0 − 05.09.2008 Declaration of Conformity Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com . Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Switel DC 621 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Switel DC 621 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Switel DC 621, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Switel DC 621 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Switel DC 621, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Switel DC 621.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Switel DC 621. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Switel DC 621 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.