Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 4381 AA du fabricant Skil
Aller à la page of 108
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/13 2610Z05141 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 8 NOTICE ORIGINALE 10 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 14 ORIGINELE .
2 A B D C G EF 1 2 4 ˅ʽʽƘˀʽʽʽ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 4381 ˂ʽʽ ¹ÌÌ ʿƓʾÿ ʽʾƯʿʽʽˀ 3 ʿʽ ÅÅ.
3 5 6.
4 7 7 0° 15° 30° 45° 8.
5 C 0 9.
6 # @ E E !.
7 $ ^ & ACCESSORIES ➞ WWW .SKIL.COM 2610388134 2610388130 2610388128 2610388134 2610388130 2610388128 2610388134 2610388130 2610388128 * %.
8 Jig saw 4381 INTRODUCTION • This tool is intended for making cut-thr oughs and cut-outs in wood, plastic, metal, cer amic plates and rubber , and is suitable for straight and curved cuts wi.
9 before use. Many accidents are caused b y poorly maintained power tools . f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to contr ol. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.
10 - ensure that complete surface of footplate r ests rmly on the workpiece ! ensure that the blade has come to a complete standstill, before you lift the tool from the workpiece - keep v entilatio.
11 SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
12 fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. Faites réparer les parties endommagées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
13 • Réglage de la vitesse de sciage en fonction du matériel à utiliser 0 ! si l’outil ne marche pas avec la molette D en position 1, sélectionnez une vitesse de sciage plus élevée et ensuit.
14 Stichsäge 4381 EINLEITUNG • Dieses W erkzeug ist bestimmt T rennschnitte und Ausschnitte in Holz, Kunststo, Metall, K eramikplatten und Gummi auszuführen, und ist geeignet für gerade un.
15 dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. V erwendung einer Staubabsaugung verringert Gefährdungen dur ch Staub. 4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON ELEKTROWERKZEUGEN a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
16 • Rissige oder stumpfe Sägeblätter , oder solche , die ihre Form v erändert haben, dürfen nicht verwendet wer den ANWENDUNG IM FREIEN • Bei Anwendung im F reien das W erkzeug über einen Fehlerstr om- (FI) Schutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA max.
17 • Die Vibrationsemissionsstuf e wurde mit einem standardisierten T est gemäß EN 60745 gemessen; Sie kann verwendet w erden, um ein W erkz eug mit einem anderen zu ver gleichen und als vorläu.
18 wanneer u het gereedschap ingeschak eld op de stroomv oorziening aansluit, kan dit tot onge vallen leiden. d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel v an het gereedschap kan tot v erwondingen leiden.
19 • Houd het snoer altijd verwijderd v an de bewegende delen van uw machine; richt het snoer naar achteren, van de machine weg • Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de werkzaamheden w ordt b.
20 • Technisch dossier bij : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 09.
21 s tickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverkty get med ngret på strömställaren eller ansluter påkopplat elv erktyg till nätströmmen kan olyck a uppstå. d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innen du kopplar på elverktyget.
22 EFTER ANVÄNDNINGEN • När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara frånslagen och de rörliga delarna ska ha stannat fullständigt ANVÄNDNING • Till/från 4 • Låsning av strömb.
23 Stiksav 4381 INLEDNING • Dette værktøj er beregnet til at gennemsa ve emner og udføre udsnit i træ , kunststof, metal, k eramikplader og gummi, og er egnet til lige og kurvede snit med.
24 d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er farligt, h vis det benyttes af ukyndige personer .
25 • Betjening af værktøjet - før værktøjet tændes , skal for enden af sålen være placeret adt imod arbejdsemnet - hold om værktøjet med et f ast greb , således at De til enhv er tid h.
26 SIKKERHET GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
27 SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR STIKSAVE GENERELL • Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som oppgitt på verktøy ets merk eplate (verktøy som er betegnet med 230V eller 240V k an også k o.
28 VEDLIKEHOLD / SERVICE • Dette verktøy et er ikke beregnet på pr ofesjonell bruk • Hold alltid verktøy et og kabelen ren (spesielt ventilasjonshullene F 2 ) ! dra ut støpselet før rengjøri.
29 b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara k asv aa, jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. V eden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasv attaa sähköiskun riskiä.
30 pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on liitettävissä • Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä • Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisi.
31 toimitettav a ongelmajätteen keräy spisteeseen ja ohjattav a ympäristöystävälliseen kierrätykseen - symboli * muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee ajankohtaiseksi VAATIMUSTEN- MU.
32 homologados para su uso en exteriores. La utiliz ación de un cable de prolongación adecuado par a su uso en exterior es reduce el riesgo de una descar ga eléctrica. f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra.
33 ANTES DEL USO • Antes de empezar a cortar , aparte todos los obstáculos que hay a encima y debajo de la línea de corte • Evite los daños que puedan causar los tornillos, cla vos y otros obje.
34 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD • Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normaliz ados sigui.
35 e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para áreas externas. O uso de um cabo apropriado para áreas externas r eduz o risco de choques eléctricos.
36 • Siga o regulamento nacional quanto a e xtração de pó, em função dos materiais que vão ser utilizados • Utilize e xtensões completamente desenroladas e seguras, com uma capacidade de 16.
37 AMBIENTE • Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e embalagem no lixo doméstico (apenas para países da UE) - de acordo com a directiv a europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctrica.
38 c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L ’ev entuale inltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insor genza di scosse elettriche.
39 • Durante le operazioni di la voro il liv ello di rumorosità può superare 85 dB(A); utilizz are le cue di protezione • Nella lav orazione di materiali a produzione di trucioli, indossare o.
40 MANUTENZIONE / ASSISTENZA • Questo utensile non è inteso per un uso professionale • T enete sempre puliti utensile e cav o (soprattutto le f eritoie di ventilazione F 2 ) ! prima di pulire est.
41 2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni.Védőföldelésselellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert.
42 5) SZERVIZ a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon.
43 - ellenörizze, hogy a talapzat teljes felülete szilárdan helyezkedik el a megmunkálandó anyagon ! ellenörizze,hogyafürészlapteljesenleálltmielőtt a gépet a munkad.
44 BEZPEČNOST VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
45 • Před každým použitím zkontrolujte funkčnost nástroje a v případě poruchy jej dejte ihned opravit kvalifikovanou osobou; nástroj nikdy sami neotevírejte • Neopracovávajtežádn.
46 ÚDRŽBA/SERVIS • Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití • Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací štěrbiny F 2 ) ! předčištěn.
47 b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
48 • Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu), bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte, karsinojenik olarak sınıflandırılır; tozmaskesitakınve toz.
49 UYGUNLUK BEYANI • Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN 61000, EN 55014 yön.
50 3)BEZPIECZEŃSTWOOSÓB a) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobii pracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem. Nienależyużywaćurządzeniagdyjestsię zmęczonymlubpodwpływemnarkotyków,alkoholu lub lekarstw.
51 • W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o natężeniu przynajmniej .
52 KONSERWACJA / SERWIS • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych • Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych F .
53 близостиотлегковоспламеняющихся жидкостей,газовилипыли. В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль.
54 несчастных случаев связано с неудовлетворительным уходом за электроинструментом. f) Режущиечастиинструментанеобходимо поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии.
55 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Включение/выключение 4 • Блокировка выключателя для пpодолжительного использования 5 • За.
56 • Дата производства указана на табличке инстpумента в формате ММ/ГГГГ (месяц/год) ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ • При и.
57 розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик удару електричним струмом. f) Якщонеможназапобігтиви.
58 вдихання може стати причиною виникнення в оператора або осіб, що перебувають поруч, алергійних реакцій і/аб.
59 ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ • Цей інструмент не придатний для промислового використання • Завжди тримайте інст.
60 1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣ a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι καλάφωτισμένο.
61 τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.
62 XΡHΣH • Eκκίνηση/Σταση 4 • Ασφάλιση του διακόπτη για συνεχή λειτουργία 5 • Αλλαγή πριονολεπίδων 6 ! τοποθετή.
63 • Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται στο πρότ.
64 f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul, îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponente aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.
65 ACCESORII • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului numai dacă sunt folosite accesoriile originale • Nu folosiţi o pânza de ferăstrău care este crăpată, deformată sau toci.
66 ZGOMOT/VIBRAŢII • Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 96 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 107 dB(A) (abaterea standar.
67 електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания. b) Работетеспредпазващоработнооблеклои винагиспредпазниочила.
68 • Когато pаботите с матеpиали, отделящи стpужки, носете защитни очила • Прахът от някои материали, като напр.
69 УKАЗАНИЯЗАРАБОТA • Използвайте подxодящи pежещи ленти $ ! електpоинстpументаpаботиснай-шиpоко pазп.
70 E Prepínač na odfukovanie prachu F Vetracie štrbiny G Spona na kábel BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia abezpečnostnépokyny.
71 sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia. d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte mimodosahudetí.
72 • Výber režimu rezania 9 - “EXACT” na presné rezanie, rovné + zaoblené hrany - “TURBO” na rýchle rezanie, len rovné hrany ! vždyzvoľte“EXACT”pripílenímate.
73 Ubodna pila 4381 UVOD • Ovaj je uređaj predviđen za odrezivanje i izrezivanje drva, plastike, metala, keramičkih pločica i gume, i prikladan je za ravne i zakrivljene rezove kod ° do .
74 njimnisuupoznateilikojenisupročitaleuputeza uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste neiskusne osobe. e) Uređajodržavajtespažnjom.
75 ! alatkodprimjene,držatisamonasivooznačenim područjima @ - provjerite da li ploča podnožja sigurno naliježe po čitavoj površini ! listpilesemora.
76 SIGURNOST OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte svaupozorenjaiuputstvazabudućnost.
77 SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA UBODNU TESTERU OPŠTA • Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon naveden na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima je naveden napon od 230V ili 240V mogu da .
78 • Sečenje bez krhotina - prekrijte liniju sečenja višeslojnim ili širokim trakama pre sečenja - lice materijala je okrenuto naniže na radnom mestu • Za više saveta pogledajte www .
79 2)ELEKTRIČNAVARNOST a) Vtičmoraustrezatielektričnivtičniciingapod nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba adapterskihvtičevvkombinacijizozemljenaorodja ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
80 • Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec, nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi (ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri drugih prisotnih povzro.
81 OKOLJE • Električnegaorodja,priborainembalažene odstranjujteshišnimiodpadki (samo za države EU) - v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni električni in .
82 d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski.
83 • Enneseadmereguleerimistvõitarvikuvahetust eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik pistikupesast välja) ENNE KASUTAMIST • Enne saagimise alustamist eemaldage kõi.
84 VASTAVUSDEKLARATSIOON • Kinnitame ainuvastutajana, et punktis “Tehnilised andmed” kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60745, EN 61000, EN 55014 vast.
85 pievienošanainoplūdesstrāvasaizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. 3)PERSONISKĀDROŠĪBA a) Darbalaikāsaglabājietpaškontroliunrīkojieties saskaņāarveselosaprātu.
86 • Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem materiāliem • Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas pare.
87 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu rem.
88 b) Venkitekūnokontaktosuįžemintaispaviršiais, tokiaiskaipvamzdžiai,šildytuvai,viryklėsar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, jei Jūsų kūnas bus įžemintas. c) Saugokiteprietaisąnuolietausirdrėgmės.
89 priešdulkinępuskaukęarbadirbdaminaudokite dulkiųištraukimoįrenginį,jeijįgalimaprijungti • Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms (pvz.
90 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto .
91 којезаштитнозаземјен. Не променети штекери и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од електричен удар.
92 • Проверувајте ја функционалноста на машината пред секоја употреба и во случај на дефект, повикајте квалификувано лице да ја поправи.
93 СОВЕТИЗАПРИМЕНА • Користете соодветни сечила $ ! алатотгиприфаќаповеќетодостапнисечила со.
94 SIGURIA UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda.
95 g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj. në përputhje me këto udhëzime, duke marrë parasysh kushtet e punës dhe punën që do të kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe.
96 ! sigurohuni që lama të ketë ndaluar plotësisht para se ta hiqni veglën nga materiali i punës - mbajini të çarat e ajrimit F 2 të pambuluara • Kapësja e kabllos # KËSHILLË PËR PËRDO.
97 .
98 .
99 .
100 .
101 .
102 ➞ www.skil.com $ ^ & 2610388134 2610388130 2610388128 2610388134 2610388130 2610388128 2610388134 2610388130 2610388128 * %.
103 # @ E E !.
104 C 0 9.
105 7 7 0° 15° 30° 45° 8.
106 5 6.
107 A B D C G EF 1 2 4 ˅ʽʽƘˀʽʽʽ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 4381 ˂ʽʽ ¹ÌÌ ʿƓʾÿ ʽʾƯʿʽʽˀ 3 ʿʽ ÅÅ.
AR FA 4381 2610Z05141 09/13 60 4825 Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Skil 4381 AA c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Skil 4381 AA - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Skil 4381 AA, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Skil 4381 AA va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Skil 4381 AA, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Skil 4381 AA.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Skil 4381 AA. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Skil 4381 AA ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.