Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 0788 AA du fabricant Skil
Aller à la page of 120
GARDEN SAW 0788 (F0150788..) 06/13 2610Z04284 5 8 12 15 19 22 26 29 32 36 40 43 47 50 53 57 61 65 69 73 77 81 84 87 90 93 97 101 104 116 114.
2 0788 G A B H F E D J K C 1,5 kg EPT A 01/2003 350 W att 2350 18 80.
3 A C.
4 A CCESSORIES WWW .SKIL.COM.
5 Garden sa w 0788 INTRODUC TION This tool is intended for cutting of wood as w ell as for pruning and tree trimming; it is suitable for straight and curved cuts This tool is not intende.
6 c) Disconnect the plug from the pow er source and/or the battery pack from the power tool bef ore making any adjustments, changing accessories , or storing power tools . Such preventiv e safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally .
7 Alwa ys ensure that the ventilation openings are k ept clear of debris In case of electrical or mechanical malfunction, immediately switch o the tool and disconnect the plug AFTER U.
8 DECLARA TION OF CONFORMITY W e declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the f ollowing standards or standardized documents: EN 60745, EN 61000, EN 55014, .
9 torsadé augmente le risque d’un choc électrique. e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électr opor tatif à l’extérieur , utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieur es.
10 ou de hêtre), en particulier en combinaison av ec des additifs de traitement du bois; portez un masque antipoussières et tra vaillez av ec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible .
11 - retirez la lame - relâchez le serrage de lame A Dispositif d'immobilisation du cordon d'alimentation ⑧ - accrochez la boucle dans le dispositif d'immobilisation de la ral.
12 Gartensäge 0788 EINLEITUNG Dieses Werkz eug ist für das Sägen von Holz vorgesehen, so wie für das Schneiden von Bäumen und Gehölzen; es ist für gerade und gebogene Schnitte geeignet .
13 V erletzungen führen. e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollier en. f) T ragen Sie geeignete Kleidung.
14 Das V erlängerungskabel regelmäßig inspizieren und bei Beschädigung austauschen ( unzulängliche Kabel können gefährlich sein ) Bei Benutzung von V erlängerungskabeln ist darau.
15 - Lüftungsschlitze H ② unbedeckt halten ! sicherstellen, dass das Sägeblatt über den gesamten Hub über das Werkstück hinaus geführt wird ⑪ - das Werkstück/den Holzklotz so bef estigen, d.
16 waarschuwingen; het niet in acht nemen hier van kan ernstige verwondingen tot ge volg hebben TECHNISCHE SPECIFIC A TIES ① ② A Zaagbladkle.
17 uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap . Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en v eiliger binnen het aangegev en capaciteitsbereik.
18 leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden; beschadiging van een gasleiding kan tot een e xplosie leiden; breuk van een w aterleiding veroorzaakt materiële schade en kan tot een elekt.
19 Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige f abricage- en testmethoden toch defect raken, dient de r eparatie te worden uitgev oerd door een erkende klantenservice voor SKIL elekt.
20 2) ELEKTRISK SÄKERHET a) Elverkty gets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elv erktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risk en för elektriskt slag.
21 Använd sky ddsglasögon och hörselskydd Sträck dig inte under arbetsstyck et (du ser inte hur nära bladet din hand kommer) .
22 - håll stödet G ② stadigt tryckt mot arbetsstyck et, för att minimera motkrafter och vibration ! under arbetet, håll alltid verkty get i det grå greppet ⑩ - lägg inte för my cket tryck p.
23 V ÆRKTØJETS DELE ② A Klingeklemme B Tøndeformet gr eb C Pil D Ledningsholder E Sikkerhedsafbryder F Udløserkontakt G Fodplade H V entilationshuller J Opbev aringsskinne ( skruerne følger ikke med ) K Ekstra savklinge SIKKERHED GENERALE SIKKERHEDSINSTRUK SER VIG TIGT! Læs alle adv arselshenvisninger og instrukser .
24 eller beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes . Få besk adigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte maskiner .
25 EFTER BRUG Før man lægger værktøjet fra sig, man slukk e for motoren og sikre, at alle be vægelige dele er standset helt T ag altid stikket ud af strømkilden - når du forlader .
26 deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet m/s² (hånd- arm metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²) ved skæring af tr æbjælke 9,5 m/s² ved skæring af spånplader 9,1 m/s² Det vibr.
27 som benner seg i en roterende maskindel, kan før e til skader . e) Ikke o vervurder deg selv . Sør g for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du k ontrollere maskinen bedre i uventede situasjoner . f) Bruk alltid egnede klær . Ikke bruk vide klær eller smykk er.
28 Beskytt (skjøte-)ledningen mot varme, olje og sk arpe kanter Slå alltid av v erktøyet og trekk ut støpselet fra strømkilden hvis strømledningen eller skjøteledningen kuttes ov .
29 lenger skal brukes , samles separat og returneres til et miljøvennlig gjen vinningsanlegg - symbolet ⑥ er påtrykt som en påminnelse når utskiftning er nødvendig SAMS V ARSERKLÆRING V.
30 Ulkokäyttöön sov eltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää maavuotokatk aisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
31 Käytä suojakäsineitä, kun irrotat terän työkalusta (sahanterä voi olla kuuma pitkäaikaisen käytön jälk een) SÄHKÖTUR V ALLISUUS T arkista aina, että syöttöjännite on .
32 VINKKEJÄ Käytä oikeita sahanteriä ⑫ Lisävinkkejä on tarjolla w eb-osoitteessa www.skil.com HOIT O / HUOL T O Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön .
33 advertencias de peligro se reere a herr amientas eléctricas de conexión a la r ed (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). 1) SEGURID AD DEL PUEST O DE TRAB AJO a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de trabajo .
34 f) Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor . g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, etc.
35 En el caso de que se produjera un mal funcionamiento eléctrico o mecánico , apague inmediatamente la herramienta y desconecte el enchufe DESPUÉS DEL USO Antes de poner la herramien.
36 DECLARA CIÓN DE CONFORMID AD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745, EN 61000, EN .
37 c) A ferramenta eléctrica não de ve ser e xposta à chuva nem humidade . A penetração de água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos.
38 Determinados tipos de pó são classicados como substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia), em especial, juntamente com aditivos par a acondicionamento da madeira; use másc.
39 Remoção da lâmina da serra ⑦ - prima o gancho da lâmina A na mesma direcção da seta C na ferramenta e mantenha-a nessa posição - remov a a lâmina - solte o gancho da lâmina A .
40 Sega da giardinaggio 0788 INTRODUZIONE Questo utensile è previsto per il taglio di legno nonché per la potatura e rinitura di alberi; è inoltre adatto a tagli diritti e curvi Qu.
41 l’equilibrio . In tale maniera sarà possibile controllare meglio l’utensile in situazioni inaspettate. f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. T enere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento .
42 In ambienti umidi usare un dispositivo per corr ente residua (RCD) con una corrente di scatto di massimo 30 mA .
43 CONSIGLIO PRA TICO Usare le lame appropriate ⑫ P er altri consigli consultare il sito www .skil.com MANUTENZIONE / ASSIS TENZA Questo utensile non è inteso per un uso profes.
44 fogalom a hálózati elektr omos kéziszerszámokat (hálóz ati csatlakozó kábellel) és az akkumulátor os elektromos kéziszers zámokat (hálózati csatlako zó kábel nélkül) foglalja magában. 1) MUNKAHEL YI BIZTONSÁG a) T ar tsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.
45 e) .
46 Ügyeljen rá, hogy a A ② .
47 T eljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a követk ezö szabván yoknak vagy .
48 snižuje riziko elektrického úderu. f) .
49 Prodlužov ací šňůru pravidelně k ontrolujte, a pokud je poško zená, vyměňte ji ( .
50 Skladování ⑬ - nástroj skladujte na suchém a uzamčeném místě mimo dosah dětí - skladov ací držák pevně namontujte na stěnu pomocí 4 šr.
51 c) .
52 yakında bulunan kişiler de alerjik reaksiyonlara v e/ ve ya solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz .
53 kablosundaki düğümü bağlayın - uzatma kablosunu güv enceye almak için sıkı şekilde çekin Açma/kapama ⑨ - ilk olarak emniyet s vicine basıp E ② ardından tetik svici F ② .
54 części pokazane na rysunku ② W razie braku lub uszk odzenia części, skontaktuj się dealerem .
55 odsysającego p ył może zmniejszyć zagrożenie p yłami. 4) .
56 .
57 Zaws ze dbać o czystość narzędzia i prze wodu zasilającego (a sz czególnie otworów wentylacyjn ych H ② ) ! .
58 травм. .
59 Данная мера предост орожности предо твращает случайное включение инструмента.
60 электропроводк ой может привести к по жару и электрическому у дару; повреждение газопровода може т привест.
61 Данный инструмент не подх одит для промышленного использов ан.
62 ① ② A Затиска ч леза пилки B Шийка C Стрілка D Обме.
63 діапазоні потужності. b) Пр.
64 sачеплення вод опроводної труби мож е завдати шкоду ма теріальним цінностям або призводити д о у дару елект.
65 Зберігання ⑬ - зберіга ти інструмент в сух ому, не доступному для дітей місці - надій.
66 που χρησιμοποιείτ αι στις προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρε ται σε ηλεκτρικά ερ γαλεία που τ ροφοδοτούν.
67 αθέλητη εκκίνηση τ ου ηλεκτρικού ερ γαλείου. d) .
68 σε πυρκαϊά ή σ ε ηλεκτροπληξία - βλάβες σε α γωγούς φωταερίου (γ καζιού) µπορεί να οδη γήσουν σε έκρηξη - η διε.
69 Αυτό τ ο εργ αλείο δεν προορίζετ αι για επαγγ ελματική χρήση Κρατάτε π.
70 .
71 g) .
72 Decuplaţi întotdeauna ştecherul de la sursa de alimentare - oricând lăsaţi instrumentul nesuprav egheat - înainte de a curăţa materialele prinse în instrument - înainte de a veri.
73 Măsurat în conformitate cu EN 60745 niv elul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 87 dB(A) iar nivelul de putere a sun.
74 .
75 Потребит елят носи отговорност за злопо луки и вреди, причинени на други х ора или на тяхна собственост .
76 Винаги изключвайте щепсела о т контакт а - ког ато ост авяте инструмент а без надзор - преди да почиства т.
77 Декларираме на изцяло наша отг оворност, че това изделие .
78 náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. d) .
79 alergické reak cie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a okolostojacich osôb); tváre a pracujte so zariadením n.
80 príchytku D podľa obrázka - pevne z atiahnite predlžovací sieťo vý kábel tak, aby bol zaistený Zapínanie/vypínanie ⑨ - ak chcete náradie zapnúť, stlačte najskôr bezpečnost.
81 V r tna pila 0788 UV OD Ovaj alat namijenjen z a rezanje drva kao i za podreza vanje drveća; primjerena je za ra vne i zaobljene rezove Ovaj uređaj nije namijenjen pr ofesionalnoj u.
82 b) neisprav an. Električni alat koji se više ne može uključiti ili isključiti, opasan je i treba se popra viti.
83 koncentrirajte na ono što r adite Uvijek osigurajte da otvori za v entilaciju budu slobodni od otpadnog materijala U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih šumov.
84 BUCI/VIBRA CIJAMA Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlak a ovog električnog alata iznosi 87 dB(A) a jakost zvuka 98 dB(A) (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija m/s² (postupkom .
85 d) .
86 sa električnim vodovima može iz azvati požar ili električni udar; oštećenje gaso voda može izazvati eksplo ziju; probijanje cevi sa v odom uzrokuje štete ili može izazvati električni udar.
87 istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dosta vljeni pogonu za reciklažu - simbol ⑥ će vas podsetiti na to .
88 atestiran za delo na pr ostem. Uporaba kabelskega podaljška, primernega za delo na pr ostem, zmanjšuje tveganje električnega udara.
89 telesu, lahko iz gubite nadzor nad orodjem) Pri odstranjev anju rezila iz orodja uporabljate (žagin list je po dolgi uporabi lahko vroč.
90 - pred žaganjem namestite krajše k ose lesa in jih vpnite ! .
91 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRK ONNAS a) Hoidke töök oht puhas ja korras. Segadus või valgustamata tööpiirk onnad võivad põhjustada õnnetusi. b) Ärge kasutage seadet plahv atusohtlikus keskk onnas, kus leidub tuleohtlikke v edelikke, gaase või tolmu.
92 Asbestisisaldav a materjali töötlemine on keelatud (asbest võib tekitada vähki) Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid ja metall eraldav ad tolmu, mis võib olla .
93 - suruge tera sisse ja tõmmake , veendumaks, et see on õigesti blokeerunud Saetera eemaldamine ⑦ - vajutage tera klambrit A tööriistal ole va noolega samas suunas C ja hoidke selles as.
94 Šis instruments nav paredzēts pr ofesionālai lietošanai Pārbaudiet vai iepak ojums satur visas daļas, kā tas parādīts zīmējumā ② Ja kāda no pļāvēja daļām tr.
95 g) .
96 var nokļūt z em sprieguma, radot risku saņemt elektrisko triecienu) .
97 ventilācijas atver es H ② ) ! .
98 atsitikimų priežastimi. b) Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.
99 Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys , kuriems 16 ir daugiau metų .
100 NA UDOJIMAS Pjūklo geležtės montavimas ⑦ ! - spauskite geležtės spaustuv.
101 0788 Овој алат е намене т за сечење на дрво како и от секување .
102 f) .
103 време и сменет е го ако е оште тен ( ) П.
104 така шт о составните страни на пресеко т нема да се склопат една кон др уга; тоа дов едува до заг лавување ил.
105 përdorimit dhe ruajeni për ref erencë në të ardhmen ③ Jini të vëmendshëm ndaj udhëzimev e të sigurisë dhe paralajmërimev e; mosrespektimi mund të shkaktojë dëmtime të rën.
106 c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ ose baterinë nga vegla e punës para se të bëni rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të ruani veglat e punës. Këto masa par andaluese të sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të v eglës së punës.
107 gozhdët dhe elementet e tjera në materialin e punës; hiqni ato para se të lloni punën Sigurohuni që kapësja e lamës A ② të jetë e shtrëguar para se të bëni një prerje (nj.
108 DEKLARA T A E K ONFORMITETIT Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të v etme se ky produkt është në përputhje me standardet dhe dokumentet e standardizuara si më poshtë: EN 60745,.
109.
110.
111 .
11 2 .
11 3 .
11 4 - - .
11 5 .
11 6 .
11 7 COM.SKIL.WWW .
11 8 A C .
11 9 0788 G A B H F E D J K C 1,5 kg EPT A 01/2003 350 W att 2350 18 80 .
0788 06/13 2610Z04284 Сертифика т о соответ ствии RU C-NL.ME77.B.00489 Срок действия сертифика та о соо тветствии по 20.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Skil 0788 AA c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Skil 0788 AA - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Skil 0788 AA, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Skil 0788 AA va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Skil 0788 AA, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Skil 0788 AA.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Skil 0788 AA. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Skil 0788 AA ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.