Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CP7311 du fabricant Solac
Aller à la page of 35
ESPAÑOL es 1 ATENCION • Lea completamente estas instrucci ones antes de utilizar su apar ato. • Este man ual es par te integra nte del pr oducto. Co nsérvelo e n un luga r seguro para futuras cons ultas. • Este aparato es sól o para uso doméstico, n o industrial.
100% Recycled Paper } Solac is a registered Trade Mark 11/11 es • ESPAÑOL en • ENGLISH fr • FRANÇAIS de • DEUTSCH pt • PORTUGUÊS it • ITALIANO nl • NEDERLANDS cs • Č ESKY pl • PO.
da I ndh ol dsf ort egn els e Monter ingsve jledning an vende s ....... 20 Opstillin gssted ...................................... 20 Opst illing a f skabene ved siden af hinand en ........................................... 21 Æn dring af d ørens åb ning sretning .
pt Í ndi ce Utilizar as Ins truções de mo ntagem ....................................... 36 Local d a instalaçã o ............................. 36 Inst alação dos ap arelh os um ao lad o do ou tro ........................... 37 Alteraçã o do sentido de a bertura da p orta .
de 5 deInhaltsverzeichni s de M o nt a ge an le it un g S t and g e r ät Montage anl eitun g v er w enden Bitte kla ppen Sie die letzte Seite mit den Ab bildung en aus. Dies e Montag eanleitung g ilt für meh rere Mod elle. Ab weic hung en bei d en Ab bildu ngen s i n d mög l ic h .
.
de 7 Türgrif f wechseln (falls e rforde rlich) Bild 2 A/B Wechs el n Sie den Türg rif f in Reihe nfo lge der Z ahl en. W a ndabs tand shalt er montie ren Bild 5 Falls vorha nden: Wa ndab stands halter mo ntiere n, um d i e ausg ewiese ne Ene rgieau fnahme d es Gerä te s zu erre ic hen .
en 8 enTable of Content s e nIn st alla ti o n ins t ru ct io ns Fr e e- s t a n d i n g ap p l i a n c e Using the installati o n instructions Please fol d out the illustrated last page. Th ese installation ins tructions refer to sever al m odels. Th e diagrams may differ.
en 9 Installing a ppl iances ne xt to each other Fig. 3 When in stalling two ap pliances, e nsure that the refriger ator is on the left and the freez er is on the righ t. Th e right side panel of th e refrigerator is hea te d s li ghtl y . Th i s pre v ent s conden sation from for ming between the appl ian ces .
en 10 Changi ng the doo r hand le (if r equ ire d) Fig. 2 A/ B Cha nge the door h andle in num erical seq ue nc e. Fitting the wall sp ac er Fig. 5 If available: Fit wa ll spacers to ob tain the indicate d ener gy absorption of the app liance. A re duced wall g ap will n ot restrict the function of the appliance.
fr 11 frTabl e des mati ères f rN ot ic e de m on ta ge Ap p a r e il in d é p e n d a n t Utiliser la n otice de monta ge Ve uillez dépl ier la dernière p age, illustr ée, de la notice. Cette notice de m ontage v aut pour plusie urs mod èles. Selon le mod èle, l’ap pareil peut d ifférer du c onten u des ill ustr ations .
.
fr 13 Change r la poi gnée de p orte (si néce ssa ire) Fig. 2 A/ B Change z la poi gné e de port e da ns l’ ordr e de s chif f res . Monter les écarteu rs mur aux Fig. 5 Si pré sent : Montez les éca rteurs muraux pour par venir à la qu antité mention née d’én ergie abs orbée par l’appareil.
.
it 15 Disposizione af fiancata degli app arecchi Figura 3 Ne lla installaz ione di d ue appar ecchi prestar e attenzione che il fri gorifero sia a sinistr a ed il con gelatore a d estra. La fiancata del frigorifer o vien e ris caldata legger mente. Qu esto im pedisce la for mazione di cond ensa fra gli appa rec chi .
it 16 So stit uz ione del la manig li a del la porta (se n ece ssario) Figura 2 A/B Sost itu ire la mani gli a de lla port a seg ue nd o l' o rdi ne num e ri co .
nl 17 nlIn houd nl M o nt a ge vo or s ch ri f t V r ijs t a a n d a p p a r a a t Montage han dlei ding gebrui k en De la atste bla dzijde met de afbe eldingen uitk lappen. Dit mo ntagevo orsch rift is van toepa ssing voor meerdere modelle n. Klein e afwijkingen in de afb eeldingen zijn mog elijk.
.
.
.
da 21 Opstill i ng af skabene v ed siden af h inan den Bille de 3 Vær ved op stilling af to skabe opmæ rksom p å, at kølea fdeling en står til vens tre og fryseaf delinge n til højre. Den højre sidevæ g på s kabet op varmes en sm ule. Dette forhin drer dannelse af kond ensven d mellem skaben e.
da 22 Udskif tning af dørg rebe t (om nø dve ndigt ) Bille de 2 A/B Skift dør grebet iht. tallene s rækkefølge. V ægafs tands holde r monteres Bille de 5 Hvis til s tede: Mo nter væg afst andsh oldere fo r at opnå ska be t s do kum e nte r ed e en er gi f or br ug .
no 23 noIn nholdsfortegnel se n oM on te r in g sa nv is n ing F r i tts tå e n d e a p p a r a t Bruk a v mont e rin gs- v eil edni ngen Brett ut s iden med b ildene. Den ne monte rin gsanv isni ngen gj elde r for flere m odeller. Det e r mul ig med av vi k på bi lde ne.
.
no 25 Ski ft a v dø rhån dt ak (der som nød ven dig) Bilde 2 A/B Sk i ft dør håndtaket i t allenes rekke følge. Mont eri ng a v a v st andsho ld eren til v eggen Bilde 5 Dersom dette finnes: Monter avstand shold er til vegg en, for å opp nå det oppgitte energiopptake t til app aratet.
sv 26 svIn ne hål ls förte ckning s vM on t er ing sa nv is n ing Fr i s t å en de s k å p Använd mo nte rin gs - anvi sningen Slå up p de sista sid orna m ed bilder . Den na monter ingsan visning gä ller för flera mo deller . Avv ikelser från bilderna kan förekomma.
.
sv 28 Fly tta h andt ag (vi d beh ov) Bild 2 A/B Flytta handtag et i sifferordning. Mo nt e ra väg g avs tå n d sh ål la r e Bild 5 Om de t f inns: Monter a väggav stån dshållare f ö r att nå den f ör s kåp et re dovi sade ener giupptagnin gen.
fi 29 fiSi sä ll ys lu e tte lo f iA se nn us o hj ee t V a p a a s t i s ijo it e t t a v a la it e N äin käytät ase nnuso hje tta Kään nä esiin oh jeiden lopus sa oleva ku vasivu. A sennu soh jeet pätevä t eri m alleille. Kuv i ssa s aattaa olla laite malliko htaisia er o ja .
fi 30 La i tteid en si jo itu s vierekkäin Kuva 3 Kun asennat kaksi laitetta vierekkäin , varm ista että jääkaapp i on vasem malla ja paka stin oikealla p uolella. Jää kaapin oike anpuol eisen sivu seinän lämmittäm isellä estetään kond enssived en muo dostum inen kaapp ien välis elle alueel le.
.
es 32 esÍndi c e e sIns t r uc cio n e s de m on t aje A p ara t o d e l i b r e i n s t al ac i ón Instalar el aparato de conf ormid ad con l as instrucciones de monta je Des pliegue, por favor, la última página con la s ilus traci ones. La s presen tes in strucc i o nes de montaj e son válid as para va rios modelo s .
.
es 34 Cambiar e l s en tido de aper tura d e la puer ta (en c aso necesa rio) Ac onsej amos e nca r ga r lo s t rab ajo s nec esari os para ca m b iar el sen tido de aper tura de la puer ta al Servicio d e Asis tencia Técnica Ofic i al de la marc a.
es 35 Nivel ar el aparato Colo car el apara to en su em plazam iento definitivo y nive larlo. El aparato deberá asenta rse f i r me mente sob re un piso o ba se p lan a y ho ri zonta l. La s po sib les irr egular idades del sue lo se pueden com pens ar c on ayu da de lo s sopo rte s rosc ados del f rontal del a parato.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Solac CP7311 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Solac CP7311 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Solac CP7311, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Solac CP7311 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Solac CP7311, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Solac CP7311.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Solac CP7311. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Solac CP7311 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.