Manuel d'utilisation / d'entretien du produit XR-1800R du fabricant Sony
Aller à la page of 92
1998 by Sony Corporation 3-864-874- 31 (1) FM / MW / LW Cassette Car Ster eo XR-1800R EN For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
EN 2 W elcome! Thank you for purchasing the Sony Cassette Car Stereo. This unit lets you enjoy a variety of features..
EN 3 T able of Contents Button locations ....................................................... 4 Getting Started Resetting the unit ................................................ 5 Detaching the front panel .................................. 5 Setting the clock .
EN 4 Button locations 8 RELEASE (front panel release) button 5, 15 9 (–)(+) (volume/bass/treble/balance/ fader control) buttons 6, 14 0 SEEK/MANU button 7, 8, 10, 13 !¡ PTY/LOUD (Programme type/lou.
EN 5 B Reset button A (RELEASE) Attaching the Front Panel Apply the right side of the front panel to the unit by attaching part A of the front panel to part B of the unit as illustrated, then swing the left side into the unit until it clicks.
EN 6 Cassette Player Listening to a tape Insert a cassette. Playback will start automatically. If a cassette is already inserted, press 0 or ) repeatedly until “PLAY” is displayed. The side facing up is being played. The side facing down is being played.
EN 7 Direction indicator * FWD REV To advance To rewind To resume playback, press the other fast- winding button partially until the locked button is released.
EN 8 T uning in by adjusting the fr equency — Manual tuning 1 Select the desired band. 2 Press and hold either side of (SEEK/MANU) . Release the button when the desired station is received. PREVENT ACCIDENTS! When tuning in during driving, use the automatic tuning and the memory preset tuning instead of the manual tuning.
EN 9 FM1 n FM2 n FM3 n MW n LW n FM1 TUNER BTM Receiving the memorized stations 1 Select the desired band. 2 Press momentarily the preset number button on which the desired station is stored. Note If you press the preset number button for more than two seconds, the currently received station will be memorized.
EN 10 Changing the display item Each time you press (DSPL) , the displayed items change as follows: z Frequency z Time z Station name Note “NO NAME” lights up if the station received does not transmit RDS data.
EN 11 Local link function (United Kingdom only) The Local Link function lets you select other local stations in the area, even though they are not stored in your presets. 1 Press a preset number button that has stored a local station. 2 Within five seconds, press again the preset number button of the local station.
EN 12 Pr esetting the RDS stations with AF and T A data When you preset the RDS stations, the unit stores each station’s data as well as its frequency, so you don’t have to turn on the AF or TA function every time you tune in the preset station.
EN 13 1 Press (PTY/LOUD) during FM reception until “PTY” lights up on the display. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “--------” appears if the received station is not an RDS station or if the RDS data has not been received.
EN 14 Additional Information Pr ecautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first.
EN 15 Notes on Cassettes Cassette care • Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads. • Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur.
EN 16 Dismounting the unit 1 Release key (supplied) 2 3 4.
EN 17 Additional Information Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.13 % (WRMS) Frequency response 30 – 15,000 Hz Signal-to- noise ratio 55 dB Tuner section FM Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.
EN 18 T r oubleshooting guide The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures. General Cause/Solution • Adjust the volume with (+) .
EN 19.
2 PL Witamy Dziekujemy na nabycie samochodowego zestawu stereofonicznego Sony Cassette Car Stereo. Nabyty przez Panstwa sprzet zostal wyposazony w wiele interesujacych cech.
3 PL T ylko dla tego sprzętu Umiejscowienie kontrolek ................................... 4 Przygotowania wstępne Zerowanie sprzętu .......................................... 5 Zdejmowanie przedniego panelu .................... 5 Nastawianie zegara .
4 PL Umiejscowienie kontr olek 8 Przyciski RELEASE (zwalnianie przedniego panelu) 5, 15 9 Przyciski (–)(+) (regulujące głóśność/ basy/tony wysokie/balans/wyciszanie) 6, 14 0 Przycisk SEEK/MANU.
5 PL Przygotowania wstępne Zerowanie sprzętu Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie akumulatora pojazdu. Proszę nacisnąć przycisk przy pomocy śpiczasto zakończonego przedmiotu, np. długopisu.
6 PL Magnetofon Słuchanie taśm Wsunąć kasetę. Automatyczne rozpoczęcie odtwarzania. Jeżeli kaseta została uprzednio wsunięta, proszę kilkakrotnie nacisnąć 0 lub ) do wyświetlenia wskaźnika “PLAY”. Odtwarzana jest strona taśmy skierowana ku górze.
7 PL Przygotowania wstępne/Magnetofon/Radio Do przodu Cofanie Aby wznowić odtwarzanie, lekko nacisnąć drugi przycisk kierunku szybkiego transportu taśmy, do zwolnienia zablokowanego przycisku. * Podczas szybkiego przewijania taśmy, pulsuje wskaźnik “FWD” lub “REV”.
8 PL Czestotliwosc — Strojenie manualne 1 Proszę wybrać pasmo. 2 Nacisnąć i przytrzymać jedną ze stron przycisku (SEEK/MANU) . Zwolnić przycisk po odebraniu poszukiwanej stacji nadawczej.
9 PL FM1 n FM2 n FM3 n MW n LW n FM1 TUNER BTM Odbiór zapisanych w pamięci stacji nadawczych 1 Proszę wybrać pasmo 2 Krótko nacisnąć przycisk numeryczny zakodowanej stacji nadawczej. Uwaga Naciskanie przycisku numerycznego dłużej niż dwie sekundy, powoduje zakodowanie aktualnie odbieranej stacji nadawczej.
10 PL 96,0 MHz 98,5 MHz Częstotliwości zmieniają się automatycznie. Stacja 102,5 MHz Zmienianie wyświetlonych wskaźników Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL) , powoduje następującą zm.
11 PL Funckja lokalnego połączenia (tylko dla Wielkiej Brytanii) Funkcja lokalnego połączenia umożliwia wybranie innych lokalnych stacji nadawczych danego rejonu, niekoniecznie zakodowanych w pamięci sprzętu. 1 Proszę nacisnąć przycisk numeryczny, pod którym zapisano lokalną stację nadawczą.
12 PL Zlokalizowanie stacji według rodzaju transmitowanego pr ogramu Poszukiwaną stację nadawczą można zlokalizować przez wybranie rodzaju programu z poniżej podanego spisu. Uwaga W krajach lub rejonach, gdzie dane EON nie są transmitowane, z tej funkcji można korzystać tylko w przypadku raz dostrojonych stacji nadawczych.
13 PL Uwaga W krajach, gdzie dane PTY (Programme Type selection = wybór rodzaju programu) są niedostępne, nie można korzystać z tej funkcji. 1 Podczas odbioru transmisji na paśmie FM, proszę nacisnąć przycisk (PTY/LOUD) do wyświetlenia wskaźnika “PTY”.
14 PL Informacje dodatkowe Śr odki Ostr ożności • Jeżeli pojazd był zaparkowany w nasłonecznionym miejscu, co mogło spowodować znaczny wzrost temperatury w jego wnętrzu, należy przed rozpoczęciem użytkowania, odczekać by sprzęt uległ schłodzeniu.
15 PL Luz taśmy Uwagi dotyczące Kaset Środki ostrożności dotyczące kaset • Nie dotykać powierzchni taśmy, gdyż brud lub kurz mogą zanieczyścić głowice odtwarzające. • Kasety należy przechowywać z dala od sprzętu wyposażonego w magnesy, takiego jak np.
16 PL Wymontowanie sprzętu 1 2 3 4 Klucz zwalniający (dostarczony).
17 PL Dane techniczne Magnetofon Ścieżka taśmy 4-ścieżkowy 2-kanałowy stereo Kołysanie i drżenie dźwięku 0,13 % (WRMS) Odpowiedź częstotliwościowa 30 – 15.
18 PL Odbiór audycji radiowych Usuwanie uster ek Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych usterek, które mogą wystąpić podczas eksploatacji sprzętu. Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie instrukcji operacji sprzętu.
19 PL.
2 CZ Vítejte! Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi stereofonního autorádia s magnetofonem Sony. Tento přístroj vám poskytuje celou řadu funkcí.
3 CZ Obsah Popis tlačítek ...................................................... 4 Uvedení do provozu Vynulování přístroje ........................................ 5 Odstranění předního panelu ........................... 5 Nastavení hodin .
4 CZ Popis tlačítek 9 Tlačítka (–) (+) (hlasitost/basy/výšky/ vyvážení vlevo-vpravo/vepředu-vzadu) 6, 14 !º Tlačítko SEEK/MANU 7, 8, 10, 13 !¡ Tlačítko PTY/LOUD (druh programu/ loudn.
5 CZ Tlačítko Reset - vynulování Uvedení do pr ovozu V ynulování přístr oje Než začnete s tímto přístrojem poprvé pracovat nebo po každé výměně autobaterie musíte přístroj vynulovat. Stiskněte tlačítko pro vynulování špičatým předmětem jako např.
6 CZ Přehrávač kazet Poslech pásku Vložte kazetu. Přehrávání se spustí automaticky. Jestliže je kazeta již vložená, tiskněte opakovaně 0 nebo ) , dokud se na displeji neobjeví “PLAY” (přehrávání). Přehrávání horní strany kazety.
7 CZ Indikace směru * FWD REV Dopředu Zpět Chcete-li pokračovat v přehrávání, stiskněte krátce druhé tlačítko pro převíjení, aby se první tlačítko uvolnilo. * Během rychlého převíjení pásku bude svítit indikátor “FWD” nebo “REV”.
8 CZ Ladění podle určité fr ekvence — manuální ladění 1 Zadejte požadované pásmo. 2 Stiskněte a držte jednu ze stran (SEEK/MANU) . Pus»te tlačítko, jakmile naladíte požadovanou stanici.
9 CZ V yvolávání stanic uložených do paměti 1 Zadejte požadované pásmo. 2 Stiskněte krátce číselné tlačítko, pod kterým je požadovaná stanice uložena. Poznámka Jestliže stisknete číselné tlačítko na déle než 2 sekundy, bude uložena do paměti stanice, kterou právě posloucháte.
10 CZ 96,0 MHz 98,5 MHz Automatická změna frekvencí. Stanice 102,5 MHz Změna položek na displeji Při každém stisknutí tlačítka (DSPL) , se položky na displeji budou měnit následovně: Frekvence z Čas z Jméno stanice Poznámka Jestliže naladěná stanice nevysílá údaje RDS, objeví se na displeji “NO NAME” - žádné jméno.
11 CZ Funkce lokálního vyhledávání (pouze ve Spojeném království) Funkce lokálního vyhledávání vám umožňuje ladit další lokální stanice ve vaší zemi, i když tyto nejsou uložené do paměti. 1 Stiskněte tlačítko pro volbu stanice, ke kterému je přiřazená lokální stanice.
12 CZ V yhledávání stanice podle druhu pr ogramu Požadovanou stanici můžete vyhledat zadáním jednoho z druhů programů podle tabulky níže. Poznámka V zemích nebo oblastech, kde nejsou vysílány údaje EON, můžete tuto funkci používat pouze pro stanice, které jste naladili zároveň.
13 CZ 1 Stiskněte (PTY/LOUD) během poslechu na FM, aby se na displeji objevilo “PTY”. Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se na displeji označení druhu právě poslouchaného programu. Jestliže stanice nevysílá RDS nebo jestliže není možné přijímat signály RDS, objeví se na displeji “--------”.
14 CZ Dodatečné informace Bezpečnostní opatření • Bylo-li vaše auto zaparkováno na přímém slunci a došlo-li k velkému zvýšení teploty uvnitř auta, nechte přístroj vychladnout, než ho uvedete do provozu. • Není-li přístroj pod proudem, zkontrolujte napřed jeho zapojení.
15 CZ Smyčka Poznámky ke kazetám Péče o kazety • Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě, protože by případné nečistoty nebo vlhkost zašpinily hlavy.
16 CZ Demontáž přístr oje 1 Uvolňovací klíč (součást příslušenství) 2 3 4.
17 CZ T echnické údaje Magnetofon Stopy na pásku 4 stopy, 2-kanálový stereofonní zvuk Kolísání a odchylka 0,13 % (WRMS) Frekvence 30 – 15.000 Hz Odstup signálu od šumu 55 dB Rádio FM Kmi.
18 CZ Odstranění dr obných závad Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se případně při obsluze vašeho přístroje setkáte. Než si přečtete následující přehled, seznamte se s instrukcemi pro napojení a obsluhu.
19 CZ.
2 GR Καλώσ ήρθατε! Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε το Στερεοφωνικ Κασετφωνο Αυτοκινήτου τησ Sony. Η συσκευή αυτή σασ επιτρέπει να χαρείτε µια ποικιλία χαρακτηριστικών.
3 GR Περιεχµενα Θέση των χειρισµών ......................................... 4 Ξεκινώντασ Επαναρύθµιση τησ συσκευήσ ...................... 5 Απσπαση τησ πρσοψησ .....
4 GR Θέση των χειρισµών 1 Οθνη 2 Πλήκτρο SEL (επιλογή λειτουργίασ ρύθµισησ) 6, 11, 13, 14 3 Πλήκτρο DSPL (αλλαγή εµφανιζ.
5 GR Ξεκινώντασ Επαναρύθµιση τησ συσκευήσ Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά ή αφού αντικαταστήσετε την µπαταρία του αυτοκινήτου, θα πρέπει να επαναρυθµίσετε τη συσκευή.
6 GR Ρύθµιση του ρολογιού Το ρολι διαθέτει ψηφιακή ένδειξη 24-ωρών. Για παράδειγµα, ρύθµιση τησ ώρασ στισ 10:08 1 Εµφάνιση τησ ώρασ. (Πατήστε το (DSPL) κατά τη λειτουργία τησ συσκευήσ.
7 GR Ένδειξη κατεύθυνσησ * FWD REV Για περιέλιξη προσ τα εµπρσ Για περιέλιξη προσ τα πίσω Για να επιστρέψετε στην .
8 GR συχντητα — Συντονισµσ ρυθµίζοντασ τη χέρι 1 Επιλέξτε την επιθυµητή µπάντα. 2 Πατήστε και κρατήστε πατηµένεσ και τισ δύο πλευρέσ του (SEEK/MANU) .
9 GR RDS Γ ενικά για τη λειτουργία RDS To Σύστηµα Μετάδοσησ ∆εδοµένων Μέσω Ραδιοφώνου (RDS = Radio Data System) είναι µια λειτ.
10 GR 96,0 MHz 98,5 MHz Οι συχντητεσ αλλάζουν αυτµατα. Σταθµσ 102,5 MHz Εναλλαγή των εµφανιζµενων στην οθνη Κάθε φο.
11 GR Λειτουργία τοπικήσ σύνδεσησ (Local link) (µνο στο Ηνωµένο Βασίλειο) Η λειτουργία τοπικήσ σύνδεσησ σασ επιτρέπ.
12 GR Εντοπισµσ σταθµού µε τον τύπο προγράµµατοσ Μπορείτε να εντοπίσετε το σταθµ που θέλετε, επιλέγοντασ έναν απ τουσ τύπουσ προγράµµατοσ που αναφέρονται παρακάτω.
13 GR 1 Ενώ βρίσκεστε στα FM, πιέστε το (PTY/LOUD) µέχρι να εµφανιστεί στην οθνη το “PTY”. Εάν ο σταθµσ εκπέµπει δεδοµένα PTY, εµφανίζεται το νοµα του τρέχοντοσ τύπου προγράµµατοσ.
14 GR Πρσθετεσ Πληροφορίεσ Προφυλάξεισ • Εάν το αυτοκίνητ σασ παρέµεινε στον ήλιο, µε αποτέλεσµα να ανέβει .
15 GR Σηµειώσεισ σχετικά µε τισ Κασέτεσ Φροντίδα των κασετών • Μην αγγίζετε την επιφάνεια τησ ταινίασ µιασ κασέτασ, διτι η τυχν σκνη ή βρωµιά θα λερώσει τισ κεφαλέσ.
16 GR Αφαίρεση τησ συσκευήσ 1 2 3 4 Κλειδί απελευθέρωσησ (παρέχεται).
17 GR Τ εχνικά Χαρακτηριστικά Κασετφωνο Κανάλι εγγραφήσ κασέτασ Στερεοφωνικ 2- καναλιών αναπαραγωγήσ 4-καναλιών εγγραφήσ Wow & flutter 0,13 % (WRMS) Απκριση συχντητασ 30 – 15.
18 GR Λειτουργίεσ RDS Αιτία/Λύση Ο σταθµσ δεν είναι TP ή έχει ασθενέσ σήµα. n Πιέστε το (AF/TA) µέχρι να εξαφανιστεί το “AF TA”. • Ενεργοποιήστε το “TA”.
19 GR.
2 TU Hoşgeldiniz! Sony Casette Car Stereo’yu satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ünite çeşitli parçaları zevkle dinlemenizi sağlayacaktır.
3 TU İçindekiler Tuşların yerleri .................................................... 4 Başlarken Ünitenin ayarı .................................................. 5 Ön panelin sökümü ......................................... 5 Saatin ayarlanması .
4 TU Tuşların yerleri 9 (+) (–) (ses/bas/tiz/balans/fader kontrol) tuşları 6, 14 !º SEEK/MANU tuşu 7, 8, 10, 13 !¡ PTY/LOUD (program tipi/loudness) tuşu 13, 14 !™ Ayar tuşu (ön panelin a.
5 TU B A Ön Panelin Takılması Ön panelin sağ tarafını üniteye koyarak ön panelin A parçasını ünitenin B parçasına gösterildiği üzere takınız, ardından sol tarafını klik sesi gelene dek ünitenin içine doğru itiniz.
6 TU Saatin ayarlanması Saatin 24 saat bazında bir dijital göstergesi vardır. Örneğin 10:08’e ayarlamak 1 Zamanı göster. (Ünite çalışırken (DSPL) tuşuna basınız.) 2 (DSPL) tuşuna 2 saniyeden uzun olmak üzere basınız. Saat rakamlarını ayarla.
7 TU Radyo İstasyonların otomatik aranması — Automatic tuning 1 Dilediğiniz bandı seçiniz. 2 Diğer istasyonu aramak için (SEEK/MANU) düğmesinin iki tuşuna birden hafifçe basınız (automatic tuning). Tarama bir istasyon bulunduğunda son bulur.
8 TU Frekansların seçilmesi ile yapılan ayar — Manual tuning 1 Dilediğiniz bandı seçiniz. 2 (SEEK/MANU) düğmesinin iki tuşuna birden basarak tutunuz.
9 TU FM1 n FM2 n FM3 n MW n LW n FM1 TUNER BTM Hafızaya alınmış istasyonların dinlenmesi 1 Dilediğiniz bandı seçiniz. 2 İstenilen istasyonun kayıtlı olduğu ayar numara tuşuna hafifçe basınız. Not Ayar numara tuşuna iki saniyeden uzun olarak basarsanız o an alınan istasyon hafızaya alınır.
10 TU 96,0 MHz 98,5 MHz Frekanslar otomatik olarak değişir. İstasyon 102,5 MHz Göstergedeki işaretlerin değiştirilmesi (DSLP) tuşuna her bastığınızda, gösterilen işaretler şu şekilde değişir: z z z z z Frekans z z z z z Saat z z z z z İstasyon ismi Not RDS verileri aktarmayan istasyonların ismi görülmez.
11 TU Yerli bağlantı fonksiyonu (Yalnız İngiltere için geçerli) Yerli bağlantı fonksiyonu, ayarlarınıza dahil olmasa bile, diğer yerli istasyonları seçmenizi sağlar. 1 Yerli bir istasyonun kayıtlı olduğu bir ayar numara tuşuna basınız.
12 TU RDS istasyonlarını AF ve TA verilerine ayarlamak RDS istasyonlarını ayarlarken ünite istasyon verilerini ve frekanslarını kayıt eder, böylece ayarladığınız istasyonu her dinleyişinizde AF veya TA fonksiyonlarını açmanız gerekmez.
13 TU 1 FM yayını sırasında göstergede “PTY” görülene değin (PTY/LOUD) tuşuna basınız. İstasyon PTY verileri yayınlıyorsa program tipinin ismi görülür. İstasyon eğer RDS istasyonu değilse ve gönderilen RDS verilerini alamıyorsa göstergede “--------” görülür.
14 TU Ek bilgi Tedbirler • Eğer otomobilinizi direkt güneş ışığına tabi bir yere park ettiyseniz ve otomobilin iç ısısı önemli ölçüde arttı ise, üniteyi çalıştırmadan önce soğumasını bekleyiniz. • Eğer üniteye güç gitmiyorsa, önce bağlantıları kontrol ediniz.
15 TU Kaset notları Kasetin bakımı • Kasetin teyp yüzeyine dokunmayınız, her türlü kir ve toz kafaları kirletir. • Kasetleri hoparlör ve amplifikatör gibi mıknatıs takılı aletlerden uzak tutunuz. Aksi takdirde kayıtlı kasetlerde silinme veya bozulma olabilir.
16 TU Ünitenin sökülmesi 1 Sökme anahtarı (ünite beraberinde) 2 3 4.
17 TU Özellikler Kaset Çalar bölümü Kaset parçaları 4-parça 2-kanal stereo Wow and flutter 0,13 % (WRMS) Frekans cevabı 30 – 15.000 Hz Ses sinyal oranı 55 dB Radyo bölümü FM Ayar sıras.
18 TU Problem arama kılavuzu Aşağıdaki kontrol listesi ünitenizde karşılaşacağınız problemlerin büyük çoğunluğunun düzeltilmesinde size yardımcı olacaktır. Aşağıdaki kontrol listesine bakmadan önce, bağlantı ve kullanım işlemlerini gözden geçiriniz.
.
Sony Corporation Printed in Malaysia.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sony XR-1800R c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sony XR-1800R - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony XR-1800R, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sony XR-1800R va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sony XR-1800R, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sony XR-1800R.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sony XR-1800R. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sony XR-1800R ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.