Manuel d'utilisation / d'entretien du produit HT-BE1 du fabricant Sony
Aller à la page of 84
4-240-621- 22 (3) © 2002 Sony Corporation HT -BE1 Home Theater System Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones FR GB ES.
2 GB T o prevent fire or shoc k hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To prevent fire, do not cover the ventilation of the apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc.
3 GB Precautions On safety • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the system and have it check ed by qualified personnel before operating it any further .
4 GB This system incorporates Dolby* Digital and Pro Logic Surround and the DTS** Digital Surround System. * Manufactured under license from Dolby Laboratories. “ Dolby , ” “ Pro Logic, ” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Getting Started 5 GB Unpacking Check that you have the f ollowing items: • Subwoofer (1) • Satellite speakers (5) • Speaker cords (3 m (10 ft) × 3, 8 m (26 ft) × 2) • Optical digital cord (1.
6 GB Hookup Speaker installation For best performance, we recommend speak er placement as sho wn. Center speaker Place on the top of or belo w the TV . Rear speakers Place right beside or slightly behind your listening position, and a little higher than your ears.
Getting Started 7 GB Connecting the Satellite speakers Connect the supplied satellite speakers to the subwoofer . Use the fi ve supplied cords to connect the satellite speakers. Connect them to their correct jacks. The connectors of the speaker cords are the same color as the label of the terminals to be connected.
8 GB Adjusting the angle of the satellite speakers Y ou can adjust the angle of the supplied satellite speakers if necessary . 1 Loosen the screw at the bottom of the speak er. 2 T ighten the screw again after adjusting the angle of the speaker . Note When you loosen or tighten the screw at the bottom of the speaker , use an appropriate dri ver .
Getting Started 9 GB Installing the satellite speakers on the wall 1 Remov e the screw at the bottom of the speaker . 2 T urn the speaker stand opposite 180 ˚ , and then lightly tighten the screw . Note Do not turn the speaker stand more than 180 ˚ .
10 GB FRONT R CENTER SPEAKER FRONT L REAR R REAR L L R USB AUDIO IN DIGITAL IN OPTICAL COAXIAL Connecting to other components This system can be connected to digital audio/video components such as a D VD player or CD player , and analog components such as TV or VCR.
Getting Started 11 GB Connecting to an analog audio/video component Connect the component to the A UDIO IN (L/R) jack. FRONT R CENTER SPEAKER FRONT L REAR R REAR L L R USB AUDIO IN DIGITAL IN OPTICAL COAXIAL TV , VCR, etc. Connecting to a PC Connect the PC to the USB jack.
12 GB Speaker Setup Positioning the speakers For the best possible surround sound, all the speak er s other than the subwoofer should be the same distance from the listening position. Place the front speakers within 0.2 to 5 meters (1 to 16 feet) from the listening position ( A ).
Getting Started 13 GB Specifying the speaker parameters For the best possible surround sound, specify the distance of the speak ers from your listening position. This system will reproduce the best possible surround sound by automatically adjusting the output from each speaker according to the speaker ’ s position.
14 GB Specifying the speaker parameters on the subw oofer 1 Press ? / 1 (PO WER) to turn on the subwoofer . 2 Press MENU/ENTER. 3 T urn the V OL/SELECT knob (SETUP is displayed) , and then press MENU/ENTER. 4 T urn the V OL/SELECT knob to select the speaker of which parameter you want to specify , and then press the MENU/ENTER.
Operations 15 GB 1 Press ? / 1 (POWER) to turn on the system. 2 Play the program source. 3 If there is no sound, press FUNCTION to select the input source. Each time you press FUNCTION, the input source is selected and displayed in the following order .
16 GB Adjusting the speaker balance individually Y ou can adjust the speakers individually , except for the front speakers. The center and rear speakers and subwoofer volume le vels are adjusted to the front speaker v olume lev el as the criterion. The speaker to be adjusted flashes in the display window .
Operations 17 GB Selecting the Sound Field Y ou can enjoy surround sound simply by selecting one of the pre-programmed sound fields according to the program you w ant to listen to. Y ou will get such presence that you will hav e the illusion that you are in a movie theater or concert hall while you are in your own room.
18 GB Features of each sound field mode Sound field mode A UTO FORMA T DECODE DOLBY PR O LOGIC MO VIE (DOLBY PR O LOGICII MO VIE) MUSIC (DOLBY PR O LOGICII MUSIC) Recommended cases T o listen to the original sound of the program. When set to “ DOLBY PR O LOGIC, ” the receiv er performs Pro Logic decoding.
Operations 19 GB Making the low-le vel sound (DOLBY DRC) on the subwoof er 1 Press MENU/ENTER. 2 T urn the V OL/SELECT knob (SETUP is displayed), and then press MENU/ ENTER. 3 T urn the V OL/SELECT knob, select DRC (DOLBY DRC), and then press MENU/ENTER.
20 GB Making the Dynamic sound (DSG) on the subwoof er 1 Press MENU/ENTER. 2 T urn the V OL/SELECT knob (DSG is displayed), and then press MENU/ ENTER.
Operations 21 GB T urn on the DVD player * In this case, press each button abov e while pressing SHIFT to operate the D VD player. Using the title menu A D VD is divided into long sections of a picture or a music piece called “ titles. ” When you play a D VD which contains se veral titles, you can select the title you want using the title menu.
22 GB Using the DVD menu Some D VDs allow you to select the disc contents using the menu. When you play these D VDs, you can select the languag e for the subtitles, the language for the sound, etc., using the D VD menu. 1 Press DVD MENU. The D VD menu appears on the TV screen.
Operations 23 GB T urning off the power automatically If there is no sound output from the input source selected by the FUNCTION button for more than 3 minutes, system po wer will turn off automatically (Ready mode).
24 GB Additional Inf ormation T roubleshooting If you experience any of the follo wing dif ficulties while using the system, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer . The power is not turned on.
Additional Inf ormation 25 GB The remote does not function. , Remov e any obstacles between the remote and the system. , Use the remote near the system. , Point the remote at the remote sensor on the system. , Replace all the batteries in the remote with new ones if the y are weak.
26 GB Specifications SA-WBE1 (subwoof er) Max. output Subwoofer: 30 W (6 ohms) Front: 15 W + 15 W (6 ohms) Center*: 15 W Rear*: 15 W + 15 W * Depending on the sound field settings and the sour ce, ther e may be no sound output. Speaker system Bass reflex type Speaker unit 130 mm (5 1 / 8 inches) dia.
Additional Inf ormation 27 GB Index to Parts and Controls Refer to the pages indicated in parentheses for details. Subwoofer 1 2 3 4 5 T op panel/Front panel 1 ? / 1 (PO WER) switch and indicator (15, 23) T urns on and off the po wer of the system. 2 remote sensor (5, 25) Accepts the remote control signals.
28 GB 1 TV b utton (22) T urns the TV on and of f. 2 SHIFT button (13, 16, 19, 20, 22, 23) Switches the function of the buttons on the remote. 3 TV CH +/ – (TV/VIDEO) b uttons (22) Changes the TV channel. T o change the TV input, press – while pressing SHIFT .
Additional Inf ormation 29 GB.
2 FR F é licitations ! Nous vous remercions d ’ a voir fait l ’ acquisition du syst è me Sony Home Theater . A vant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentiv ement le pr é sent mode d ’ emploi et conservez-le pour toute r é f é rence ult é rieure.
FR 3 FR Pr é cautions A propos de s é curit é • Si un objet ou du liquide p é n è tre à l ’ int é rieur du bo î tier , d é branchez le syst è me et faites-le contr ô ler par un personnel qualifi é a vant de le remettre en service.
4 FR Ce syst è me utilise les techniques Dolby* Digital et Pro Logic Surround ainsi que DTS** Digital Surround System. * Fabriqu é sous licence de Dolby Laboratories. “ Dolby ” , “ Pro Logic ” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
5 FR Préparation Déballage Assurez-vous que v ous disposez des éléments suiv ants: • Caisson de gra ves (1) • Enceintes satellites (5) • Cordons d’enceintes (3 m (10 pieds) × 3, 8 m (26 p.
6 FR Raccordements Installation des enceintes des performances optimales, il est recommandé d’installer les enceintes comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Enceintes av ant Placez-les sur les côtés, à égale distance du téléviseur .
Pr é paration 7 FR FRONT R CENTER SPEAKER FRONT L REAR R REAR L L R USB AUDIO IN DIGITAL IN OPTICAL COAXIAL FRONT R CENTER SPEAKER FRONT L REAR R REAR L L R UDIO IN DIGITAL IN C AL COAXIAL Enceinte a.
8 FR Ajustement de l ’ angle des enceintes satellites V ous pouvez ajuster , au besoin, l ’ angle des enceintes satellites fournies. 1 Desserrez la vis qui se trouve sous l ’ enceinte. 2 Resserrez la vis apr è s a voir r é gl é l ’ angle de l ’ enceinte.
Pr é paration 9 FR Installation des enceintes satellites sur le mur 1 Retirez la vis qui se trouve sous l ’ enceinte. 2 T ournez le support de l ’ enceinte de 180 ° dans le sens in verse, puis serrez l é g è rement la vis. Remar que Ne tournez pas le support de l ’ enceinte de plus de 180 ° car vous risquez de d é brancher le cordon.
10 FR Raccordement aux autres composants Ce système peut également être raccordé à des composants audio/vidéo numériques tels qu’un lecteur de D VD ou un lecteur de CD et à des composants analogiques tels qu’un téléviseur ou un magnétoscope.
Pr é paration 11 FR FRONT R CENTER SPEAKER FRONT L REAR R REAR L L R USB AUDIO IN DIGITAL IN OPTICAL COAXIAL T é l é viseur , magn é toscope, etc. Raccordement à un or dinateur Raccordez l ’ ordinateur au connecteur USB. Remarques • V ous pouvez commander cette cha î ne en la raccordant à un ordinateur avec un c â ble USB.
12 FR Installation des enceintes Positionnement des enceintes T outes les enceintes, à l ’ exception du caisson de grav es, doiv ent ê tre plac é es à la m ê me distance de la position d ’é coute afin d ’ obtenir un son ambiophonique optimal.
Pr é paration 13 FR Sp é cification des param è tres des enceintes Pour obtenir le meilleur son surround possible, pr é cisez la distance entre les enceintes et votre position d ’é coute. Ce syst è me reproduit le meilleur son ambiophonique en ajustant automatiquement la sortie de chaque enceinte en fonction de sa position.
14 FR R é glage des param è tres des haut-parleurs à partir du caisson de graves 1 Mettez le caisson de grav es sous tension en appuyant sur ? / 1 (alimentation). 2 Appuyez sur la touche MENU/ENTER. 3 T ournez la molette VOL/SELECT (SETUP s ’ af fiche), puis appuyez sur MENU/ENTER.
15 FR Op é rations Pour couper le son Appuyez sur MUTING. M-ON (MUTING ON) s ’ af fiche dans la fen ê tre d ’ aff ichage du caisson de graves. Appuyez à nouveau sur MUTING pour r é tablir le son. R é glage du v olume à par tir du caisson de graves 1 Mettez le caisson de grav es sous tension en appuyant sur ? / 1 (alimentation).
16 FR R é glage de la balance des enceintes s é par é ment V ous pouvez r é gler les enceintes s é par é ment, à l ’ exception des enceintes av ant. Par d é f aut, les niv eaux du volume des enceintes centrales et arri è re et du caisson de basses sont ajust é s sur le volume de l ’ enceinte frontale.
17 FR Op é rations S é lection du champ sonore V ous pouvez b é n é f icier d ’ un son ambiophonique en s é lectionnant simplement l ’ un des champs sonores pr é programm é s en fonction du programme que vous souhaitez é couter .
18 FR Caract é ristiques de chaque mode de champ sonore Mode de champ sonore A UTO FORMA T DECODE DOLBY PR O LOGIC MOVIE (DOLBY PRO LOGICII MOVIE) MUSIC (DOLBY PRO LOGICII MUSIC) Applications recommand é es Pour é couter le son original du programme.
19 FR Op é rations SHIFT VOLUME +/ – SOUND FIELD à suivre MENU/ ENTER V OL/ SELECT R é glage de la qualit é sonore Reproduction des sons de faible intensit é (DOLBY DRC * ) Lors de la lecture à faible volume sur un lecteur de D VD, la cha î ne compresse la plage dynamique et ef fectue un r é glage fin des sons de faible intensit é .
20 FR Reproduction du son dynamique (DSG * ) M ê me si les sons en lecture sont de faible intensit é , v ous pouvez prof iter de la fonction de son dynamique. * DSG = Dynamic Sound Generator (g é n é rateur de son dynamique) 1 T out en appuyant sur SHIFT , appuyez sur SOUND FIELD.
21 FR Op é rations Lecture de disques DVD V ous pouvez lire des D VD sur le lecteur de DVD Sony à l ’ aide de la t é l é commande fournie. En fonction du D VD ou du CD VIDEO, certaines op é rations peuvent ê tre dif f é rentes ou limit é es.
22 FR Utilisation du menu DVD Certains DVD vous permettent de s é lectionner le contenu du disque à l ’ aide du menu. Lorsque vous lisez ces DVD, vous pouvez s é lectionner la langue des sous-titres, la langue de la piste sonore, etc. à l ’ aide du menu DVD.
23 FR Op é rations Mise hors tension automatique de l ’ appareil Si aucun son n ’ est é mis par la source d ’ entr é e s é lectionn é e à l ’ aide de la touche FUNCTION pendant plus de 3 minutes, le syst è me est mis automatiquement hors tension (mode Ready).
24 FR Informations compl é mentaires D é pannage Si vous rencontrez l ’ une des dif ficult é s suiv antes pendant l ’ utilisation du syst è me, utilisez ce guide de d é pannage pour rem é dier au probl è me. Si le probl è me persiste, consultez votre re vendeur Sony .
Informations compl é mentaires 25 FR A ucun son ne parvient de l ’ ordinateur raccor d é au connecteur USB. , V é rifiez que le syst è me et l ’ or dinateur sont raccord é s correctement et solidement (page 11).
26 FR Sp é cifications SA-WBE1 (caisson de graves) Sortie max. Caisson de grav es: 30 W (6 ohms) A vant: 15 W + 15 W (6 ohms) Centre*: 15 W Arri è re*: 15 W + 15 W * En fonction des réglages du c hamp sonore et de la sour ce, il est possible qu’aucun son ne soit diffusé.
Informations compl é mentaires 27 FR Index des pi è ces constitutives et des commandes Reportez-vous aux pages indiqu é es entre parenth è ses pour plus de d é tails.
28 FR 1 T ouche TV (22) Permet de mettre le t é l é viseur sous tension et hors tension. 2 T ouche SHIFT (13, 16, 19, 20, 22, 23) Permet de commuter la fonction des touches de la t é l é commande. 3 T ouches TV CH +/ – (TV/VIDEO) (22) Permet de changer de cha î ne sur le t é l é viseur .
Informations compl é mentaires 29 FR.
2 ES ADVER TENCIA ¡ Bienvenido! Gracias por adquirir el sistema Home Theater de Son y . Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y cons é rvelo para consultarlo en el futuro. Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
3 ES Precauciones Seguridad • Si se introduce alg ú n objeto s ó lido o l í quido en el sistema, desench ú felo y haga que sea re visado por personal especializado antes de volv er a utilizarlo.
4 ES Este sistema incorpora Dolby* Digital, Pro Logic Surround y el sistema DTS** Digital Surround. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “ Dolby ” , “ Pro Logic ” y el s í mbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
5 ES Procedimientos iniciales Desembalaje Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios: • Altav oz potenciador de grav es (1) • Altav oces satélite (5) • Cables de altav oz (3 m × 3, 8 .
6 ES Conexi ó n Instalaci ó n de los altavoces Para obtener el mejor rendimiento posible, se recomienda que instale los alta voces como se muestra. Altav oz central Col ó quelo sobre el TV o por debajo de é ste. Altav oces frontales Col ó quelos a ambos lados del TV a la misma distancia.
Procedimientos iniciales 7 ES FRONT R CENTER SPEAKER FRONT L REAR R REAR L L R USB AUDIO IN DIGITAL IN OPTICAL COAXIAL FRONT R CENTER SPEAKER FRONT L REAR R REAR L L R UDIO IN DIGITAL IN C AL COAXIAL Conexi ó n de los altavoces sat é lite Conecte los altav oces sat é lite suministrados al altav oz potenciador de grav es.
8 ES Ajuste del á ngulo de los altavoces sat é lite Si es necesario, puede ajustar el á ngulo de los altav oces sat é lite suministrados. 1 Afloje el tornillo situado en la parte inferior del altav oz. 2 V uelva a apretar el tornillo despu é s de ajustar el á ngulo del alta voz.
Procedimientos iniciales 9 ES Instalaci ó n de los altavoces sat é lite en la pared 1 Retire el tornillo situado en la parte inferior del altav oz. 2 Gire el soporte para alta voz opuesto 180 ˚ y , a continuaci ó n, apriete ligeramente el tornillo.
10 ES Conexión a otros componentes Este sistema puede conectarse a componentes digitales de audio/vídeo como un reproductor de D VD o de CD, y a componentes analógicos como un TV o videograbadora. Utilizando un cable USB también se puede conectar a un PC.
Procedimientos iniciales 11 ES Conexi ó n a un componente anal ó gico de audio/v í deo Conecte el componente a la toma A UDIO IN (L/R). Conexi ó n a un PC Conecte el PC a la toma USB. Notas • Puede hacer funcionar el sistema conect á ndolo a un PC mediante un cable USB.
12 ES Configuración de los altavoces Colocación de los altavoces Para obtener el mejor sonido en volv ente posib le, todos los alta voces, excepto el potenciador de grav es, deben encontrarse a la misma distancia de la posición de audición. Coloque los altav oces frontales entre 0,2 y 5 metros de la posición de audición ( A ).
Procedimientos iniciales 13 ES Especificaci ó n de los par á metros de los altavoces Para obtener un sonido en volv ente de m á xima calidad, especifique la distancia de los altav oces desde su posici ó n de audici ó n.
14 ES Especificaci ó n de los par á metros del alta voz en el altav oz potenciador de graves 1 Pulse ? / 1 (PO WER) para conectar el altavoz potenciador de gra ves. 2 Pulse MENU/ENTER. 3 Gire el mando V OL/SELECT (aparecer á SETUP) y , a continuaci ó n, pulse MENU/ENTER.
Operaciones 15 ES Para desactiv ar el sonido Pulse MUTING. M-ON (MUTING ON) aparecer á en la ventana del visualizador del alta v oz potenciador de grav es.
16 ES Ajuste del balance de los altavoces individualmente Es posible ajustar los altav oces individualmente , excepto los frontales. Los altav oces posteriores y centr al y los niv eles del volumen del altav oz potenciador de grav es se ajustan tomando como referencia el niv el del volumen del altav oz frontal.
Operaciones 17 ES Selecci ó n del campo de sonido Es posible disfrutar de sonido en volvente con s ó lo seleccionar uno de los campos de sonido programados previamente en funci ó n del programa que desee escuchar . Obtendr á una presencia sonora tal que tendr á la sensaci ó n de encontrarse en una sala de cine o de conciertos.
18 ES Funciones de cada modo de campo de sonido Modo de campo de sonido A UTO FORMA T DECODE DOLBY PR O LOGIC MO VIE (DOLBY PR O LOGICII MO VIE) MUSIC (DOLBY PR O LOGICII MUSIC) Casos recomendados Para escuchar el sonido original del programa. Si est á ajustado en “ DOLBY PR O LOGIC ” , el receptor realiza una descodificaci ó n Pro Logic.
Operaciones 19 ES Ajuste de la calidad del tono Realizaci ó n del sonido de bajo nivel (DOLBY DRC * ) Si escucha un reproductor de DVD a volumen bajo, el sistema comprime la gama din á mica y ajusta con precisi ó n el sonido de bajo ni vel. S ó lo funciona si se reproduce un disco D VD para DRC (audio DRC).
20 ES SHIFT V OLUME +/ – SOUND FIELD Realizaci ó n de sonido din á mico (DSG * ) Aunque el sonido sea de bajo nivel, puede disfrutar del sonido din á mico. * DSG = Dynamic Sound Generator 1 Mantenga presionado SHIFT y pulse SOUND FIELD. DSG aparecer á en la ventana del visualizador del alta voz potenciador de grav es.
Operaciones 21 ES Reproducci ó n de discos DVD Puede reproducir discos D VD en el reproductor D VD de Sony mediante el mando a distancia suministrado. Algunas operaciones pueden ser distintas o estar limitadas en funci ó n del D VD o VIDEO CD. Consulte las instrucciones suministradas con el disco.
22 ES Uso del men ú DVD Algunos discos D VD permiten seleccionar su contenido mediante el men ú . Al reproducir este tipo de D VD, podr á seleccionar el idioma de los subt í tulos, el del sonido, etc., mediante el men ú DV D. 1 Pulse DVD MENU. El men ú D VD aparecer á en la pantalla del TV .
Operaciones 23 ES Desactivado autom á tico de la alimentaci ó n Si la fuente de entrada seleccionada mediante el bot ó n FUNCTION no emite ning ú n sonido durante m á s de 3 minutos, la alimentaci ó n del sistema se desconectar á autom á ticamente (modo Preparado).
24 ES Informaci ó n complementaria Soluci ó n de problemas Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta gu í a de soluci ó n de problemas para eliminar el problema. Si el problema persiste, consulte con el prov eedor Sony m á s pr ó ximo.
Informaci ó n complementaria 25 ES El PC conectado al terminal USB no emite ning ú n sonido. , Compruebe que el sistema y el PC est é n correctamente conectados con firmeza (p á gina 11). , Es posible que el sistema se vuelv a inestab le, en funci ó n del tipo de PC o de sistema PC.
26 ES Especificaciones SA-WBE1 (altav oz potenciador de graves) Salida m á xima Altav oz potenciador de g ra ves: 30 W (6 ohm) Frontal: 15 W + 15 W (6 ohm) Central*: 15 W Posterior*: 15 W + 15 W * Es posible que no haya salida de sonido en función de los ajustes de campo de sonido y de la fuente.
Informaci ó n complementaria 27 ES Í ndice de componentes y controles Consulte las p á ginas indicadas entre par é ntesis para obtener informaci ó n detallada.
28 ES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs qd qf qg qh qj qk ql w; wa ws SHIFT TV CH CENTER FUNCTION PLA Y P A USE PREV NEXT SCAN STOP MUTING LEVEL TV/ VIDEO MENU FIELD SOUND TV D VD1 D VD2 REAR WOOFER TEST TON.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sony HT-BE1 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sony HT-BE1 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony HT-BE1, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sony HT-BE1 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sony HT-BE1, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sony HT-BE1.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sony HT-BE1. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sony HT-BE1 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.