Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DTC-A6 du fabricant Sony
Aller à la page of 62
DTC-A6 1996 by Sony Corporation 3-856-761- 11 (2) 3-856-761-11(2) Digital Audio T ape Deck GB EN F D Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung.
3-856-761-11(2) Sony Corporation Printed in Japan.
2 EN 3-856-761-11(2) INFORMATION This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
3 EN EN 3-856-761-11(2) T ABLE OF CONTENTS Getting Started Unpacking 4 Rack Mounting 4 Hooking Up the System 5 Recording on a DAT 6 Playing a DAT 8 Recording Operations Things You Should Know Before R.
Basic Operations 6 EN 3-856-761-11(2) § OPEN/CLOSE § OPEN/CLOSE Recor ding on a DA T Basic Operations See page 5 for hookup information. 1 Turn on the amplifier and play the program source you want to record. 2 Press POWER. 3 Press OPEN/CLOSE § and insert a cassette.
Basic Operations Basic Operations 7 EN 3-856-761-11(2) 5 Locate the position where you want to start recording. To record from the beginning of the tape Press REW 0 to rewind the tape to its beginning. To record from the end of the recorded portion 1 Press REW 0 to rewind the tape to its beginning.
Basic Operations 8 EN 3-856-761-11(2) 2 3 4 MARGIN OPEN/CLOSE RESET RESET MODE REW PREVIOUS FF NEXT AMS TIMER START ID PHONES SBM INPUT REC MODE REC REC MUTE PAUSE PLAY STOP PHONE LEVEL REC LEVEL RENUMBER REHEARSAL AUTO WRITE ERASE g § 5 46 0 37 28 19 10 10 0 ON 48 kHz 44.
9 EN Recording Operations 3-856-761-11(2) The segments of the peak level meters corresponding to the maximum signal strength remain lit longer than normal. The MARGIN indication shows the margin between maximum signal strength and 0 dB, changing each time a stronger signal.
10 EN Recording Operations 3-856-761-11(2) Set REC MODE to select the recording mode. The following table shows the selectable recording modes and corresponding REC MODE position and sampling frequency for various input signals. If the level exceeds 0 dB The segments under “OVER” light up, and “0.
11 EN Recording Operations 3-856-761-11(2) Inserting a Sound-Muted Section While Recor ding (Record Muting) Use Record Muting to insert a space of about 4 seconds between tracks.
12 EN Recording Operations 3-856-761-11(2) RESET MODE MARGIN OPEN/CLOSE RESET RESET MODE REW PREVIOUS FF NEXT AMS TIMER START ID PHONES SBM INPUT REC MODE REC REC MUTE PAUSE PLAY STOP PHONE LEVEL REC LEVEL RENUMBER REHEARSAL AUTO WRITE ERASE g § 5 46 0 37 28 19 10 10 0 ON 48 kHz 44.
13 EN Playback Operations 3-856-761-11(2) Playing T r acks Repeatedly (Repeat Play) Z You can play a specific track or all the tracks on the tape repeatedly. OPEN/ CLOSE MODE 123 456 789 0 COUNTER RESET REPEAT CLEAR 6 REPEAT Playing all tracks repeatedly Press REPEAT repeatedly while playing a track until “REPEAT” appears in the display.
14 EN Playback Operations 3-856-761-11(2) Playback Using a T imer (Timer Playing) By connecting a timer (not supplied) to the deck, you can start and stop playback operations at specified times. For further information, refer to the instructions that came with the timer.
15 EN Writing Sub Codes 3-856-761-11(2) Manual Writing of Start IDs During Recording Press WRITE. “ID WRITE” appears in the display for a few seconds and the start ID is written on the tape at the selected position. “START ID” flashes in the display during this time.
16 EN Writing Sub Codes 3-856-761-11(2) Accurate Positioning of Start IDs (Rehearsal) 1 During playback, press START ID REHEARSAL when you arrive at the proper position. “REHRSL” appears, “START ID” flashes in the display and Rehearsal repeats a 3-second portion starting from the selected position.
17 EN Additional Information 3-856-761-11(2) Writing Sub Codes Renumbering the Pr ogr am Numbers Automatically (Renumbering) Renumbering searches for each start ID from the beginning of the tape and assigns a new program number to each one starting with 1.
18 EN Additional Information 3-856-761-11(2) Display Messages The following table explains the various messages that appear in the display. Message Meaning ANALOG This appears for a few seconds when you set the INPUT switch to ANALOG. BLANK The deck is searching for the beginning of the blank section on the tape.
19 EN Additional Information 3-856-761-11(2) Start ID writing is not possible during recording. / The start ID cannot be written within 9 seconds (18 seconds in long-play mode) after the end of the previous start ID. Make sure at least 9 seconds (18 seconds in the long-play mode) has passed after the last start ID and before writing a new one.
20 EN Additional Information 3-856-761-11(2) Where purchased General section Power requirements Specifications System Tape Digital audio tape Recording head Rotary head Recording time Standard: 120 minutes (when using DT-120) Long-play: 240 minutes Tape speed Standard: 8.
21 EN Additional Information 3-856-761-11(2) Guide to the Serial Copy Management System This deck uses the Serial Copy Management System, which allows only first-generation digital copies to be made of premastered software via the deck’s digital input jack.
22 EN Additional Information 3-856-761-11(2) v DAT deck or MD deck 2 You can record the digital input signal of a digital satellite broadcast onto a DAT or recordable MD via the digital input jack on the DAT or MD deck which is capable of handling a sampling frequeny of 32 kHz or 48 kHz.
Index 23 EN 3-856-761-11(2) Index A Absolute time 12 Absolute time codes 9 Adjusting the recording level 9 AMS (Automatic Music Sensor) 13 B Batteries 4 Blank section 9, 10 C Cleaning 18 Cleaning the .
3-856-761-11(2) 2 F A VERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.
F 3-856-761-11(2) 3 F T able des matièr es Préparatifs Déballage 4 Installation dans un rack 4 Raccordements 5 Enregistrement sur une cassette DAT 6 Lecture d'une cassette DAT 8 Enregistrement.
3-856-761-11(2) 4 F Préparatifs Déballage Vérifiez que les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage: • Cordon d’alimentation secteur (1) • Cordons de raccordement audio à broche (.
5 F 3-856-761-11(2) Préparatifs Raccordements Ce paragraphe explique comment raccorder la platine à un amplificateur, un lecteur CD, un lecteur MD ou autre appareil audio. N’oubliez pas de mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements.
Opérations de base 6 F 3-856-761-11(2) Enr egistr ement sur une cassette DA T Opérations de base 1 Mettez l’amplificateur sous tension et démarrez la lecture sur la source de programme que vous souhaitez enregistrer. 2 Appuyez sur POWER. 3 Appuyez sur OPEN/CLOSE § et insérez une cassette.
Opérations de base Opérations de base 7 F 3-856-761-11(2) 5 Localisez l’endroit où vous souhaitez commencer l’enregistrement. Pour enregistrer depuis le début de la cassette Appuyez sur REW 0 pour rebobiner la bande jusqu’au début.
Opérations de base 8 F 3-856-761-11(2) Lectur e d’une cassette DA T Voir la page 5 pour les informations sur le raccordement. 2 3 4 MARGIN OPEN/CLOSE RESET RESET MODE REW PREVIOUS FF NEXT AMS TIMER.
13 F Lecture 3-856-761-11(2) • En mode de lecture standard, le temps de lecture restant apparaît au bout de 16 secondes environ après le commencement de la lecture. • Le temps de lecture restant affiché diffère parfois légèrement du temps restant réel en fonction des cassettes utilisées.
14 F Lecture 3-856-761-11(2) Utilisation des sous-codes Le format DAT permet d’enregistrer des sous-codes (ex. des codes de contrôle, comme les codes ID de départ et les numéros de programme) en même temps que le signal audio sur la bande.
15 F Inscription de sous-codes 3-856-761-11(2) Appuyez sur WRITE. ”ID WRITE” apparaît sur l’affichage pendant quelques secondes et le code ID de départ est inscrit sur la bande à l’endroit choisi. Pendant ce temps, “START ID” clignote sur l’affichage.
16 F Inscription de sous-codes 3-856-761-11(2) START ID REHEARSAL MARGIN OPEN/CLOSE RESET RESET MODE REW PREVIOUS FF NEXT AMS TIMER START ID PHONES SBM INPUT REC MODE REC REC MUTE PAUSE PLAY STOP PHONE LEVEL REC LEVEL RENUMBER REHEARSAL AUTO WRITE ERASE g § 5 46 0 37 28 19 10 10 0 ON 48 kHz 44.
17 F Informations supplémentaires 3-856-761-11(2) Précautions Sécurité • Ne pas essayer de démonter le coffret car il y a risque de choc électrique.
18 F Informations supplémentaires 3-856-761-11(2) Signification ANALOG Ce message apparaît pendant quelques secondes quand vous réglez le sélecteur INPUT sur ANALOG.
19 F Informations supplémentaires 3-856-761-11(2) Impossible d’inscrire un code ID de départ pendant l’enregistrement / Un code ID de départ ne peut pas être inscrit moins de 9 secondes (18 secondes en mode longue durée) après le code ID de départ précédent.
20 F Informations supplémentaires 3-856-761-11(2) Généralités Alimentation Alimentation Etats-Unis/Canada CA 120 V, 60 Hz Lieu d’achat Europe CA 220 - 230 V, 50/60 Hz Consommation électrique 30 W Dimensions Env. 430 × 122 × 325 mm (l/h/p) (17 × 4 7 / 8 × 12 7 / 8 po.
21 F Informations supplémentaires 3-856-761-11(2) Platine DAT Platine MD Platine DAT ou platine MD v v Platine DAT ou platine MD Cassette DAT ou MD de première génération enregistrés via une conn.
22 F Informations supplémentaires 3-856-761-11(2) 2 Vous pouvez enregistrer le signal numérique d’une émission satellite numérique sur une cassette DAT ou un MD enregistrable via la prise d’entrée numérique sur la platine DAT ou MD, capable de supporter une fréquence d’échantillonnage de 32 kHz ou 48 kHz.
Index 23 F 3-856-761-11(2) Index Index A Accentuation 9, 13 Accès direct 13 AMS (Détecteur automatique de musique) 13 B, C, D Code ID de départ Changement de la position d’un code ID de départ p.
2 D 3-856-761-11(2) V orsicht Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden.
3 D 3-856-761-11(2) I NHAL TSVERZEICHNIS Vorbereitungen Nach dem Auspacken 4 Gestellmontage 4 Anschluß 5 Aufnahme 6 Wiedergabe 8 Aufnahmebetrieb Wissenswertes zur Aufnahme 9 Einstellen des Aufnahmepe.
4 D Vorbereitungen 3-856-761-11(1) Nach dem Auspacken Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile vollständig vorhanden sind: • Netzkabel (1) • Cinchkabel (2) • Fernbedienung RM-D9 (1) • .
5 D Vorbereitungen 3-856-761-11(2) ANALOG (LINE)OUT ANALOG (LINE)IN DIGITAL OPTICAL OUT DIGITAL OPTICAL IN DIGITAL COAXIAL IN DIGITAL COAXIAL OUT IN ANALOG(LINE) L R L R OUT COAXIAL DIGITAL IN OUT OPT.
Grundlegender Betrieb 6 D 3-856-761-11(2) § OPEN/CLOSE § OPEN/CLOSE 2 5 6 3 4 8 7 MARGIN OPEN/CLOSE RESET RESET MODE REW PREVIOUS FF NEXT AMS TIMER START ID PHONES SBM INPUT REC MODE REC REC MUTE PAUSE PLAY STOP PHONE LEVEL REC LEVEL RENUMBER REHEARSAL AUTO WRITE ERASE g § 5 46 0 37 28 19 10 10 0 ON 48 kHz 44.
7 D Grundlegender Betrieb Grundlegender Betrieb 3-856-761-11(2) 5 Suchen Sie die Bandstelle auf, an der die Aufnahme beginnen soll. Um die Aufnahme am Bandanfang beginnen zu lassen Spulen Sie das Band durch Drücken von REW 0 zum Anfang zurück.
Grundlegender Betrieb 8 D 3-856-761-11(2) 2 3 4 MARGIN OPEN/CLOSE RESET RESET MODE REW PREVIOUS FF NEXT AMS TIMER START ID PHONES SBM INPUT REC MODE REC REC MUTE PAUSE PLAY STOP PHONE LEVEL REC LEVEL RENUMBER REHEARSAL AUTO WRITE ERASE g § 5 46 0 37 28 19 10 10 0 ON 48 kHz 44.
9 D Aufnahmebetrieb 3-856-761-11(2) Aufnahmebetrieb Grundlegender Betrieb Bedeutung der Anzeige EMPHASIS Wenn EMPHASIS im Display angezeigt wird, besitzt das zugeleitete Digitalsignal eine Emphasis (Höhenanhebung). Dieses Signal wird dann ebenfalls mit Emphasis vom Deck aufgezeichnet.
10 D Aufnahmebetrieb 3-856-761-11(2) REC MODE MARGIN OPEN/CLOSE RESET RESET MODE REW PREVIOUS FF NEXT AMS TIMER START ID PHONES SBM INPUT REC MODE REC REC MUTE PAUSE PLAY STOP PHONE LEVEL REC LEVEL RENUMBER REHEARSAL AUTO WRITE ERASE g § 5 46 0 37 28 19 10 10 0 ON 48 kHz 44.
11 D Aufnahmebetrieb 3-856-761-11(2) REC MUTE R PLAY ( PAUSE P MARGIN OPEN/CLOSE RESET RESET MODE REW PREVIOUS FF NEXT AMS TIMER START ID PHONES SBM INPUT REC MODE REC REC MUTE PAUSE PLAY STOP PHONE LEVEL REC LEVEL RENUMBER REHEARSAL AUTO WRITE ERASE g § 5 46 0 37 28 19 10 10 0 ON 48 kHz 44.
12 D Aufnahmebetrieb 3-856-761-11(2) TIMER STOP p MARGIN OPEN/CLOSE RESET RESET MODE REW PREVIOUS FF NEXT AMS TIMER START ID PHONES SBM INPUT REC MODE REC REC MUTE PAUSE PLAY STOP PHONE LEVEL REC LEVEL RENUMBER REHEARSAL AUTO WRITE ERASE g § 5 46 0 37 28 19 10 10 0 ON 48 kHz 44.
13 D Wiedergabebetrieb 3-856-761-11(2) Wiedergabebetrieb Wenn EMPHASIS im Display angezeigt wird In diesem Fall enthält die Aufzeichnung eine Emphasis (Höhenanhebung). Das Deck nimmt in diesem Fall automatisch eine De-Emphasis (Höhenabsenkung) vor.
14 D Wiedergabebetrieb 3-856-761-11(2) Timer gesteuerte Wiedergabe Bei Anschluß eines Timers (nicht mitgeliefert) kann die Wiedergabe zu einer voreingestellten Zeit automatisch ausgeführt werden. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung des Timers.
15 D Setzen von Subcodes 3-856-761-11(2) Wenn die letzte auf dem Band vorhandene Programmnummer im Display angezeigt wird, brauchen Sie die nächsthöhere Programmnummer nicht selbst festzulegen. Wenn die Aufnahme am Anfang eines leeren Bandes begonnen wird, erscheint im Display automatisch Programmnummer 1.
16 D Setzen von Subcodes 3-856-761-11(2) Feinkorr ektur der Position eines existier enden Startcodes Bereits auf dem Band aufgezeichnete Startcodes können nachträglich noch geringfügig vor- oder zurückverschoben werden.
17 D Setzen von Subcodes 3-856-761-11(2) Automatische Neunumerierung der Pr ogr ammnummern (Renumber -Funktion) Mit der Renumber-Funktion können alle Startcodes ab Bandanfang beginnend mit Nummer 1 neu numeriert werden.
18 D Zusatzinformationen 3-856-761-11(2) Meldung Meldungen im Display In der folgenden Tabelle sind die Meldungen und ihre Bedeutung zusammengestellt: Bedeutung ANALOG Erscheint einige Sekunden lang beim Umschalten des INPUT-Schalters auf ANALOG. BLANK Das Deck sucht den Anfang einer unbespielten Bandstelle.
19 D Zusatzinformationen 3-856-761-11(2) Während des Aufnahmevorgangs kann kein Startcode gesetzt werden. / Der neue Startcode muß mindestens neun Sekunden (bzw. 18 Sekunden im Longplay-Modus) vom Ende des vorausgegangenen Startcodes entfernt sein. Erst wenn diese Zeit verstrichen ist, kann wieder ein Startcode gesetzt werden.
20 D Zusatzinformationen 3-856-761-11(2) T echnische Daten System Band DAT (Digital Audio Tape) Aufnahmekopf Rotierend Aufnahmezeit Standardplay: 120 Minuten (mit dem Band DT-120) Longplay: 240 Minuten Bandgeschwindigkeit Standardplay: 8,15 mm/s Longplay: 4,075 mm/s Kopftrommel-Drehzahl Standardplay: 2.
21 D Zusatzinformationen 3-856-761-11(2) Optokabel oder digitales Koaxialkabel Arbeitsweise des „Serial Copy Management System“ Das „Serial Copy Management System“ gestattet ein einmaliges digitales Überspielen einer Digitalquelle, ein weiteres digitales Kopieren wird jedoch verhindert.
22 D Zusatzinformationen 3-856-761-11(2) 2 Ein digitales Satellitensignal kann auf ein DAT-Band oder eine MD über den Digitaleingang des DAT-Decks oder eines MD-Decks, das Signale mit einer Abtastfrequenz von 32 kHz oder 48 kHz verarbeiten kann, aufgenommen werden.
Stichwortverzeichnis 23 D 3-856-761-11(2) Stichwortverzeichnis A Absolutzeit 12 Absolutzeitcode 9 AMS (Automatic Music Sensor) 13 Anschluß 5 Aufnahme 6 Aufnahmemodus 10 Aufnahmepegel, einstellen 9 B,.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sony DTC-A6 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sony DTC-A6 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony DTC-A6, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sony DTC-A6 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sony DTC-A6, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sony DTC-A6.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sony DTC-A6. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sony DTC-A6 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.