Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CeraProtect du fabricant Silit
Aller à la page of 25
37 - 43 10 - 15 16 - 22 23 - 29 44 - 49 2 - 9 30 - 36 Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an Ihr Silit-Fachgeschäft 9731 .004 3.01 prin ted 9 /201 2 SILIT -WERKE GMBH & CO. KG NEUFRAER STRASSE 6 • D-88499 RIEDLINGEN, GERMANY www .silit.de Ganz und gar genießen.
Haftfrei-Pfannen CeraProtect ® • Ultra hart, abr ieb fes t, hitz ebe stä ndig bis 400 °C. • Robus t und langl ebig. • Kein An haf ten der Spe ise n. • Beste Wär melei tun g und -spei che run g. • Pfleg eleic ht dur ch dau erh aft en Ab per lef fek t.
Bei m Brate n mi t we nig Fet t fe hlt der T emp era tur indika tor des hei ßen Fet tes . Daher die Pfan ne max. auf ca. halb er Ener giest ufe auf hei zen und darau f acht en, dass dies e mit dem Bra tgu t nic ht übe rhi tzt wird. • V ermei den Si e das Zieh en oder Schi eben des Kochg esc hir rs auf dem Glask erami kfe ld.
PFLEGE: Bra trü ckstä nde soll ten Sie nicht in Ihrer Pfan ne eint roc kne n las- sen . Einfa ch nach dem Gebra uch mit eine m Küche npapi er aus- rei ben oder mit he ißem W ass er und Sp ülm itt el rei nigen .
ACHTUNG: • Die Pfan ne nie mal s überh itzen (z . B. ohne Inh alt ), da es sons t zur Bes chä digun g des Kochg esc hir rs und der Koch zone kom- men kan n! • Außer dem dar auf acht en, dass die Flü ssigk eit des Ko chg ute s nie mal s voll stä ndi g verda mpf t.
10 • Ultra -hard , non-a bra siv e, heat -resis tant up to 400 °C. • Robus t and durab le. • Foods don 't stic k. • Optim al heat con ducti on and stor age . • Easy to clean tha nks to lon g-l ast ing bea ding effe ct. • T ime and ener gy-s avi ng.
E n g l i s h 12 Pure cooking enjoyment. 13 MAINTENANCE TIP: Coo kin g r esi due s may st ick to th e C era Pro tec t ® coa tin g. If this hap pen s, the pan shoul d be rubbe d thoro ugh ly with vege table oil (not oli ve oil) and a kitc hen to wel. The p an can th en be used onc e you have add ed a sm all amoun t of fat.
E n g l i s h Pure cooking enjoyment. 14 15 CARE: Y ou should not allow food residues to dry onto the pan. Simply wipe out the pan with a kitchen towel or clean using hot water and deter gent. Please do not use steel wool or abras ive clean- sers which co ntain sand or the abr asive side of sponges .
• Extra dur e, rés ist ant à l'abr asi on et aux tempé ratur es jus qu' à 400 °C. • Résis tante et inal tér abl e. • Ne col le pas . • Excel lente con duc tio n therm iqu e et acc umula tio n de la chale ur . • Facil e à entr eteni r , à effet dép erlan t.
QUAND ON RÔTÎT SANS GRAISSE, il est imposs ible de se servir de la fumée comme indic ateur de tempé rature . C'e st pourqu oi il convie nt de n'util iser que la moi- tié de l'éner gie maximal e dispon ible pour chauf fer . • Evitez de frotte r l'u stensi le de cuisson sur la plaqu e céra mi- que.
F r a n ç a i s 21 20 ENT RET IEN: Ne la iss ez pa s séch er les res tes d e cuis son dan s votr e poêle. Ote z-l es à l'ai de d'u n papie r abso rbant ou lav ez à l'ea u chaud e mél ang ée ave c un prod uit à vai ssell e.
F r a n ç a i s 23 22 A TTENTION: • Ne laiss ez jamais sur chauff er une poêle (p. ex. lors qu'ell e est vide) étan t donné que ceci risque d'ab îmer l'ust ensile de cuis- son et la zone de cuisson. • Assurez-v ous égalemen t qu e le liqui de de l'ali ment à cui re ne s'éva pore pas complè tement .
USO : • Retir ar los adhe sivos eve ntu alm ent e aún pres ent es. • Antes de usar la po r prime ra ve z, la var la sa rté n con agua ca li- ent e, secar la bien y frota r lig era men te el sell ado anti adh ere n- te con acei te o gra sa de coci na.
E s p a ñ o l 27 26 AL ASAR SIN GRASA no se cuen ta con el indic ador de temp eratu ra que es la calen - tad ura de la gras a. Por eso, calen tar la sarté n a lo más hasta la tem per atura media na, prest and o aten ció n a que no se sobr eca- lie nte la sart én.
E s p a ñ o l 29 28 ADVERTENCIAS P ARA PONER EN SU PUNTO SOBRE COCINAS DE INDUCCIÓN En tempe rat ura s alt as de cocci ón puede apare cer un zum bid o. Est e zu mbido es un a cara cterí sti ca técni ca y no una señal que la coc ina o la bat erí a de coc ina ten gan un defe cto .
30 • Parti colar men te dura , resis tente all 'ab ras ion e, ter mor esist ent e fino a 400 °C. • Di con siste nza sol ida e di lun ga dura ta. • Il cib o non atta cca . • Ottim a cond uzi one e accum ula zio ne term ica. • Di fac ile manut enz ion e grazi e all'i mperl atu ra dei liqu idi .
I t a l i a n o 33 32 CONSIGLIO PER UNA BUONA MANUTENZIONE: Eve ntu ali r esi dui si p oss ono de pos ita re su lla s igi lla tur a Cer aPr ote ct ® . In ques to cas o biso gna strof inare bene la pad ell a con olio v ege tal e (n ien te oli o d' oli va) e un fo gli o di carta da cuc ina .
I t a l i a n o 35 34 CONSIGLI PER UNA COTTURA A BASSO CONSUMO ENERGETICO • Scegl iet e la zona di cott ura aven te dimens ione adatt a al dia - met ro dell a pade lla .
I t a l i a n o 37 36 INDICAZIONI PER LA COTTURA SUI FORNELLI AD INDUZIONE Cuc ina ndo a fuoco sost enu to, potre bbe gene rarsi un ronzi o. Si tra tta di un rumo re tecn ico e non di un dif ett o del pia no di cot - tur a o de lle pento le.
N e d e r l . 38 GEBRUIK: • V erw ijder all e stick ers , indie n aanw ezi g. • V oor het eers te gebr uik d ien t u de nie uwe pan me t heet wat er af te sp oel en, v erv olg ens go ed af te drog en en de anti aan - bak laa g met wat spij sol ie of -vet in te wri jven.
N e d e r l . 41 40 ALS U GEEN VE T GEBRU IKT : Nu he eft u he t vet niet als tem per atu uri ndi cat or . Ze t de pan der- hal ve hoogs tens op een midde lgrot e vla m en let er goed op dat de pan en het te bra den voeds el niet ove rve rhi t raken .
N e d e r l . 43 42 AANWIJZING VOOR HET GAAR MAKEN OP INDUCTIEKOOKPLA TEN Als u koo kt op een indu ctie kookp laat, dan kan bij een hoge koo kst and een zoe men d gelu id ont staan. D it is een zu ive r tech - nis ch geg eve n en helem aal ni et een tek en da t uw ind uctie -ko ok- pla at of uw pan defec t is.
44 • • • • • • • • 45 • • • • CeraProtect ® 7_12_CeraProt_neu:7_12_CeraProt_neu.qxd 30.08.2012 14:23 Uhr Seite 23.
46 47 • • • • 7_12_CeraProt_neu:7_12_CeraProt_neu.qxd 30.08.2012 14:23 Uhr Seite 24.
48 49 • • • • • • 7_12_CeraProt_neu:7_12_CeraProt_neu.qxd 30.08.2012 14:23 Uhr Seite 25.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Silit CeraProtect c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Silit CeraProtect - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Silit CeraProtect, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Silit CeraProtect va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Silit CeraProtect, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Silit CeraProtect.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Silit CeraProtect. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Silit CeraProtect ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.