Manuel d'utilisation / d'entretien du produit FRITZ!DECT 200 du fabricant AVM
Aller à la page of 38
512011001 Install ation and Operation © AV M GmbH · Alt -Moabit 95 · 10559 Berlin · Germ any www.avm.de/en a llation an d ratio n FRITZ!DECT 200 Cust omer Service service.avm.de/sup portformular/en Legal Notice The licensing conditions ar e specifi ed in the user interface: Open a web browser .
3 English ......... 3 Deutsc h .......... 16 Español ........... 28 Français ........... 40 Italiano ........... 52 Nederlands ........... 64 This is FRITZ!DECT 200 In purc hasing FRITZ!DECT 200 you have acquired a smart plug for the home network. FRITZ!DECT 200 switc hes electrical dev ices in your household on and off automatically .
Buttons FRITZ!DECT has 2 but tons with LEDs 5 FRITZ!DECT 200 i s intended for indoor use only . FRITZ!DECT 200 i s intended for operation in a dry location that is fr ee of dust, protected from dir ect sunlight, and well ventilated. FRITZ!DECT 200 dev ices cannot be plugged together .
LEDs R egistering w ith FRITZ!Box 1. Insert the FRITZ!DECT 200 in an outlet near your FRITZ!Bo x. The “DECT” LED fl ashes regularly . 2. Within 2minutes, press the “DECT” button on your FRITZ!Bo x. Hold the button down until the “Info” or “DECT” LED on the FRITZ!Box begins fl ashing.
8 9 Now insert FRITZ!DECT 200 in the soc ket where you would like to use the dev ice. FRITZ!DECT autom atically re-registers with the FRITZ!Box. When the connection has been established, the L ED “DECT” lights up. If “DECT” keeps fl ashing, test a dif- ferent outlet closer to the FRITZ!Box.
11 C onfi guring Automatic Switc hing Automatic switching for the soc ket is confi g- ured like this: 1. Click the “Automatic Switching” but ton: 2. Enable the “Automatic switching enabled” option. 3. Select the kind of switchin g and confi g- ure the automatic switching.
R emote C ontrollin g the Socket with FRITZ!Fon With the latest FRITZ!Fon c ordless DECT telephones from A VM, you can remote contr ol the socket of your FRITZ!DECT 200 (by switchin g it on and off ). 1. Press the “Menu” key on FRITZ!Fon. 2. Select “Home Network” and then press “OK”.
DECT wir eless standard Ran ge: up to 40m indoors and up to 300m outdoors Maximum power c onsumption: ca. 1.5 W Power consumption on standby: ca. 0.9 W Measurement accuracy: +/- 100 mW (up to 5 W) +/- 2% (5 W or higher) 230V , 50Hz A/C Dimensions (without plug): 93mm x 59 mm x 41mm Weight: approx.
T aster FRITZ!DECT hat 2 T aster mit L euchtdioden (LEDs) 17 FRITZ!DECT 200 i st für die V erwendung in Gebäuden vorgesehen. FRITZ!DECT 200 i st für den Betrieb an einem troc kenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstr ahlung mit ausreic hender Belüftung vorgesehen.
L euchtdioden An FRITZ!Box anmelden 1. Stecken Sie FRITZ!DECT 200 in eine Steckdose in der Nähe Ihr er FRITZ!Box. Die Leuc htdiode „DECT“ blinkt gleich- mäßig.
20 21 Stecken Sie FRITZ!DECT 200 jetzt in die Steckdose, an der Sie das Gerät einsetzen möchten. FRITZ!DECT meldet sic h automatisc h wieder an der FRITZ!Bo x an. Wenn die V erbindung hergestellt ist, leuc htet die LED „DECT“. Falls „DEC T“ dauerhaft blinkt, testen Sie eine ander e Steckdo- se näher an der FRITZ!Bo x.
23 Automatis che Schaltung einrichten Eine automatis che Sch altung für die Steck - dose richten Sie so ein: 1. Klicken S ie auf die Schaltfl äche „Aut o- matisc h Schalten“: 2. Aktivieren Sie die Option „Automatisc he Schaltun g aktiv“. 3.
Steckdose mit FRITZ!F on fernsteuern Mit den aktuellen Schnurlostelefonen FRITZ!Fon von A VM können S ie die Stec k- dose Ihres FRITZ!DECT 200 f ernsteuern (an- und aussc halten): 1. Drücken S ie am FRITZ!Fon die Menütaste. 2. Wählen S ie „Heimnetz“ und drücken Sie „OK“.
Fu nkstandard DECT R eichweite: in Gebäuden bi s zu 40 m, im Freien bis zu 300 m maximale L eistungsaufnahme: ca. 1,5Watt L e istungsaufn ahme im Standby: ca.
Botones FRITZ!DECT tiene 2 teclas c on diodos o LEDs 29 FRITZ!DECT 200 h a sido diseñado para la utilización en el interior de edifi cios. Utilice FRITZ!DECT 200 en un lugar sec o y libre de polvo, donde no rec iba la luz directa del sol y asegúrese de que tenga ventilación sufi ciente.
Indicadores luminosos C onectarse a FRITZ!Bo x. 1. Inserte el FRITZ!DECT 200 a una tom a eléctrica cerca a su FRITZ!Box. El diodo luminoso “DECT” parpadea uniformemente. 2. En los siguientes dos minutos presione el botón “DECT” que se encuentra en su FRITZ!Box.
32 33 C onecte ahora el FRITZ!DECT 200 a la toma de c orriente, en la que desea utilizar el dispositivo. FRITZ!DECT se c onectará de nuevo automáticamente a FRITZ!Bo x. El diodo “DECT” brillará una vez se haya realizado la conex ión. Si el diodo “DECT” parpade a const antemente, conéctelo en otra toma cercan a a su FRITZ!Box.
35 C onfi gurar el encendido autom ático De la siguiente manera podrá confi gurar el encendido automátic o de la toma de corriente: 1. Presione el botón “Encender aut omáti- camente”: 2. Selec cione la opción “Encendido automátic o activo”.
C ontrolar la t oma c on FRITZ!Fon C on los modelos más nuevos de FRITZ!Fon de la fi rma A VM podrá contr olar remotamente su FRITZ!DECT 200 (activar/ desactivar): 1. Pulse en el FRITZ!Fon la tec la “Menu”. 2. Selec cione “Red doméstica” y luego “OK”.
Estándar DEC T Alcance: en interiores hast a 40 m, al aire libre h asta 300 m C onsumo máximo de energía: aprox. 1,5vatios C onsumo en estado de reposo aprox.
T o uc hes FRITZ!DECT a 2 touc hes dotées de diodes électroluminescentes (DEL). 41 FRITZ!DECT200 doit êtr e utilisé à l’inté- rieur d’un bâtiment. FRITZ!DECT200 doit êtr e utilisé dans un endroit sec, sans pous s ière ni exposition directe aux rayons du sole il et avec une aération suffi sante.
Diodes électroluminescentes Enregis trement sur FRITZ!Box 1. Branchez FRITZ!DECT200 sur une prise de c ourant à proximité de votre FRITZ!Box. La diode électrolumines cente «DECT» clignote à intervall es réguliers. 2. Enfoncez alors la touc he «DECT» sur votre FRITZ!Box dans les 2 minutes qui suivent.
44 45 Branchez FRITZ!DEC T200 sur la prise de courant sur laquelle vou s souhaitez l’utiliser . FRITZ!DECT se ré enregistr e automati- quement sur FRITZ!Bo x.
47 C onfi gurer l’activ ation/désactivation automatique Pour c onfi gurer l’activation/dés activation automatique de la prise de c ourant, procé- dez de la manière suivante: 1. Cliquez sur le bouton «Activer/Désacti- ver automatiquement».
C ommande à distance de la prise de c ourant à l’aide de FRITZ!Fon Les téléphones sans fi l actuels d’A VM (FRITZ!Fon) vou s permettent de télé- comm ander la prise de courant de votre FRITZ!DECT200 (activer et dés activer): 1. Sur FRITZ!F on, enfoncez la touche «Menu».
Norme radio DECT Rayon d’action jusqu’à 40m dans les bâtiments, jusqu’à 300m à l’extérieur Puis sance consommée maximum: env .
T asti Il FRITZ!DECT è dot ato di 2 tasti con diodi luminosi (LED) 53 Il FRITZ!DECT 200 è c oncepito per esser e usato all’interno degli edifi ci. Usate il FRITZ!DEC T 200 in un ambiente asciut to, privo di polvere, pr otetto dall e irradiazioni solari e suffi cientemente ventilato.
LED R egistrazione sul FRITZ!Box 1. Inserite il FRITZ!DECT 200 in una presa di corr ente in prossimità del FRITZ!Bo x. Il LED “DEC T” lampeggia ad intervalli regolari.
56 57 Ora inserite il FRITZ!DECT 200 nel la presa di corr ente alla quale desiderate c ollega- re il dispositivo. Il FRITZ!DECT si r egistra di nuovo automa- ticamente sul FRITZ!Box. Se la connessio- ne è instaurata, “DECT” è ac ceso. Se “DECT” lampeggia c ostante- mente fate una prova us ando un‘altra presa più vic ina al FRITZ!Box.
59 C onfi gurazione della c ommutazione automatica C onfi gurate come segue la c ommutazione automatica per la pr esa: 1. Cliccate il pulsante “C ommutazione automatica2: 2. Attivate l’opzione “C ommutazione automatica attiva”. 3. Selezionate un tipo di commut azione e confi guratela.
T elecomandar e la presa con FRITZ!Fon C on gli attuali telefoni cordles s FRITZ!Fon di A VM potete telecom andare la presa del FRITZ!DECT 200, at tivandola e disat- tivandola: 1. Premete il tasto “Menu” del FRITZ!Fon. 2. Selezion ate “Rete domestica” e premete “OK”.
st andard radio DECT portata: negli edifi ci fi no a 40 m, all‘aperto fi no a 300 m potenza massim a assorbita: circa 1,5wat t potenza assorbita in stand-by: circa 0,9wat t .
Knop FRITZ!DECT heeft 2 toetsen met leds 65 FRITZ!DECT 200 i s bestemd voor gebruik in gebouwen. FRITZ!DECT 200 i s bestemd voor gebruik op een dr oge en stofvrije plaats zonder dir ect z onlicht en met voldoende ventilatie. Er mogen niet meer dere FRITZ!DECT 200 achter elkaar worden aangesloten.
Le ds Aan de FRITZ!Box aanmelden 1. Steek de FRITZ!DEC T 200 in een contact - doos in de buurt van uw FRITZ!Bo x. De led “DECT” knippert gelijkm atig. 2. Druk op uw FRITZ!Bo x binnen 2 minuten op de toets “DECT”. Houd deze toets in gedrukt totdat op de FRITZ!Box de led “Info” of “DEC T” knippert.
68 69 Steek de FRITZ!DECT 200 nu in de con- tactdoos aan welke u het apparaat wenst te gebruiken. FRITZ!DECT meldt zich automatis ch weer aan de FRITZ!Box aan. Als de verbinding tot stand i s gebracht, brandt “DECT”. Als “DECT” blijft knipper en, pro- beer dan een andere c ontactdoos dichter bij de FRITZ!Bo x.
71 Automatis che schakelin g instellen Een automatis che sch akeling voor de cont actdoos stelt u als volgt in: 1. Klik op de knop “Automati sch sch alten” (“Automatis ch schakelen”): 2. Activeer de optie “Autom atisc he Schal- tung aktiv” (“Automati sche sch akeling actief”).
C ontactdoos met FRITZ!F on op afstand bedienen Met de actuele draadloz e telefoons FRITZ!Fon van AVM k unt u de contactdoos van uw FRITZ!DECT 200 op afstand bedie- nen (in- en uitsch akelen): 1. Druk op de FRITZ!Fon op de menut oets. 2. Selecteer “Heimnetz” (“Thui snet- werk”) en druk op “OK”.
Radiografi sc he standaard DECT R eikwijdte: in gebouwen maxim aal 40 m, in de open lucht t ot 300 m maxim aal opgenomen vermogen: ca. 1,5watt Opgenomen vermogen in stand-by: ca.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté AVM FRITZ!DECT 200 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du AVM FRITZ!DECT 200 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation AVM FRITZ!DECT 200, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le AVM FRITZ!DECT 200 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le AVM FRITZ!DECT 200, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du AVM FRITZ!DECT 200.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le AVM FRITZ!DECT 200. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei AVM FRITZ!DECT 200 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.