Manuel d'utilisation / d'entretien du produit HD5687M du fabricant Skil
Aller à la page of 44
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru c.
- 2- "47 0 &7* &8 &+* 9> ** 5<470&7*&(1*& 3 & 3)<*111.9 C lut tere d or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 4 349 45*7&9* 54<*7 94418 .3 *=5148.;* &92485-*7*8 8:(- &8 .
. 8( 43 3* (99 -*5 1:, +74 29- *54 <* 784 :7 (* &3 ) 47 9-* '&9 9* 7>5& (0 +74 29- *54 <* 794 41 '*+ 47* 2&0. 3, & 3> & )/: 892 *398 (- &3, .
. (0 ' &( 0 &3 ) 7 *1 &9 *) <& 73 .3 , 8 & :8 *8 & 3) 45 *7 &9 47 5 7* ;* 39 .4 3 4+ 0. (0 '& (0 Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the wo rk pi ec e t ow ar d th e op er at or .
-5- '*+47* :8* Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts, gummy de po si ts , o r a bu il du p of d eb ri s. 4 <* 7 ,: &7) 8-4 :1 ) '* 7*9 7& (9 *) 2&3 :& 11 > 43 1> +4 7 85 *( .
-6- Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. >2 '41 &2* *8 .
-7- :3(9.43&1*8(7.59.43&3)5*(.+.(&9.438 .8(433*(9 9-* 51:, +742 9-* 54<*7 84:7(* '*+47* 2&0.3, &3> &88*2'1> &)/:892*398 47 (-&3,.3, &((*8847.
-8- 88*2'1> .8(433*(9 9-* 51:, +742 9-* 54<*7 84:7(* '*+47* 2&0.3, &3> &88*2'1> &)/:892*398 47 (-&3,.
-9- Disconnect plug from power source. Loosen the depth adjustment lever located between the guard and handle of saw. Hold the foot dow n wi th o ne h and and rai se o r lo wer saw by the handl e. Tigh ten lever at the dept h sett ing des ire d. C hec k d esi red dep th (Fi g.
-10- For a strai ght 90° cut, use righ t sid e of not ch in the foot. For 45° & 51° beve l cuts, use the lef t sid e (Fi g. 8). The cutti ng guide notc h wil l giv e an ap pro xima te li ne of cut. Make samp le cut s in s cra p lum ber to ve rif y act ual line of cu t.
-11- Disconnect the plug from the power source be for e mak in g ad just me nt s. Set dept h adj us t- me nt acco rd in g to ma te ri al to be cut . Til t sa w fo rwa rd with cu tti ng guid e not ch line d up wit h th e lin e you ’v e dr aw n.
*7;.(* 7*;*39.;* 2&.39*3&3(* 5* 7+ 47 2* ) '> :3 &: 9- 47 .? *) 5*7 84 3 3*1 2&> 7*8:19 .3 2.851&(.3, 4+ .39*73&1 <.7*8 &3) (42543*398 <-.(- (4:1) (&:8* 8*7.
-13- ((*8847.*8 + &3 *=9*38.43 (47) .8 3*(*88&7> & (47) <.9- &)*6:&9* 8.?* (43):(9478 9-&9 .
74:'1*-449.3, Read instruction manual first! Remove plug from the power source before ma ki ng a dju st me nt s or a ss em bl in g th e b la de . " " 1.
Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces aver tis seme nts et ces cons ign es de séc urit é, il existe un risqu e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es .
Co ns ign es d e s éc ur ité p ou r s ci es ci rc ul air es Pr oc éd ure s de c ou pe Ten ez les main s à l'éc art de l'ai re de coupe et de la lame. Gardez vot re deux iè me main sur la poig né e aux il iai re ou le carter du moteur.
-17- ou l 'au tr e ca s, déb ran ch ez l a sc ie i mmé di ate me nt e t ne l'u ti lis ez pa s ava nt qu 'e lle n e s oi t r ép aré e. Cet te scie cir cul ai re ne doit pas être mont ée sur un e table et convertie en scie de table.
-18- Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Vérifiez le fonctionnement du ressort du rappel du garde inférieur. Si le garde et le ressort ne fonctionnent pas adéquatement, ils doivent être réparés avant usage.
-19- IMP OR TAN T : Cert ai ns des sy mb ole s suiv an ts peu ven t être ut il isé s sur vot re outi l. V eui ll ez les étu die r et appre nd re leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symbole s vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e.
-20- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
-21- Assemblage MONTAGE DE LA LAME Débr anchez l a f iche de l a prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
RÉGLAGE DU BISEAU Déb ra nch ez la fic he de la pris e de cou ran t. La sem el le peu t ê tre rég lé e ju squ 'à 45° en d ess er ran t le v ie r de ré g la g e du bis e au à l'av ant de la sci e. Ali gne z à l'an gl e dés ir é sur le se ct eur gr adu é.
GUIDE D’ALIGNEMENT Dan s le cas d’ un e c oup e d ro ite à 90 °, gui de z-v ou s s ur le côt é d roi t d e l’ enc oc he d an s la sem el le. Po ur l es c ou pes en b ise au de 45° & 51° , gui de z-v ou s pl utô t su r le cô té gau ch e (Fig.
-24- COUPES EN GUICHET Déb ra nch ez la fich e de la pris e de cou ra nt ava nt d e pro cé der aux régl ag es. Rég lez la lame à la pro fon de ur cor re spo nd ant à l’ épa is seu r du maté ri au à tail le r. Inc li nez la sci e ver s l’av an t en alig na nt l’e nco ch e-g ui de sur la lig ne de cou pe .
Se rv ic e Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ou une station service agréée Skil.
-26- Accessoires Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une sur ch auf fe .
-27- Gu id e d e di agn os ti c Co mm en ce r p ar l ir e le m od e d' em p lo i ! Dé br an ch ez l e c or do n d' al im en t at io n de l a pr is e d e co ur an t av a nt d 'e ff ec tu er de s ré gl ag es o u d 'a ss em bl er l a l am e.
Lea to das la s ad ve rte nc ias de seg ur ida d e ins tr ucc io nes . Si n o se si gue n l as a dv ert en cia s e in st ru cc io n es , el r es ul ta d o po dr ía s er s a cu di da s el éc tr i ca s, i nc en di o y /o l es io ne s gr a ve s.
Us o y cui da do d e la s he rr ami en ta s me cá ni cas No fuerce la herramienta mecánica. Use la her ra mie nt a m ec áni ca co rre ct a p ara la ap li cac ió n q ue des ee real iz ar. La he rra mi ent a me cán ic a cor re cta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da.
Se gú n el uso , e s pos ib l e que el in te rr up t or no du re t od a la v id a de la sie r ra . Si el int er ru pt or fall a en la pos ic ió n "O FF " (a pa ga do ), pue de que la sier r a no ar ra nq ue . S i fa ll a mie nt ra s la si er ra es tá en ma rc ha , p ue de q u e és ta no se pu e da ap ag ar .
-31- Advertencias de seguridad adicionales pr ot ec to r in fe ri o r en la pos ic ió n ab ie rt a. Si la sie rr a se ca e acci d en ta lm en te , es p os ib le qu e el pr ot ec t or in fe ri or se dob le .
-32- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
-34- Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
-35- Instrucciones de funcionamiento De sc on ec te el enc hu fe de la fue nt e de ene rg í a. Afl oj e la palanca de ajuste de profundidad situada entre el pr ot ec to r y el ma ng o d e la sie rr a . Su je te la b as e co n un a mano y suba o baje la sierra con el mango.
-36- GUIA DE LINEA Par a u n co rt e re cto de 90˚ , ut il ice el lad o de re cho de la mue sc a de la b ase . Para co rt es incl in ado s de 45 ˚ y 51 ˚, uti li ce e l l ado iz qui er do ( Fi g. 8 ). La m ues ca de l a g uía de cor te pro por ci ona rá una lín ea de cort e aprox im ada .
-37- CORTES POR PENETRACIÓN Des co nec te el enchu fe de la fue nt e de en erg ía ant es de rea li zar ajus tes . Colo qu e el ajus te de pro fun di dad de acu er do con el mate ri al que va a c ort ar . Incl in e la sier ra hac ia ade la nte co n la mu esc a de la guía de cor te a li nea da con la lín ea que ust ed ha tra zad o.
Servicio El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación in correcta de cables y com ponentes internos que podría constituir un peligro serio.
-39- Accesorios Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón c on c on du ct or es d e tam añ o ade cu ad o qu e sea capaz de transportar la corriente necesaria para la her ra mie nt a. Es to evit ar á caí da s de tens ió n exc es iva s, pé rd id a d e p ot en c ia o re c al en ta mi en to .
-40- Re so luc ió n de pr ob lem as Le a pr im er o e l ma nu al d e i ns tr uc ci on es ! S aq ue e l en ch uf e d e la f ue nt e d e en er gí a an te s d e ha ce r aj us t es o e ns am bl ar la h oj a. AV ER ÍA : LA S IE RR A NO A RR A NC A PR OB LE MA 1 .
-41- 49*8 SM 1619X03982 09-09:SM 1619X03982 09-09 9/8/09 2:18 PM Page 41.
-42- *2&76:*8 SM 1619X03982 09-09:SM 1619X03982 09-09 9/8/09 2:18 PM Page 42.
-43- 49&8 SM 1619X03982 09-09:SM 1619X03982 09-09 9/8/09 2:18 PM Page 43.
1619X03982 09/09 Printed in China LIM ITE D W AR RAN TY OF SKI L C ONS UM ER POR TAB LE, BE NCH TOP AN D H D A ND SH D H EAV Y D UTY PO WER T OOL S Rob er t B osc h T oo l C orp or ati on (" Sel .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Skil HD5687M c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Skil HD5687M - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Skil HD5687M, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Skil HD5687M va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Skil HD5687M, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Skil HD5687M.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Skil HD5687M. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Skil HD5687M ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.