Manuel d'utilisation / d'entretien du produit TC-KB920S du fabricant Sony
Aller à la page of 64
Ster eo Cassette Deck 1998 by Sony Corporation 3-862-301- 13 (1) TC-KB920S Operating Instructions EN Mode d‘emploi F Manual de instrucciones ES Manual de Instruções P.
2 EN W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To prevent fire, do not cover the ventilation of the apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc. And don’t place lighted candles on the apparatus.
GB GB 3 EN EN T ABLE OF CONTENTS Getting Started Unpacking 4 Hooking Up the System 4 Playing a Tape 5 Recording on a Tape 6 Advanced Playback Operations Locating a Track (Multi-AMS/Auto Play/Memory Pl.
Getting Started 4 EN TC-KB920S Hooking Up the System This section describes how to hook up the tape deck to an amplifier. Be sure to turn off the power of each component before making the connections.
Basic Operations 5 EN Basic Operations Playing a T ape 1 Turn on the amplifier and select the tape deck position. 2 Press POWER, and then press § . Insert a cassette and close the cassette holder. “TAPE” and the tape type (I, II, or IV) appear in the display.
6 EN Basic Operations Recor ding on a T ape 1 Turn on the amplifier and play the program source you want to record. 2 Press POWER, and then press § . Insert a cassette and close the cassette holder. “TAPE” and the tape type (I, II, or IV) appear in the display.
Basic Operations 7 EN Basic Operations 6 Start playing the program source. To Press Stop recording p § after stopping recording Pause P PAUSE. Press the button again to resume recording.
8 EN Playing Playing CDs Getting Started Advanced Playback Operations Press ) as many times as you want while playing. For example, to locate 2 tracks ahead, press twice. 0 once while playing 0 as many times as you want while playing. For example, to locate 2 tracks behind, press three times.
Advanced Recording Operations GB GB 9 EN Equal signal level Recommended level L H TYPE REC CAL 9 9 L H TYPE REC CAL 9 9 L H TYPE REC CAL 9 9 R® § º ‚ REC MUTE PAUSE REC π · OFF L R MPX FILTER D.
Advanced Recording Operations 10 EN Inserting a Blank Space During Recording (Recor d Muting) You can insert a blank space of 4 seconds between each track. The blank spaces between tracks let you locate the track easily with the Multi-AMS function (see page 8).
Additional Information 11 EN Notes on Cassette T apes To protect the recording Break off the record-protect tab for side A or B. Side A Tab for side B Tab for side A To record on a tape having a broken tab Cover the record-protect tab hole for side A or B with adhesive tape.
Additional Information 12 EN Cleaning Pinch roller Capstan Playing head Recording head Erasing head Inside of the cassette holder Cleaning the heads and tape path Clean the heads and tape path of the .
GB GB Additional Information 13 EN Tr oubleshooting If you’ve experienced any of the following difficulties while using the tape deck, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Additional Information 14 EN Inputs Line inputs (phono jacks) Sensitivity: 0.16 V Input impedance: 47 kilohms Outputs Line outputs (phono jacks) Rated output level: 0.5 V at a load impedance of 47 kilohms Load impedance: Over 10 kilohms Headphones (stereo phone jack) Output level: 0.
GB GB Additional Information 15 EN Glossary ATS Automatic Tape Selection. The tape deck automatically sets the appropriate equalization characteristics and bias current according to the tape type inserted in the deck. Bias calibration Adjustment for optimum recording.
Index 16 EN Index A Adjusting bias calibration 9 recording balance 7 recording level 6 recording level calibration 9 ATS 9, 15 Auto play 8 Automatic Music Sensor. See Multi-AMS Automatic Tape Selector. See ATS B Balance 7 Bias calibration 9, 15 C Calibration 9, 15 Cassette.
GB GB 17 EN Index.
2 F Bienvenue! Merci pour l’achat de cette platine à cassette stéréo Sony. Avant de la mettre en service, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour toute référence future. A pr opos de ce manuel Les instructions de ce mode d’emploi concernent le modèle TC-KB920S.
GB GB 3 F F T ABLE DES MA TIÈRES Préparatifs Déballage 4 Raccordement de la platine 4 Lecture d’une cassette 5 Enregistrement sur une cassette 6 Fonctions élaborées pour la lecture Localisation.
4 F Fonctions de base Préparatifs Déballage Vérifiez que l’élément suivant se trouve bien dans l’emballage: • Cordons de liaison audio (2) Raccordement de la platine Cette partie explique comment raccorder la platine à un amplificateur. N’oubliez pas d’éteindre les deux appareils avant de les raccorder.
5 F Fonctions de base Fonctions de base Lectur e d’une cassette Fonctions de base 1 Allumez l’amplificateur et sélectionnez la fonction platine. 2 Appuyez sur POWER, puis sur § . Insérez une cassette, puis refermez le logement de la cassette. ”TAPE” et le type de cassette (I, II ou IV) apparrent dans l’afficheur.
6 F Fonctions de base Enr egistr ement sur une cassette • Voir page 4 pour le raccordement. 1 Allumez l’amplificateur et reproduisez la source de programme que vous voulez enregistrer. 2 Appuyez sur POWER, puis sur § . Insérez une cassette, puis refermez le logement de la cassette.
7 F Fonctions de base Fonctions de base 6 Démarrez la lecture de la source de programme. § après avoir arrêté l’enregistrement Sortir la cassette P PAUSE.
8 F Fonctions élaborées pour la lecture Fonctions élaborées pour la lecture Localisation d’une plage (Multi -AMS/Lecture automatique/ Lectur e mémorisée) Vous pouvez localiser rapidement les p.
GB GB Fonctions élaborées pour l’enregistrement 9 F Calibr age du courant de polarisation et du niveau d’enregistr ement Comme plusieurs types de cassettes sont en vente dans le commerce, la pla.
10 F Fonctions élaborées pour l’enregistrement Contrôle du son enr egistré Vous pouvez comparer la qualité du son enregistré avec le son de la source de programme pendant l’enregistrement. Pendant l’enregistrement, appuyez de façon répétée sur MONITOR jusqu’à ce que “TAPE” apparaisse dans l’afficheur.
11 F Informations complémentaires Remar ques sur les cassettes Pour protéger un enregistrement Brisez la languette de sécurité pour la face A ou B Languette pour la face B Face A Languette pour la.
12 F Informations complémentaires Nettoyage Dans le logement de la cassette Cabestan Tête d’effacement Galet presseur Tête d’enregis- tremennt Tête de lecture Nettoyage des têtes et du parcou.
Informations complémentaires 13 F / La platine est installée sur ou sous l’amplificateur. Eloignez-la de l’amplificateur. Son déséquilibré. / Vérifiez que la position de la commande DOLBY NR est la même que lors de l’enregistrement de la cassette.
14 F Informations complémentaires Spécifications Système Système d’enregistrement 4 pistes, 2 canaux stéréo Temps d’avance rapide (approx.) 90 sec.
Informations complémentaires 15 F Glossair e ATS Sélection automatique du type de cassette. La platine règle automatiquement les caractéristiques d’égalisation et le courant de polarisation appropriés en fonction du type de la cassette introduite dans la platine.
16 F Playing CDs GB GB Index Index L Lecture automatique 8 d’une cassette 5 mémorisée 8 Lecture automatique 8 Lecture mémorisée 8 Localisation du début d’une cassette 8 d’un point particulier 8 d’une plage 8 M Multi-AMS 8, 15 N, O Nettoyage des têtes et du parcours de la bande 12 du coffret 11 P, Q Précautions 11 R Raccordement.
Playing CDs GB GB Index 17 F Index.
2 ES ¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de este deck de cassettes estéreo Sony. Antes de utilizar el deck de cassettes, lea detenidamente ese manual y consérvelo para futuras referencias. Información sobr e este manual Este manual de instrucciones es para el modelo TC-KB920S.
GB GB 3 ES ES Í NDICE Preparativos Desembalaje 4 Conexión a un sistema 4 Reproducción de una cinta 5 Grabación de una cinta 6 Operaciones avanzadas de reproducción Localización de una canción (.
Preparativos 4 ES Para conectar su deck de cassettes a otro Conecte ambos decks de cassettes como se muestra a continuación. Este deck de cassettes Otro deck de cassettes Ajuste del selector de tensi.
Operaciones básicas 5 ES Operaciones básicas Repr oducción de una cinta Operaciones básicas z Para reproducir una cinta grabada con el sistema Dolby NR* Ponga DOLBY NR en el mismo sistema Dolby que el utilizado para grabar la cinta — B, C, o S.
Operaciones básicas 6 ES 3 Presione r REC. En el visualizador aparecerá ”SOURCE”. No presione POWER o § cuando está funcionando el deck de cassettes. Esto puede hacer que se dañe la cinta. 4 Gire REC LEVEL para ajustar el nivel de grabación.
Operaciones básicas 7 ES Operaciones básicas z El sistema Dolby HX PRO* funciona automáticamente durante la grabación 6 Ponga en reproducción la fuente de programas.
Playing 8 ES Playing CDs Getting Started Operaciones avanzadas de reproducción Qué sucede durante el funcionamiento con el AMS- múltiple Se enciende el “PLAY” durante el AMS-múltiple. Cada vez que el aparato detecte un espacio en blanco, el número indicado disminuye en una unidad.
Operaciones avanzadas de grabación GB GB 9 ES Ajuste de la polarización y calibración del nivel de la gr abación Como existen muchos tipos diferentes de cassettes en el mercado, su deck de cassett.
Operaciones avanzadas de grabación 10 ES Inser ción de espacios en blanco dur ante la gr abación (Silenciamiento de la gr abación) Usted podrá insertar un espacio en blanco de 4 segundos entre cada canción. Estos espacios en blanco le permitirán localizar fácilmente canciones con la función del AMS-múltiple (consulte la página 8).
11 ES Información adicional Notas sobre los cassettes Para proteger la grabación Rompa la lengüeta de protección contra el borrado correspondiente a la cara A o B.
Información adicional 12 ES Limpieza Interior del portacassette Ejes de arrastre Cabeza reproductora Rodillo compresor Limpieza de las cabezas y la trayectoria de la cinta Limpie las cabezas y la tra.
GB GB Información adicional 13 ES Guía par a la solución de pr oblemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el deck de cassettes, utilice la guía siguiente para resolverla. Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, consulte a su proveedor Sony.
Información adicional 14 ES Entradas Entradas de línea (tomas fono) Sensibilidad: 0,16 V Impedancia de entrada: 47 kiloohmios Salidas Salidas de línea (tomas fono) Nivel nominal de salida: 0,5 V a .
GB GB Información adicional 15 ES Glosario AMS-múltiple El sensor automático de canciones múltiple localiza el comienzo de hasta 30 canciones anteriores o posteriores a la actual detectando los espacios en blanco (de más de 4 segundos) entre ellas.
Índice alfabético 16 ES I, J, K Inserción cassette 5, 6 espacios en blanco 10 L, M Limpieza cabezas y trayectoria de la cinta 12 deck de cassettes 11 Localización canciones 8 comienzo de la cinta .
GB GB 17 ES Índice alfabético.
2 P Bem-vindo! Agradecemos-lhe pela aquisição do Deck de Cassetes Estéreo da Sony. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas. Acer ca deste manual As instruções neste manual valem para o modelo TC-KB920S.
GB GB 3 P P Í NDICE Preparativos Desempacotamento 4 Ligação do sistema 4 Leitura de cassetes 5 Gravação de cassetes 6 Operações avançadas de leitura Localização de uma faixa (Multi-AMS/Leitu.
Preparativos 4 P TC-KB920S a REC OUT a TAPE IN a LINE IN Ligações Quando da ligação de um cabo de áudio, certifique-se de combinar os cabos codificados por cores com as tomadas correspondentes nos componentes: vermelho (direita) com vermelho e branco (esquerda) com branco.
5 P Operações básicas Operações básicas 1 Ligue a alimentação do amplificador e seleccione a posição do deck de cassetes. 2 Pressione POWER, e a seguir carregue em § . Insira uma cassete e feche o compartimento de cassete. «Tape» e o tipo de fita (I, II, IV) aparecem no mostrador.
6 P Operações básicas 1 Ligue a alimentação do amplificador e reproduza a fonte de programa que deseja gravar. 2 Pressione POWER, e a seguir carregue em § . Insira uma cassete e feche o compartimento de cassete. «Tape» e o tipo de fita (I, II, ou IV) aparecem no mostrador.
7 P Operações básicas Operações básicas 6 Dê início à leitura da fonte de programa. P PAUSE. Pressione-a novamente para retomar a gravação. Para Pressione cessar a gravação p pausar § ap.
8 P Operações avançadas de leitura Localização de uma faixa (Multi-AMS/Leitur a automática/Leitur a memorizada) É possível localizar as faixas seguintes/prévias (Multi- AMS: Sensor Automático de Músicas) ou o início de uma fita rapidamente.
GB GB 9 P Operações avançadas de gravação 5 Ajuste BIAS de modo que ambos os medidores indiquem níveis de sinal iguais. Caso o medidor superior apresente um nível mais alto que o medidor inferior, gire BIAS para a direita. Caso o medidor inferior apresente um nível mais alto que o medidor superior, gire BIAS para a esquerda.
Operações avançadas de gravação 10 P Inserção de espaços em br anco dur ante a gr avação (Silenciamento de gr avação) Pode-se inserir um espaço em branco de 4 segundos entre cada faixa.
11 P Informações adicionais Notas acer ca das cassetes Protecção de gravações nas cassetes Quebre a lingueta de protecção de gravações para o lado A ou B.
Informações adicionais 12 P R® § º ‚ REC MUTE PAUSE REC π · OFF L R MPX FILTER DOLBY NR BALANCE CALIBRATION EJECT MONITOR REC LEVEL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MEMORY CC B B SS AMS AMS ∏ RESET C.
GB GB Informações adicionais 13 P V erificação de pr oblemas Na ocorrência de alguma das dificuldades a seguir durante o funcionamento do deck de cassetes, utilize este guia como auxílio para solucionar o problema. Caso algum problema persista, consulte o seu agente Sony mais próximo.
Informações adicionais 14 P Especificações Sistema Sistema de gravação Estéreo de 4 pistas e dois canais Tempo de bobinagem rápida (aproximado) 90 seg. (com cassetes C-60 da Sony) Tempo de bobinagem rápida em alta velocidade (aproximado) 45 seg.
GB GB Informações adicionais 15 P Glossário ATS Selecção automática do tipo de fita. O deck de cassetes ajusta automaticamente as características de equalização e a corrente de polarização apropriadas ao tipo de fita inserida no deck. Calibragem da corrente de polarização Ajustamento para uma gravação óptima.
16 P Índice r emissivo A Ajuste balanço da gravação, do 7 calibragem da corrente de polarização (bias), da 9 calibragem do nível de gravação, da 9 nível de gravação, do 6 ATS 9, 15 Automática, leitura 8 B Balanço 7 Busca.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sony TC-KB920S c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sony TC-KB920S - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony TC-KB920S, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sony TC-KB920S va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sony TC-KB920S, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sony TC-KB920S.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sony TC-KB920S. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sony TC-KB920S ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.