Manuel d'utilisation / d'entretien du produit G910E du fabricant BaByliss
Aller à la page of 120
3 Français Table des matières 1. Avant de commencer ............................................................................................................. 6 1.1. La solution épilation des professionnels à domicile ..........................
4 Français L ’ ép il a te ur Ho me l ig ht de BaB y li ss es t un app are i l él e ct ri q ue pui s sa nt et à ce t it re , il d oi t être utilisé a vec précautions pour des raisons de sécurité.
5 Français P our de meilleurs résultats a vec l’épilateur Homelight, pré vo yez vos séances d’épilation à l’a vance. V oici à quoi peut ressembler un calendrier d’épilation pendant un cycle de pousse complet : Les 3 ou 4 premières séances av ec l’épilateur Homelight doivent être espacées de 2 semaines.
6 Français L ’épilateur Homelight est un appareil puissant et pour des raisons de sécurité, il doit êtr e utilisé av ec cer taines précautions. V euillez lire tous les avis et a vertissements de sécurité avant usage et veiller à leur stricte application pendant l’utilisation de l’épilateur Homelight.
7 Français 1.2. Description de l’appareil Homelight L ’épilateur Homelight est un appareil de photoépilation dénitiv e qui s’utilise à domicile. V otre appareil Homelight comprend une épilateur sur lequel se trouve un panneau de commande et une lampe flash remplaçable.
8 Français 2. Utilisation prévue de votre appareil Homelight L ’épilateur Homelight est conçu pour éliminer les poils indésirables. L ’ épilateur Homelight est un appareil d’épilation qu.
9 Français 4. Contre-indications Renseignements importants sur la sécurité – à lire a vant l’emploi L ’épilateur Homelight v ous débarrasse des poils indésirables en s’attaquant de façon sélective aux pigments dans le follicule du poil.
10 Français N’UTILISEZ P AS l’a ppareil Homelight sur une peau br onzée ou a près une récente exposition au soleil ! Un tel usage peut causer des brûlures grav es ou des dommages sévèr es à la peau.
11 Français T r aitement récent ou en cour s à base d’alpha-hydroxyacides (AHA), de bêta-hydroxy acides (BHA), de Retin-A ® , de rétinoïdes topiques ou d’acide azelaïque. État anormal de la peau causé par un diabète , par exemple, ou par d’autres maladies systémiques ou métaboliques.
12 Français N’augmentez la puissance à la prochaine séance que si v ous avez ressenti aucun, sinon un léger , désagrément lor s de votre première séance ou après, alor s que votre appareil était réglé à la puissance minimale.
13 Français Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des per sonnes (y compr is les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des per sonnes d.
14 Français N’utilisez pas votre épilateur Homelight durant votre bain. N’utilisez pas l’appareil Homelight s’il est humide ou mouillé. Ne rattr apez pas l’épilateur Homelight, s’il est tombé à l’eau. Débranchez immédiatement l’appareil Homelight s’il est tombé à l’eau.
15 Français Débranchez toujour s l’adaptateur de l’appareil Homelight de la pr ise secteur immédiatement après usage . Débranchez votre appareil Homelight lor sque vous le nettoy ez. N’utilisez pas d’accessoires ou de composantes avec votre appareil Homelight n’ayant pas été recommandés par BaByliss.
16 Français Rougeur V otre pe au peut rou gir jus te après l’util isati on de l’ épilate ur Home light ou dans les 24 heu res qui suive nt. La rougeur dispar aît génér alement dans les 24 heures. Consultez votre médecin si elle per siste au-delà de 2 à 3 jour s.
17 Français 9. La méthode d’épilation définitive avec l’épilateur Homelight L ’épilateur Homelight est un appareil personnel de photoépilation per manente . Le procédé de l’épilation laser ou photoépilation est bien connu et maît r isé.
18 Français 9.2. Quel est l’impact du cycle de croissance du poil sur la photoépilation? Chaque poil de notre cor ps passe par trois phases de pousse : les phases anagène, catagène et télogène . Ces trois phases jouent un rôle impor tant dans le processus de photoépilation.
19 Français Planication de vos séances d’épilation par l’épilateur Homelight durant un cycle pilair e complet : Les 3 ou 4 premières séances av ec l’épilateur Homelight doivent être espacées de 2 semaines. Les séances 5 à 7 doivent être espacées de 4 semaines.
20 Français 10.2. La première séance a vec votr e épilateur Homelight Une première séance d’essais sur le br as ou la jambe doit être faite à l’intensité minimale pour vér ifier que votre peau suppor te cor rectement le tr aitement dans les jour s qui suivent.
21 Français 8. Pressez fermement la surface d’application sur la peau pour que le contact soit total. Dès que la surface d’application est complètement en contact av ec la peau, le témoin lumineux ‘R ead y’ se m et à cli gnot er . 9. Appuyez sur le déclencheur .
22 Français Niveau d’intensité de puissance Le niveau d’intensité de puissance déter mine la puissance de la lumière pulsée administrée dans la peau dur ant le tr aitement, allant du niv eau le plus bas (-) au plus haut (+).
23 Français Couvrir la zone de traitement Il faut administrer les impulsions par r angées, d’une extrémité à l’autre et en procédant de façon systématique par rangées successives.
24 Français 10.3. À quoi faut-il s’attendre av ec l’épilateur Homelight ? Il se peut que l’utilisation à domicile de l’épilateur Homelight représente pour bon nombre de per sonnes une nouvelle expér ience en matière d’épilation par la lumière .
25 Français 11. Maintenance de votre appareil Homelight 11.1. Nettoyag e de l’épilateur Homelight Nous vous recommandons de nettoyer votre épilateur Homelight après chaque séance, en par ticulier la surface d’application. Débranchez l’appareil avant de le nettoy er .
26 Français 12.2. Il n’y a pas d’impulsion lorsque j’appuie sur le déclencheur Assurez-vous que la surface d’application soit uniformément et f ermement en contact a vec l’épiderme et que le témoin lumineux ‘Ready’ clignote ; ce témoin lumineux gar antit un contact total av ec la peau.
27 Français 13. Service Client N’essa yez pas d’ouvrir ou de répar er vous-même votre épilateur Homelight. Seuls les centres de r éparation agréés sont habilités à effectuer des r éparations.
28 Français 5. Les traitements par l’épilateur Homelight sont-ils douloureux ? Av ec une utilisation convenab le, la plupar t des utilisatrices de l’épilateur Homelight rappor tent une légère sensation de chaleur au moment de l’ impulsion de lumière.
29 Français Cela dit, nous ne v ous recommandons pas de tirer sur les poils pour qu’ils se détachent – laissez-les tomber naturellement. De plus, cer tains poils n’auront pas été aff ectés par l’épilateur Homelight soit à cause d’une mauvaise application ou du fait que les poils étaient dans une phase de repos.
30 Français Degré de protection contre les décharges électr iques : appareil de type BF Déchets d’équipement électrique et électronique Marquage CE Suivre les directives d’utilisation Marq.
31 Français Installation de l’appareil Homelight 1. Sor tez de la boîte l’appareil et les autres composants de l’épilateur Homelight. 2. Vér ifiez que la lampe flash soit cor rectement insérée à l’extrémité de l’épilateur .
32.
English 33 Table of contents 1. Before y ou start ....................................................................................................................... 36 1.1. The Professional depilation solution for use at Home ....................
English 34 The BaByliss Homelight epilator is a pow erful electrical appliance and so for reasons of safety it should be used with great car e . Be fo re u si n g t he Ho m el i gh t e pi l at or fo r th e rs t ti me , pl e as e c a ref ul ly rea d th is us e r manual completely .
English 35 For best results with the Homelight depilator , plan your sessions well in advance. Below is an example of a depilation schedule o ver a full growth cycle: The fir st 3 or 4 sessions with the Homelight depilator should be 2 w eeks apar t. Sessions 5 to 7 should be 4 weeks apar t.
English 36 The BaByliss Homelight epilator is a powerful electrical appliance and so for reasons of safety it should be used with care. Please read all notices and saf ety pr ecautions befor e using and make sure you apply them strictly when using the Homelight epilator .
English 37 1.2. Description of the Homelight Appliance The Homelight epilator is a permanent photo-epilation device that can be used at home. Y our Homelight unit includes an epilator which has a control panel and a replaceable flash lamp.
English 38 2. Intended use of your Homelight appliance The Homelight epilator is an appliance that will remove unwanted hair from your body , in par ticular in the following areas: under ar ms, bikini line , legs and arms. The Homelight epilator can be used by men and women aged 18 and older .
English 39 4. Contra-indications Important information on safety – Read befor e using The Homelight epilator will remove unwanted hair by selectively attacking the pigments in the hair shaft. There is a wide range of pigments in the surr ounding skin tissue.
English 40 DO NO T USE the Homelight appliance on tanned skin or after r ecent exposure to the sun! Such exposure ma y cause serious burns or severe damage to y our skin. Av oid exposing yourself to sunlight for 4 weeks before treatment with the Homelight epilator , and for 2 weeks following tr eatment.
English 41 Y ou hav e recently been treated or are being treated with Alpha-Hydroxy Acids (AHA), Beta-Hydroxy Acids (BHA), Retin-A®, topical retinoids or azelaic acid. Y ou suffer from an abnor mal skin condition caused by diabetes, for example , or another systemic or metabolic disease.
English 42 For detailed instructions on the selection of the pow er , see the bo x ‘Po wer Intensity Lev el’ in the section ‘The Fir st Session with the Homelight epilator’.
English 43 C AUTION!: The plastic bags used to wrap this appliance or the packaging may be dangerous. Keep these bags out of the reach of babies and children. Do not use them in cribs, children’ s beds, pushchair s or playpens. The thin film will stick to the nose and mouth and prevent breathing.
English 44 Do not use your Homelight epilator when ha ving a bath. Never use the Homelight appliance if it is damp or wet. Do not catch hold of the Homelight epilator if it has fallen in water . Unplug the Homelight appliance immediately if it has fallen in water .
English 45 Always disconnect the Homelight appliance adapter from the mains outlet immediately after use. Unplug your Homelight appliance before y ou clean it. Use only attachments and par ts with your Homelight appliance that hav e been recommended by BaByliss.
English 46 Redness Y our skin could become red just after use of the Homelight epilator or in the 24 hour s following treatment. The redness generally disappear s within 24 hours.
English 47 9. Permanent hair removal method with the Homelight epilator The Homelig ht epilato r i s a per son al p er man ent photo- epil atio n d evic e .
English 48 9.2. What impact does the gro wth cycle of the hair have on photo-epilation? Ever y hair on our body has three growth phases: the anagen, catagen and telogen phases. These three phases play an impor tant role in the process of photo-epilation.
English 49 Schedule of your Homelight depilation sessions during a full follicular cycle: The fir st 3 or 4 sessions with the Homelight epilator should be spaced 2 weeks apar t Sessions 5 to 7 should be spaced 4 weeks apar t. After that, y ou need only use the Homelight epilator when hair regrows until epilation is per manent.
English 50 10.2. The rst session with your Homelight epilator A fir st trial session on an ar m or leg should be carr ied out at minimum intensity to check that your skin reacts correctly to the treatment over the follo wing days. Y ou may then gradually increase the power o ver the cour se of the following sessions.
English 51 8. Press the application surface firmly against your skin so that it is in full contact. When the application surface is in full contact with the skin, the ‘Ready’ indicator light will begin to flash. 9. Press the release mechanism. The device will fir st check your skin colour .
English 52 Pow er level intensity The pow er level intensity determines the power of the pulsed light administered into the skin during the treatment, ranging from the lowest (-) to the highest (+). The cor responding power l evel i ndic ator lig hts on the control panel indicate the selected power level.
English 53 Cover the ar ea being treated Pu lse s mu st b e adm ini ster ed in r ows , fr om one en d to th e ot her a nd proc ee din g sys te mat ical ly in successive rows.
English 54 10.3. What to expect with the Homelight epilator Using the Homelight epilator at home could for man y people be a new experience in a depilation method that uses light. The Homelight epilator is easy to handle and the depilation sessions are quick.
English 55 11. Maintenance of your Homelight epilator 11.1. Cleaning your Homelight epilator W e re comm end you cl ean your H omel ight e pila tor af ter ever y sess ion , par ticu lar ly the ap plic atio n surface. Unplug your appliance before cleaning.
English 56 12.2. There are no pulses when I pr ess the release mechanism Ensure that the application surface is evenl y and firmly in contact with your skin and that the ‘Ready’ indicator light is flashing; this indicator light guarantees that the appliance is in full contact with y our skin.
English 57 13. Customer Service Do not attempt to open or repair y our Homelight epilator yourself. Only certied repair centr es are authorised to mak e repairs.
English 58 5. Are treatments using the Homelight epilator painful? When used properly , most Homelight epilator users repor t a slight heat sensation when the unit pulses. Users with dar ker and thicker hair sense a little more discomfor t. But these sensations ease and disappear at the end of the session.
English 59 12. I’v e heard that some hair gr ows back lighter and ner after photo-epilation. Is this true? This phenomenon is well documented b y beauticians and doctor s who use laser or pulsed light appliances for depilation treatments. It is possible that some hair grows back lighter and finer after an Homelight epilator session.
English 60 15. Specifications Point of impact, Specs 1,5 cm x 3 cm [ 3,9 cm2 ] Speed 1 pulse ever y 4 seconds: 1.1 cm2 / sec T echnology Home Pulsed LightTM Maximum power Max 5 J / cm2 Wa velength 47.
English 61 17. Quick start-up Installation of the Homelight appliance 1. Remove the Homelight epilator appliance and all the par ts from the box. 2. Ensure that the flash lamp is fir mly inser ted in the end of the epilator . 3. Plug the adapter lead into its slot in the appliance handle .
62.
Deutsch 63 Inhalt 1. Bevor Sie beginnen. .................................................................................................................... 66 1.1. Die Epilierlösung der Pros auch zu Hause ........................................
Deutsch 64 De r Hom e li gh t Ep i li ere r von BaB yl is s is t ei n lei s tu ng s fä h ig es Ele kt rog er ä t und a us di es e m Gr un d mü s se n w äh ren d d es B e tr ie b s ge wi ss e V o rs i ch ts m aß n ah me n e in ge h al te n wer den, um die Sicherheit zu wahren.
Deutsch 65 Planen Sie Ihre Epilieranw endungen im V oraus, um die besten Resultate mit dem Homelight-Epilierer zu erzielen. Ein Epilier terminplan, der den gesamten Wachstumszyklus abdeckt, könnte wie folgt aussehen : Die er sten 3 oder 4 Anwendungen mit dem Homelight-Epilierer sollten in einem Abstand von 2 W ochen stattnden.
Deutsch 66 Der Homelight-Epilierer ist ein leistungsstarkes Gerät, aus Sicherheitsgründen müssen gewisse V orsichtsmaßnahmen beachtet werden. Lesen Sie bitte alle W arn- und Sicherheitshinweise und achten Sie darauf, diese während der V erwendung des Homelight-Epilierers strikt einzuhalten.
Deutsch 67 1.2. Beschreibung des Homelight-Geräts Der Homelight-Epilierer ist ein Gerät für die dauerhafte Haarentfernung mittels Lichtimpulsen für den Hausgebrauch. Ihr Homelight - Gerät besteht aus einem Epilierer , auf dem sich ein Funktionstastenf eld bendet, und einer auswechselbaren Flashlampe .
Deutsch 68 2. Sachgemäße V erwendung Ihres Homelight-Geräts Der Homelight-Epilierer wurde für die Entf ernung von unerwünschten Haar en konzipiert. Der Homelight-Epilierer ist ein Epilier ger ät, mit dem unerwünschte Kör perhaare besonder s in den folgenden Körperzonen entfernt werden können: Achseln, Bikinizone , Beine und Arme .
Deutsch 69 4. Gegenanzeigen Wichtige Sicherheitshinw eise – vor der V erwendung unbedingt lesen Der Homelight-Epilierer befreit Sie von unerwünschten K örperhaaren, indem er selektiv die Pigmente im Haarschaft angr eift. Im Hautge webe benden sich verschiedene Pigmente .
Deutsch 70 Da s H ome lig ht -G erä t a uf so nn eng ebr äu nt er Ha ut od er ku rz na ch ei nem So nne nba d NICHT BENUTZEN! Setzen Sie sich Sie in einem Zeitraum v on 4 W ochen vor der Anwendung des Homelight - Epilier ers und auch 2 W ochen danach nicht der Sonne aus.
Deutsch 71 Kürzlich erfolgte oder noch laufende Behandlung mit Alpha-Hydroxy-Säuren(AHA), Beta-Hydroxy- Säuren(BHA), Retin-A®, ör tlich wirksamen Retinioden oder Az elainsäure .
Deutsch 72 Erhöhen Sie die Leistung während der dar auf folgenden Anw endung nur , wenn Sie während der er sten Anwendung oder späteren Anwendungen auf der kleinsten Stufe kein oder höchstens ein sehr geringfügig unangenehmes Gefühl hatten.
Deutsch 73 Dieses Ger ät ist nicht für die V erwendung durch Personen (einschließlich Kinder n) mit eingeschr änkten physischen, sensor iellen oder mentalen Fähigkeiten oder durch Personen ohne j.
Deutsch 74 V erwenden Sie Ihren Homelight-Epilierer nicht während Sie ein Bad nehmen. V erwenden Sie das Homelight-Gerät nicht, wenn es nass oder feucht ist. Holen Sie Ihren Homelight-Epilierer nicht aus dem Wasser , wenn es hinein gefallen ist. Ziehen Sie sofor t den Netzstecker des Homelight-Ger äts, wenn es ins Wasser gefallen ist.
Deutsch 75 Entfernen Sie immer sofor t nach der Anwendung den Adapter des Homelight - Epilierer s aus der Steckdose. Ziehen Sie den Netzstecker Ihres Homelight-Geräts bevor Sie es reinigen. V erwenden Sie mit Ihrem Homelight-Gerät kein Zubehör oder Bestandteile , die nicht von BaByliss empfohlen sind.
Deutsch 76 Rötung Ihre Haut kann direkt nach der Anwendung mit dem Homelight-Epilierer oder bis zu 24 Stunden danach eine Rötung aufweisen. Die Rötung ver schwindet nor malerweise innerhalb von 24 Stunden. Befragen Sie Ihren Arzt, wenn sie über 2 bis 3 T age andauer t.
Deutsch 77 9. Die Methode für eine definitive Haarentfernung mit dem Homelight-Gerät Der Homelight-Epilierer ist ein Gerät für die individuelle per manente Lichtepilation. Das V erfahren einer Haarentfernung durch Laser oder Lichtepilation ist gut bekannt und beherr scht.
Deutsch 78 9.2. W elche Auswirkungen hat der W achstumszyklus des Haars auf die Lichtepilation? Jedes Kör perhaar durchläuft drei Wachstumsphasen: die Anagenphase, die Katagenphase und die T elogenphase. Alle drei spielen bei der Lichtepilation eine große Rolle .
Deutsch 79 Plan ung Ihre r Anw endungen mit dem Hom eligh t-Ep ilier er währ end eine s k ompl etten Haarwuchszyklus: Die ersten 3 oder 4 Anwendungen mit dem Homelight-Epilierer sollten in einem Abstand von 2 W ochen stattnden. Zwischen der 5. bis 7.
Deutsch 80 10.2. Die erste Anwendung mit Ihrem Homelight-Epilier er Sie sollten eine er ste T estanwendung auf dem Arm oder dem Bein auf der kleinsten Intensitätsstufe durchführen, um zu pr üfen, ob Ihre Haut die in den nächsten T agen vorgesehene Anwendung ver trägt.
Deutsch 81 8. Dr ücken Sie die Applikationsoberäche fest auf die Haut, so dass sie vollständig mit ihr im Kontakt ist. Sobald die Applikationsoberäche die Haut vollständig berühr t, beginnt die Anzeigeleuchte ‘Ready’ zu blinken. 9. Betätigen Sie den AUSLÖSER.
Deutsch 82 Intensitätsstärkestuf en Die Intensitätsstufe bezeichnet die Stär ke der Lichtimpulse, das während der Anwendung auf Ihre Haut trifft und reicht von der schwächsten Stufe (-) bis zur stär ksten (+). Die Anzeigeleuchten für die Leistungsstär ke auf dem Funktionstastenfeld zeigen die gewählte Leistungsstär k e an.
Deutsch 83 Abdecken der behandelten Ber eiche Die Impulse müssen von einem Rand zum anderen in Reihen angeordnet werden, wobei Sie systematisch Reihe für Reihe vorgehen sollten.
Deutsch 84 10.3. W as kann ich von dem Homelight-Epilierer erwarten? Möglicherweise bedeutet der Einsatz des Homelight-Epilierers in der eigenen W ohnung für viele Menschen eine neue Erfahr ung in Sachen Lichtepilation. Der Homelight-Epilierer ist leicht zu bedienen und die Epilieranwendungen nehmen nicht viel Zeit in Anspruch.
Deutsch 85 11. Pflege Ihres Homelight-Geräts 11.1. Reinigen des Homelight-Epilierers Wir empfehlen, Ihren Homelight - Epilierer , und besonders die Applikationsoberäche, nach jeder Anwendung zu reinigen. V or dem Reinigen den Netzstecker ziehen.
Deutsch 86 12.2. Es wird kein Impuls abgeg eben, wenn ich den Auslöser betätige V er gewissern Sie sich, dass die Applikationsoberäche gleichmäßig und fest auf die Haut gedr ückt ist und dass die Anzeigeleuchte ‘Ready’ blinkt; diese Leuchte zeigt an, dass der Hautkontakt vollständig besteht.
Deutsch 87 13. Kundendienst V ersuchen Sie nicht, den Homelight-Epilierer zu öffnen oder selbst zu reparier en. Nur die von BaByliss zugelassenen Reparaturzentr en sind berechtigt, Reparaturen durchzuführ en.
Deutsch 88 5. Sind die Anwendungen mit dem Homelight-Epilierer schmerzhaft ? Bei einem sachgerechten Einsatz geben die meisten Anwenderinnen des Homelight-Epilierer s an, dass sie in dem Moment, in dem der Lichtimpuls abgegeben wird, ein leichtes Wärmegefühl ver spüren.
Deutsch 89 Daher ist es nicht ratsam, die Haare auszuzupfen – lassen Sie diese auf natür lichem W eg ausfallen. Außerdem werden gewisse Haare nicht v om Homelight-Epilierer er reicht, was an Anw endungsfehlern liegen kann, aber auch an der T atsache , dass sich die Haare gerade in einer Ruhephase benden.
Deutsch 90 15. T echnische Merkmale Wirkungsbereich, Specs 1,3 cm x 3 cm [ 3,9 cm 2 ] Geschwindigkeit 1 Impuls alle 4 Sekunden: 1,1 cm2 / Sek T echnologie Home Pulsed Light TM Höchstleistung Max 5 J .
Deutsch 91 17. Schnellstart Installieren des Homelight-Geräts 1. Nehmen Sie das Ger ät und die anderen Bestandteile des Homelight - Epilierers aus der V er packung. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Flashlampe kor rekt am Ende des Epilierer s befestigt ist.
92.
Nederlands 93 Inhoudsopgave 1. V oordat u begint ...................................................................................................................... 96 1.1. Professionele ontharing thuis .............................................
Nederlands 94 De Hom e li gh t -E pi l at or va n Ba By l is s is een kr ac ht i g el ek t ri sc h appa r aa t en di en t da a rom gebruikt te wor den met de nodige voorzorgsmaatr egelen. Le es vo or h et e er st e ge br u ik v an d e H om e li g ht -e p il at o r e er s t d e ze g eb ru i kers h an d le id i ng in zijn geheel goed door .
Nederlands 95 V oor de beste resultaten met de Homelight-epilator , de epileerbehandeling van tev oren goed voorber eiden. Een epileer kalender tijdens een volledige haargroeicyclus zou er als volgt uit kunnen zien : De eer ste 3 of 4 behandelingen met de Homelight-epilator dienen met tussenpozen van 2 weken plaats te vinden.
Nederlands 96 De Homelight-Epilator van BaByliss is een krachtig elektrisch apparaat en dient daarom gebruikt te w orden met de nodige voorzorgsmaatr egelen. Lees vóór gebruik alle v eiligheidsadviezen en -waarschuwingen en pas deze correct toe tijdens het gebruik van de Homelight-epilator .
Nederlands 97 1.2. Beschrijving van het Homelight-apparaat De Homelight-epilator is een apparaat dat epileer t met behulp van licht en thuis kan worden gebruikt. Uw Homelight-apparaat bevat een epilator met bov enop een bedieningspaneel en een verwisselbare flitslamp.
Nederlands 98 2. V oorzien gebruik van uw Homelight-apparaat De Homelight-epilator is bedoeld voor het v erwijderen van ongew enste haargroei. De Homelight-epilator is een onthar ingsapparaat dat bedoeld is om ongewenste haar groei te verwijderen van het lichaam, met name op de oksels, de bikinilijn, de benen en de ar men.
Nederlands 99 4. Contra-indicaties Belangrijk e informatie o ver de veiligheid – lez en vóór g ebruik De Homelight-epilator verwijdert ongew enste haargroei door het pigment in de haarschacht selectief aan te pakken. Er bestaan vele soor ten pigmenten in de weefsels rondom de huid.
Nederlands 100 GEBRUIK HET Homelight-APP ARAA T NIET op een gebruinde huid of na r ecente blootstelling aan de zon! Gebruik kan dan ernstige brandwonden of schade aan de huid ver oorzaken. Blijf uit de zon vanaf 4 wek en voor de behandeling met de Homelight-epilator tot en met 2 wek en na de behandeling.
Nederlands 101 Bij een recente of nog actiev e behandeling op basis van alfa-hydro xyzuren (AHA), bètahydro xyzuren (BHA), Retin-A®, topische retinoïden of azelaïnezuur . Bij een afwijkende staat van de huid, v eroorzaakt door bijvoorbeeld diabetes, of andere systemische of stofwisselingsziektes.
Nederlands 102 V erhoog het vermogen bij een volgende behandeling alleen als u helemaal geen, of alleen heel licht last heeft gehad van uw eerste behandeling, toen uw apparaat op de laagste stand stond, en erna. Bij de volgende behandeling kunt u de instelling verhogen, met een streepje per keer per volgende behandeling.
Nederlands 103 Dit appar aat is niet geschikt om te worden gebr uikt door per sonen (waaronder kinderen) waar van de fysieke, zintuiglijk e of mentale capaciteiten beperkt zijn.
Nederlands 104 Gebr uik de Homelight-epilator nooit in bad. Gebr uik het Homelight-apparaat niet als hij nat of vochtig is. Pak de Homelight-epilator niet op wanneer hij in het water is gevallen. T rek direct de stekker uit het stopcontact wanneer de Homelight-epilator in het water is gevallen.
Nederlands 105 Haal na gebr uik altijd direct de stekker van de Homelight-epilator uit het stopcontact. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het Homelight-apparaat schoonmaakt. Gebr uik geen accessoires of onderdelen bij uw Homelight-apparaat die niet worden aanbevolen door BaByliss.
Nederlands 106 Roodheid Uw huid kan rood worden direct na gebr uik van de Homelight-epilator of in de 24 uur na de behandeling. De ro odh ei d v er dwi jn t o ve r het a lg eme en bin ne n 24 u ur . Ra ad ple eg een a r t s al s de r ood hei d la ng er dan 2 o f 3 dagen aanhoudt.
Nederlands 107 9. Definitieve ontharing met de Homelight-epilator De Homelight-epilator is een persoonlijk apparaat voor per manente ontharing met behulp van licht.
Nederlands 108 9.2. W at is de invloed van de groeicyclus van het haar op de ontharing met behulp van licht? Elk lichaamshaar tje door loopt 3 groeifases: de anagene , de catagene en de telogene fase. Deze 3 fases spelen een belangrijke rol bij de ontharing met behulp van licht.
Nederlands 109 Planning van uw ontharingsbehandelingen met de Homelight-epilator tijdens een complete haarcyclus: De eer ste 3 of 4 behandelingen met de Homelight-epilator dienen met tussenpozen van 2 weken plaats te vinden. T ussen de behandelingen 5 t/m 7 moeten steeds 4 weken zitten.
Nederlands 110 10.2. De eerste behandeling met uw Homelight-epilator V oer een eer ste proefbehandeling (enkele flitsen) op de ar m of het been uit met de laagste intensiteit, om te controleren of uw huid de daarop volgende dagen de behandeling goed verdraagt.
Nederlands 111 8. Dr uk het behandelvlak stevig op de huid zodat het v olledig contact maakt. Zodra het behandelvlak v olledig in contact met de huid is, begint het verklikker lampje ‘Ready’ te knipperen. 9. Dr uk op de ontspanner . Het apparaat zal eer st de kleur van de huid controleren.
Nederlands 112 Instellingsniveau Het instellingsniveau bepaalt het vermogen van de lichtpuls die wordt afgegeven op de huid tijdens de behandeling, en gaat van het laagste niveau (-) tot het hoogste niveau (+). De power -ver klikker lampjes op het bedieningspaneel geven het gek ozen niv eau aan.
Nederlands 113 Dekking van de te behandelen zone De lichtimpulsen dienen in een serie te worden afgegeven, van de ene kant naar de andere en daarbij dient systematisch te werk gegaan te w orden.
Nederlands 114 10.3. W at kunt u verwachten van de Homelight-epilator? Thuisgebr uik van de Homelight-epilator is voor velen een nieuwe er var ing op het gebied van ontharing met behulp van licht. De Homelight-epilator is eenvoudig te gebr uiken en de onthar ingsbehandelingen gaan snel.
Nederlands 115 11. Het onderhoud van uw Homelight-apparaat 11.1. Reiniging van de Homelight-epilator Wij adviseren u om uw Homelight-epilator na elke behandeling schoon te maken, met name het behandelvlak Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken.
Nederlands 116 12.2. Er komt geen lichtpuls als ik op de ontspanner druk Zorg dat het behandelvlak goed en egaal contact maakt met de opperhuid en dat het ver klikker lampje ‘Ready’ knipper t; dit verklikker lampje garandeer t een v olledig contact met de huid.
Nederlands 117 13. Klantenservice Probeer niet zelf het Homelight-apparaat te openen of te r epareren. Alleen de door BaByliss goedgek eurde reparatiecentra zijn toegerust om r eparaties uit te voer en.
Nederlands 118 5. Zijn de behandelingen met de Homelight-epilator pijnlijk? Bij normaal gebruik voelt het merendeel van de gebr uikster s van de Homelight-epilator een licht gev oel van warmte op het moment van het pulslicht. Bij gebr uikster s met donkerder en dikk er haar voelt het iets onprettiger aan.
Nederlands 119 Wij raden u echter af om aan het haar te gaan trekken om het los te krijgen – laat het zelf uitvallen. Sommige haren zullen niet beïnvloed zijn door de Homelight-epilator , ofwel door een slechte behandeling ofwel door het feit dat het haar in r ustfase verkeerde.
Nederlands 120 15. Specificaties Behandeld opper vlak, Specs 1,3 cm x 3 cm [ 3,9 cm2 ] Snelheid 1 impuls elke 4 seconden: 1,1 cm2 / sec T echnologie Home Pulsed LightTM Maximaal vermogen Max 5 J / cm.
Nederlands 121 17. Snel beginnen Het installeren van het Homelight-apparaat 1. Haal het appar aat en de andere onderdelen van de Homelight-epilator uit de doos. 2. Controleer of de flitslamp cor rect bevestigd is in het apparaat. 3. Steek de stekker van de adapter in de daar voor bedoelde opening op het handvat van het appar aat.
122 ................................................................................................................................................................................................... ...................................................
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté BaByliss G910E c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du BaByliss G910E - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation BaByliss G910E, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le BaByliss G910E va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le BaByliss G910E, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du BaByliss G910E.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le BaByliss G910E. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei BaByliss G910E ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.