Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 1757572 du fabricant Swingline
Aller à la page of 22
TM/MC Instruction Manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones T o regi st er thi s pro duc t go to w w w.swing line.co m Pour enregistrer ce pro duit allez sur w ww.swingline .com Par a reg ist ra r est e pr oduc to va ís en w w w.swinglin e.
English 3 Français 9 Español 15 60 X.
3 1 2 3 4 U A U E U F U J U I U G U C U D U B U H TM/MC 5.
4 Introduction Thank you for choosing this shredder from Swingline. Please review these instructions to ensure you are operating the shredder correctly . Safety First T o guard against injury , the following basic safety precautions must be observed in the set-up of this product.
5 TM/MC Auto+ 60X Shredding Capability Stack and Shred 60X CAN shred the following: Stack and Shred 60X CANNO T shred the following: Although the Stack and Shred 60X will accept fastened sheets, Swingline recommends that staples and paper clips are removed prior to shredding to extend the life of the product.
6 Bin Full Should the shredder stop shredding, the bin may be full. Check rst by looking through the viewing window and if full you should empty the bin. • Pull open the bin slowly to empty . • Push the empty bin back into place and the machine will resume shredding.
7 TM/MC APPLICABLE MACHINES QUESTION ANSWER 60X 80X 100X 250X 500X 1 The shredder will not start. a Check power switch on the back of the machine is turned on. ( ) Y Y Y Y Y b Check that the Auto button ( ) has been pressed or the switch is in the Auto position and the power switch on the back has been turned on.
8 APPLICABLE MACHINES QUESTION ANSWER 60X 80X 100X 250X 500X 3 There isn’t any paper in the shredder but it won’t stop running. a The auto-start infra-red sensor , located in the paper feed entry- slot, can occasionally become covered in paper-dust causing the shredder to run despite no paper being fed into the machine.
9 TM/MC 1 2 3 4 U A U E U F U J U I U G U C U D U B U H 5.
10 Introduction Merci d’avoir choisi cette déchiqueteuse Swingline. V euillez lire ces instructions pour vous assurer d’utiliser correctement cette déchiqueteuse. Consignes de sécurité An d’éviter toute blessure, suivez les précautions de sécurité de base suivantes durant l’installation de ce produit.
11 TM/MC Explication du voyant et des icônes DEL allumé Refroidissement Automatique Couleur du symbole Rouge Bleu Interrupteur Arrêt Interrupteur Marche Allumé Mode automatique Allumé Mode déblo.
12 Corbeille pleine La déchiqueteuse cesse de fonctionner lorsque la corbeille est pleine. Regardez d’abord dans la fenêtre de contrôle pour vérier si la corbeille est pleine; le cas échéant, videz-la. • Tirez lentement sur la corbeille pour la vider .
13 TM/MC APPLICABLE AUX MODÈLES QUESTION RÉPONSE 60X 80X 100X 250X 500X 1 Le destructeur ne se met pas en marche. a Vériez que le commutateur marche/arrêt situé à l’arrière du destructeur est bien en position de mise sous tension.
14 APPLICABLE AUX MODÈLES QUESTION RÉPONSE 60X 80X 100X 250X 500X 3 Bien qu’il n’y ait pas de papier dans le destructeur , celui-ci continue de fonctionner .
15 TM/MC 1 2 3 4 U A U E U F U J U I U G U C U D U B U H 5.
16 Introducción Gracias por elegir esta trituradora de Swingline. Revise estas instrucciones para asegurarse de que está usando la trituradora correctamente. La seguridad primero Para protegerse contra lesiones, cuando monte este producto debe cumplir con las siguientes precauciones básicas de seguridad.
17 TM/MC Capacidad de trituración de Stack and Shred 60X Stack and Shred 60X PUEDE triturar lo siguiente: Stack and Shred 60X NO PUEDE triturar lo siguiente: Aunque Stack and Shred 60X aceptará hojas sujetadas, Swingline recomienda que se extraigan los ganchos y sujetapapeles antes de triturar , para extender la vida útil del producto.
18 Papelera llena Si la trituradora deja de triturar , puede ser que la papelera esté llena. V erique primero mirando por la ventana de visualización y , si está llena, debe vaciarla. • Abra la papelera lentamente para vaciarla. • Coloque la papelera vacía nuevamente, y la máquina continuará con la trituración.
19 TM/MC APLICABLE A LOS MODELOS PREGUNT A RESPUEST A 60X 80X 100X 250X 500X 1 La destructora no empieza a funcionar . a Compruebe que está encendido el interruptor de alimentación en la parte trasera de la máquina.
20 APLICABLE A LOS MODELOS PREGUNT A RESPUEST A 60X 80X 100X 250X 500X 3 Aunque no hay papel en la destructora, esta sigue funcionando. a El sensor de inicio automático por infrarrojos, situado en la.
W arranty ACCO Brands warrants its products and their parts against defects in materials and workmanship under normal use for a period of 24 months from the original date of purchase.
Limited W arranty Garantie Limitée Garantia Limitada Limited 1 year Cutter Warr anty for Stack and Shred 60X Shredder ACCO Brands USA LLC, 300 T ower Parkway , Lincolnshire, IL 60069 (in Canada, ACCO Brands Canada Inc., 5 Precidio Court, Brampton, ON L6S-6B7; and in Mexico, ACCO Mexicana, S.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Swingline 1757572 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Swingline 1757572 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Swingline 1757572, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Swingline 1757572 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Swingline 1757572, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Swingline 1757572.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Swingline 1757572. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Swingline 1757572 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.