Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MDR-DS6500 du fabricant Sony
Aller à la page of 88
Operating Instructions ______ Mode d’emploi ____________ Manual de instrucciones __ __ Digital Surr ound Headphone System © 2011 Sony Corporation 4-267-263- 72 (1) MDR-DS6500 US FR ES _.
2 US W ARNING T o reduce the risk o f fire or electric shock, do not expose this appara tus to rain or mo isture . For customers in the USA Owner ’ s Record The model number is located a t t he botto m of the pr o cessor and both side of the headband.
3 US For customers in C anada Operation is sub jec t to the follo wing two conditio ns: (1) this device may not ca us e interfer ence, and (2) this device must accept an y interf erence, incl uding interference tha t may ca us e undesired opera tion of the device.
4 US T able Of C onten ts Main F eatures ...................................5 Checking the Components and Acc essories .....................................6 Location and F unc tion of Parts........7 Processor P art D escriptions .....................
5 US The MDR -DS6500 is a digital surround headph one system tha t allows you to en joy the surround sound field of a BD/D VD or other m u lti-channel source wir elessly .
6 US Preparation Processor DP -RF6500 (1) AC pow er adaptor (1) Optical digital connecting cable (rectangular type rectangular type) (1) Before setting u p t he system, check tha t all of the com ponen ts are inc luded.
7 US Preparation Proc essor Part Descriptions Con tact pin / (on/standby) button P ower indica tor Lights up in gr een w hile emitting RF signals. Decode Mode indicat ors (See page 19 for details.) C OMPRESSION switch (See page 18 for details.
8 US Preparation LINE IN jacks (See page 14 for details.) Connect the audio ou tpu t jacks on a n audio or video com p onen t (s old separate ly), such as a video cassette play er or T V , ster eo system, V CR , etc. to these jacks. DIGIT AL IN jack (See page 13 for details.
9 US Preparation Reset button P ower indica tor The power indica tor ligh ts up in green when the power is on. POWER button VOL (Volume) c ontrol* U se to adjust the volume. Right housing Ear pad Left housing* Charging indicator Lights up in r e d while charging.
10 US Preparation The headpho nes con t ain a recha rgeable Lithium-I on battery . Be sure to charge i t b efor e using fo r the first time. T o charg e the headphon es, place them on the pr o cessor . 1 Connect the supplied AC po wer adaptor to the processor .
11 US Preparation 2 Rest the headphones on the processor so that the headphones ’ contact point meets the processor’ s contact pin, and make sure tha t the charging indicator lights up . I t ta kes ap prox. 3 ho urs to fully cha rge the batt er y (the chargin g indicato r goes off when chargin g is complete).
12 US Preparation If yo u do not use the headphon es for a lo ng period of time, the life of the rech argeab le batt er y may become short. The life of the rech argeab le bat tery impro ve when you repeat the chargin g and discharging process several times.
13 US Connection C onnec ting the processor to digital c omponents U se the supplied o ptical digi tal connecting cab le to connect the op tical digital outp ut jack o n a BD/DVD device, digi tal satelli te/T V receiver , GAME device or other digi t al compo nent * to the DIGIT AL IN jack of the pr o cessor .
14 US Connection Notes on optical digital connecting cable Do not dro p objects on the o ptical digital connecting ca ble or expose the cable to shock. Grasp the plug t o connect or disconnect the cable . Be sure that the ends of the o ptical digital connecting cable are k ept clean.
15 US Connection Setting the input level If the vo lume is lo w using the analog in put, set the A TT (attenua tor) switc h to “0 dB. ” AT T 0dB -8dB Setting Connected components 0 dB TV , portabl.
16 US Operation Before starting, be sure to read “ Connecting the Headphone System ” (pages 13 to 15) and make the pr oper connec tions. 1 T urn on the component connected to the processor . POWER BD/DVD device , digital satellite/ TV receiver , GAME device, or other audio or video component 2 Remove the headphones fr om the processor .
17 US Operation Note U se the headphones within the signal transmissio n range (page 21). 4 Slide the INPUT switch to select the component you want to listen to . INPUT DIGIT AL ANALOG Position of switch Selected sound source DIGIT AL Sound of the com p onent co nnec ted to DIGIT AL IN jack.
18 US Operation Position of switch Sound field and suitable sound source OFF Normal pla yback of the headpho nes. V OICE (STEREO) Produces a clear er announcer’ s voice. GAME Creat es an accurate spa tial s ound and p rovides a clear sense of direction.
19 US Operation (C ontinued) Position of switch Playback Effect OFF When the EFFECT switch is selected, the sound mode chan ges to the selected effect. ON This function maintain s t he overall level o f program mat erial: explosive sounds a re a tten uated while lower level sounds (dialog, etc.
20 US Operation 8 When you finished using the headphones , turn off the processor . Press the / b utt on on the p rocessor to turn off the main po wer . 9 Place the headphones on the proc essor for charging . Notes When wa tching films, be careful not to ra is e the volume too high in quiet scenes.
21 US Operation (C ontinued) RF signal transmission area The ap pro ximate RF signal transmissio n area from the processor to the headp hones is u p to 100 m but i t varies dep ending on whether obstacles (huma n b ody , metal, wall, etc.) are presen t and the reception co ndition s.
22 US Operation If an audio signal is not input for about 30 mins RF signal transmissio n from the pr o cessor au to matically sto ps w hen an a udio signal is not inp ut fo r about 30 minut es. When the tran smission stops, the processor ’ s power indica tor blinks in green f or 30 seconds an d then turns of f.
23 US Operation The ear pads are r eplaceable. If the ear pads become dirty or wo rn out, r eplace t hem as illustra ted below . The ear pads are no t co mmercially ava i lable. Y ou can o rder replacemen ts from the stor e w here yo u purc hased this system, or at y our nearest Sony dealer .
24 US Additional Information A dditional Information If yo u r un into an y problems usin g this headphone syst em, use the following c heckl ist. Should an y prob lem p ersist, consul t your nearest Sony dealer . Symptom Cause and remedy No sound Check the connection between the p rocess or and the A V com p onent.
25 US Additional Information (C ontinued) Symptom Cause and remedy Distorted or int ermitten t sound (sometimes with noise) Charg e the rech argea ble ba ttery if it is weak. I f the power indicat or is still off after char ging the bat ter y , take the headphones to a Son y dealer .
26 US Additional Information Symptom Cause and remedy The Dolby PLIIx indica tor does not turn on The EFFECT switch o n the processor is set to “ OFF” or “V OICE (STEREO). ” When the INPUT switc h is s et to DIGIT AL, PCM signal or Dolby Digital signal is not inp ut.
27 US Additional Information Symptom Cause and remedy Other devices (wireless LAN, cordless pho ne, etc.) using 2.4 GHz freq uency around the p rocess or become unusable If the wireless LAN uses the 2.4 GHz frequency , change the channel. I f possible, use 5 GHz.
28 US Additional Information On safety Do not drop , hit, or otherwise exp ose the processor or headp hones to str ong shock of any kind. This could damag e the product.
29 US Additional Information Wir eless stereo headphones (MDR-RF6500) Playback frequency range 12 Hz – 22,000 Hz (digi tal inpu t) Po wer requirements Built-in Lithium-I on rechar geable battery Mass A pprox.
2 FR A VERTISSEMENT Afin de réduire les risques d ’incendie ou d ’ élec trocution, ne pas exposer cet ap pare il à la pluie o u à l’humidité . Pour les clien ts aux États-Unis Enregistrement du pr opriétaire Le numéro de modèle est sit ué en dessous du processeur et sur les deux côtés d u s erre-tête.
3 FR FR A VERTISSEMENT V ous êtes a ver ti que tou t changemen t ou tout e mo dification qui n ’ est pas expressément ap pro uvée dans ce man uel pourrait ann uler votr e autori té à faire fo nctionner cet a ppar eil.
4 FR T able des matièr es Principales caractéristiques .............5 Inv entaire des composants et accessoir es .....................................6 Position et f onc tion des pièces ........7 Description des pièces du p rocesseur ....... 7 Description des pièces d u casque .
5 FR Le MDR -DS6500 est un système de casque ambiop honique numérique qui v ous permet de pro f iter du son a mbiophoniq ue d’ un dis que BD (Blu-ra y)/DVD ou d ’une a utre so urce mul ticanal san s fil.
6 FR Préparation Processeur DP -RF6500 (1) Adaptateur secteur (1) Câble de racc ordement numérique optique (type rectangulaire type rectangulaire) (1) A van t d’installer le système, v érifiez que tous les com p osants son t présents.
7 FR Préparation Description des pièces du pr ocesseur Broche de con tact T ouche / (marche/veille) T émoin d’alimen tation S’ allume en vert lorsqu ’il émet des signaux radio. T émoins Mode décodage (P our plus d ’informa tions, r éférez-vo us à la page 19.
8 FR Préparation Prise DC IN 6V Branch ez l’ adapta teur sec teur fourni à cett e prise. (V eillez à utiliser l’ adapta teur secteur fourni. L ’u tilis ation de p roduits possédant une polarité de fiche différ ente ou d ’ autres caractéristiques pourrai t pro voquer un dysfonctionnemen t.
9 FR Préparation T ouche de réinitialisation T émoin d’alimen tation Le témoin d ’ alimentation s ’ allume en vert lorsqu ’il est sous tension.
10 FR Préparation Le casque contien t une batterie au li thium-ion r e charg eable. V eillez à la charg er avant de l ’u tilis er pour la premièr e fois. P our recharger le casque , placez-le sur le processeur . 1 Branchez l’ adaptateur secteur fourni au processeur .
11 FR Préparation 2 Posez le casque sur le pr ocesseur , de telle manière que le point de contact du casque s’ enclenche dans la broche de con tac t du processeur , et assurez-v ous que le témoin de charge s’ allume.
12 FR Préparation Si vous n ’u tilis ez pas le casque pendant une lo ngue période, il est possible que la dur ée de vie de la batt er ie rechar geable dimin ue. L a durée de vie de la ba tterie rechargeab le augmen te lorsque vous r ép étez plusieurs cycles de ch arge/déc harge .
13 FR Racc ordement Racc ordement du proc esseur aux appareils numériques U tilis ez le câble de raccor dement numérique o ptique pour relier la prise de sortie numérique optique de l ’ appar ei.
14 FR Racc ordement Remarques sur le câble de racc ordement numérique optique Ne la issez pas tomber d ’ objet sur le câble de raccordemen t numérique o ptique, et n ’ exp osez pas le câble aux c hocs. T enez la fiche pour brancher o u débrancher le câble .
15 FR Racc ordement Réglage du niveau d’ entrée Si le vol ume est trop faible en u tilisant l ’ entrée analogiq ue, réglez le commu t ateur A T T (at ténua teur) sur « 0 dB ».
16 FR Fonctionnement A vant de commenc er , veillez à lir e la sec tion « R acc ordement du système de casque » (pages 13 à 15) pour eff ec tuer correctement les rac cordements.
17 FR Fonctionnement (Suite) 3 Mettre le casque sur vos or eilles. A ppuyez sur la to uche POWER pendan t 2 se condes pour allumer le casque : le témo in d’ alimen tatio n s ’ allume en vert. Assur ez-vous que les cô tés droit et ga uche du casque sont d u b on côté de v os oreilles.
18 FR Fonctionnement 6 F aites glisser le commutateur pour sélectionner le champ de son désiré, EFFECT ou C OMPRESSION. Commutateur EFFECT VOICE (STEREO) OFF CINEMA GAME EFFECT Position du c ommutateur Champ de son et source sonore adaptée OFF Lecture normale dans le casque .
19 FR Fonctionnement (Suite) Position du c ommutateur Effet de lecture OFF Lorsque le commuta teur EFFECT est sélec tionné, le mode sonore chang e en l’ effet sélectionné. ON Cette fonction ma intient le nivea u global du son du p rogramme: les sons explosifs son t atténués, tandis q ue les s ons de faible ni veau (dialogues, etc.
20 FR Fonctionnement 8 Lorsque vous a vez fini d’utiliser le casque, éteignez le processeur . A ppuyez sur la touc he / sur le processeur p our éteindr e l ’ alimentatio n principale . 9 Placez le casque sur le proc esseur pour le recharger .
21 FR Fonctionnement (Suite) P ortée de transmission du signal radio La portée de transmission d u signal radio du pr o cesseur au casque est d ’ envir on 100 m, mais elle varie selon la pr és ence d’ obstacles (corps h umain, méta l, mur , etc.
22 FR Fonctionnement En cas d’ absence d’ entrée de signal audio pendant en viron 30 min La transmission du signal radio à pa r tir du processeur s ’ arrête aut omatiquemen t lorsqu’ aucun signal audio n ’ est entr é pendant en viron 30 min utes.
23 FR Fonctionnement Il est possible de rem placer les or eillettes. Si une oreillet te est sale ou ab îmée, remplacez-la comme illustr é ci-dess ous.
24 FR Informations complémentaires Informations complémentaires En cas de prob lème avec l ’u tilisation du système de casque, utilisez la liste ci-dessous.
25 FR Informations complémentaires (Suite) Symptôme Cause et solution Son avec disto r tion ou intermi tten t (parfois accompagné de b r uit) Recharg ez la batterie r echargea ble si elle est faible. S i le témoin de cha rge est toujo urs étein t apr ès le chargement de p i le, appo rtez le casque à votre revendeur Sony le pl us proche.
26 FR Informations complémentaires Symptôme Cause et solution Le témoin Dolby Digi tal ne s ’ allume pas La sortie audio numérique de l ’ appareil BD (B lu-ray)/DVD (y com pris une console GAME) est peut-être r églé sur « PCM ».
27 FR Informations complémentaires Symptôme Cause et solution D ’ autr es ap pareils (r ése au LAN sans fil, téléphone sans fil, etc.) utilisan t une fréquence de 2,4 GHz à pro ximité du processeur deviennent inu tilisables Si le réseau LAN utilise la fréq uence 2,4 GHz, chan gez le canal.
28 FR Informations complémentaires Sécurité V eillez à ne pas faire tom b er , ne pas frapper et ne pas exposer de quelque au tre manièr e le processeur ou le casque à n ’importe quel ch oc. Cela pourrait endommager le p roduit. Ne démo ntez pas et ne tentez pas d ’ ouvrir les pièces du système.
29 FR Informations complémentaires Casque stéréo sans fil (MDR-RF6500) Plage de fréquence de lecture 12 Hz – 22 000 Hz (en trée numérique) Alimentatio n Pile au lithium-io n rechargeabl e int.
2 ES ADVERTENCIA Pa ra disminuir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el a parat o a la lluvia ni a la h umedad. Par a clientes en Estados Unidos Registro del propietario El número de modelo se ubica en la parte inferior del pr o cesador y a ambos lados de la banda para la ca beza.
3 ES ES Par a clientes en Canadá El funcionamient o está sujeto a las dos condiciones siguien tes: (1) este dispositivo no puede generar in terferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interf erencia, incl usive aquella que pueda pro vocar un funcionamiento no deseado del equipo .
4 ES Índice Características principales ...............5 Revisión de los componentes y accesorios.......................................6 Ubicación y función de las piezas ....7 Descripciones de las piezas del procesador .........................
5 ES El MDR -DS6500 es un sistema digital de auriculares co n s onido en volv ent e que le permite disfrutar del campo de sonido en volven te de un BD/DVD u otra fuente m ulticanal en forma inalámb r ica.
6 ES Preparación Procesador DP -RF6500 (1) Adaptador de alimentación de ca (1) Cable de conexión digital óptic o (tipo rectangular tipo rectangular) (1) Antes de co nf igurar el sistema, revise que se hayan inc luido todos los componen tes.
7 ES Preparación Descripciones de las piezas del proc esador Pieza de contacto Botón / (encendido/en espera) Indicador de alimentación Se enciende en verde cuando está emitiendo señales de radiofrecuencia. Indicadores del modo de Decodificación (Consulte la página 19 pa ra obtener detalles.
8 ES Preparación T oma DC IN 6V (entrada de C C de 6 V) Conecte a esta toma el adap tador de alimentación de ca suministrado . (Asegúrese de usar el adap tador de alimentació n de ca suministrado. El uso de pr o ductos con una polaridad diferen te en el enchufe o con o t ras características podría causar prob lemas de funcionamient o .
9 ES Preparación Botón de reinicio Indicador de alimentación El indicador de alimentación se enciende en verde cuando r e cibe energía. Botón POWER (alimentación) Con trol VOL (volumen)* Se utiliza para aj ust ar el vol umen.
10 ES Preparación Los auriculares tienen una ba tería de iones de litio recarga ble. Recuerde carga rla antes de u tilizar los a uriculares por primera v ez. Coloque los auriculares en el p rocesador para cargar los. 1 Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado al pr ocesador .
11 ES Preparación 2 Coloque los auriculares en el pr ocesador de tal manera que el punto de contacto de los auriculares se apoy e en la pieza de contacto del procesador . Asegúrese de que el indicador de carga se encienda. La batería tarda a prox. 3 ho ra en cargar s e comp letament e (el indicador de car ga s e apaga al finalizar).
12 ES Preparación Si los auricular es no s e utilizan por un período prolo ngado, la vida útil de la ba tería recargable podría reducirse. La vida útil de la ba tería recargable mejo ra c uando el pr oceso de carga y descarga se realiza varias veces.
13 ES Conexión C onexión del proc esador a componentes digitales U tilice el cable de conexión digi tal óptico suminist rado para co nectar la toma de salida digital óptica de un dispositiv o BD/.
14 ES Conexión Notas sobre el cable de conexión digital óptic o No deje caer ob jetos s obre el ca ble de conexión digital óp tico ni lo someta a impactos. Conecte y desconecte el cable sujetándo lo por el enchuf e. Asegúrese de que los extr emos del cable de conexión digital óptico estén siem pre limpios.
15 ES Conexión Ajuste del nivel de entr ada Si el vol umen s e escucha bajo con la en trada analógica, ajuste el in terruptor A T T (aten uador) en “0 dB ” .
16 ES Operación Antes de c omenzar , asegúrese de leer la sección “ Conexión del sistema de auriculares” (páginas 13 a 15) y realizar las cone xiones pertinentes.
17 ES Operación 3 Póngase los auricular es. Man tenga presio nado el b otón PO WER (alimentación) duran te 2 segundo para encender los auriculares. El indicado r de alimentación se encenderá en ver de. Asegúrese de ubica r correctamente en sus o ídos las unidades derecha e izq uierda de los auricular es.
18 ES Operación 5 Inicie la reproducción del c omponente seleccionado en el paso 4. 6 Mueva el interruptor a la posición c orrespondiente al campo de sonido que desea escuchar , EFFECT (efecto) o COMPRESSION (c ompresión).
19 ES Operación (C ontinuación) Posición del interruptor Efecto de reproducción OFF (apagado) Cuando se selecciona el in terr upto r EFFECT (efecto), el mo do de sonido camb ia al efecto seleccionado.
20 ES Operación 8 Cuando ha ya terminado de utilizar los auriculares, apague el procesador . Presio ne el b otón / del p roces ador para a pagar al alimentación princi pal.
21 ES Operación (C ontinuación) Área de tr ansmisión de la señal de radiofrecuencia El área de transmisió n apro ximada de la s eñal de radiofrecuencia desde el procesador hasta los auriculares es de 100 m co mo máximo, pero puede variar en función de la p resencia de obstáculos (personas, metal, paredes, etc.
22 ES Operación Si no recibe ninguna señal de audio duran te 30 minuto El procesador cesa la tran smisión de señales de radiofrecuencia a utomática mente cuando no recibe ninguna señal de audio d uran te ap rox.
23 ES Operación Las almohadillas para el oído se pueden r e emplazar . Si se ensucian o desgastan, cám bielas como se muestra en la siguien te ilustración. Esta s almohadillas no están disponib les en el comercio . Puede solicitar almohadillas de r epues to en la tienda donde adq uir ió el sistema o en su distribuidor Son y más cercano.
24 ES Información adicional Información adicional Si tiene algún pr oblema con el uso del sistema de a ur iculares, cons ulte la siguien te lista de verificación.
25 ES Información adicional (C ontinuación) Síntoma Causa y solución Sonido distorsionado o intermit ente (algunas veces con ruido) Cargue la bat ería si está descargada. Si el indicador de alimen t ación con t inúa apagado después de ca rgar la ba terí a, lleve los auriculares a un distrib uidor Son y .
26 ES Información adicional Síntoma Causa y solución El indicador Dolby Digi t al no se enciende La salida de audio digital del dispositivo de BD/DVD (incl uidos dispositivos GAME) no está ajustada en “ PCM” .
27 ES Información adicional Síntoma Causa y solución No se p ueden utilizar otros dispositiv os (LAN inalámb rica, teléfon o inalámb rico, etc.) q ue funcionan con una frecuencia de 2,4 GHz y se encuentran cerca del procesador Si la LAN inalámbrica u tiliza una f recuencia de 2,4 GHz, camb ie el canal.
28 ES Información adicional Acer ca de la seguridad No deje caer , golpee ni exponga a ningún ti po de impacto fuerte el pr ocesador ni los auriculares, ya que podrían dañarse.
29 ES Información adicional Auriculares estér eo inalámbricos (MDR-RF6500) Rango de frecuencia de repr oducción 12 Hz a 22 000 Hz (en trada digital) Requisitos de alimentación Batería de iones de litio recarga ble integrada Peso A prox.
.
.
Printed in Malaysia (1).
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sony MDR-DS6500 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sony MDR-DS6500 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony MDR-DS6500, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sony MDR-DS6500 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sony MDR-DS6500, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sony MDR-DS6500.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sony MDR-DS6500. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sony MDR-DS6500 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.