Manuel d'utilisation / d'entretien du produit WK 3412 du fabricant Severin
Aller à la page of 46
Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη .
Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra .
3 1 2 3 4 5 6 9 8 7.
W asserkocher Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind.
vorgesehenen Sockel betrieben werden. Das Gerät darf während des Betriebes nicht unter H ängeschrä nken stehen, da sich der Dampf da runter stauen ka nn.
Entkalken Je nach K alkgehalt des W assers bilden sich Kalkrückstände a uf der Heizpla tte. A us diesem Grund den W asserkocher regelmäßig entkalken. Der Garantieanspruch erlischt bei Geräten, die aufgrund mangelnder Entkalkung nicht einwandfrei funktionieren.
Electric water ke ttle Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence .
there is a risk that escap ing steam may be trapped underneath. e applia nce must be used only on a heat-resistan t, level surface. Do not allow the a pplia nce or its pow er cord to co me into co ntact with open ames or any ho t surfaces such as hot- plates.
to two tablespoons of vinega r essence is suitable. – Pour the descaler in. – Switch the a pplia nce on and let the solution r each boiling poin t. – L eave it t o take e ec t for a sho rt perio d. – T o clean the container a er descaling, rinse tho ro ughly wi th clea n wat er .
Bouilloir e électrique Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résent es instructions.
Les surfaces extérieures deviennent chaudes pendan t l’ utilisation et le resten t quelque tem ps apr ès. Atten tion ! Le couver cle doit to ujours rester fermé pendant le p rocessus d’ ébullition et lor sque vous ver sez l’ eau bouillan te.
Logement du c âble d’ alimentation Le logement du câ ble d’ alimentation pr évu sous le socle permet de limiter facilement la longueur du câ ble d’ alimentation pendan t l’ emploi , ainsi que de ra nger l ’ appar eil en toute co mmodité.
Elektrische waterk oker Best e Klan t, V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing.
At te n ti e ! Tijdens het kook proces en als heet water wo rdt ui tgeschonken het deksel te allen tijde geslot en houden. De waterkoker alleen geb ruiken met de bijbehorende sokkel.
tijdens het geb ruikt en vergemakkeli jkt het opbergen van het a pparaa t. Ontkalken A angend van de waterkwali teit in uw omgeving, zal zich kalkaa nslag opbo uwen op het verhit tingelement. H et wordt aangeraden o m dit regelma tig te verwijderen.
H er vidor de agua eléctrico Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
debe mantener la ta pa cerrada en todo momento . El her vidor sólo puede usarse con la base suministrada. No ponga el apara to en funcionamien to debajo de un armario em potrado u objeto similar; el vapor emitido podría quedar atrapado deba jo del armario .
utilización y facili ta el almacenaje del apara to . Descalci c ación Dependiendo de la calidad del agua en su zona, los depósitos de cal puede q ue se acumulen en el element o de calentamien to. Se aconseja retirar estos depósit os a intervalos periódicos.
Bollitor e d ’ acqua elettrico Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ apparecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni.
potr ebbe ve ri c arsi la fuoriuscita di acqua bollente. A ttenzione anche al vapore che fuoriesce dal bolli to re, pot reb be sco tta rvi. Duran te l’ us o non toccate quindi nessuna parte dell’ apparecc hio, ma sol tanto l’im pugnatura.
volta raggiun to il punt o d'ebollizione, l'appar ecchio si spegne aut omatica mente grazie al dispositivo in tegrato di a rresto del vapore . La spia luminosa si spegne. – Per in terrom pere il processo di bollit ura, impostate l ’in terruttore di A cces o/Spento sulla posizione O di sp egnimento .
Elektrisk vandkedel Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er g emmes til senere reference .
eller en tilsvarende gen stand; der er risiko for a t damp udslip kan samle sig under sådanne . Brug kun k edlen på en varmefast plan over ade. L ad ikke kabinett et eller ledningen komme i ko ntakt med å ben ild eller med varme over ader såsom kogeplader .
– L ad det virke i kedlen endnu et k ort stykke tid. – For a t reng øre kedlen e er a alkning, b ør den skylles grundigt med rent vand. Hæld i kke a alkningsopløsningen ud i emaljerede vaske. Si Om nødvendigt kan sien tages ud af t uden og rengø res.
Elektrisk vat tenkoka re Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida referen s.
avges blir in stängd därunder . Anvä nd vattenk okaren endast på en värmebeständig, plan yta. Låt inte hö ljet eller elsladden komma i kon takt med öppen eld eller heta ytor såsom spis pla tt or . Låt inte elsladden hä nga ner över bordska nten och se till a tt den inte kommer i ko ntakt med höl jets heta delar .
– T vätta behållaren e er avkalkningen genom a tt skölja den noggran t med rent vatten. Häll inte ut avkalkningsmedlet i emaljerade tvät tställen. Sil V id behov kan silen a vlägsnas ur pipen för reng öring. Sä tt tillbaka silen e eråt.
V e denkeitin Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä V edenkeitin tulee lii ttää maadoitet tuun pistorasiaa n.
avoliekkiä tai k uumia pin toja (esim. lieden keitt olevyjä). Älä jätä liitän täjoh toa roikk umaan äläkä anna sen koskettaa kann un kuumia osia. Irrota pistot ulppa pistorasiasta aina - k äytö n jälkeen - jos laitteessa on käyttöhäiriö - ennen laitteen puhdistamista.
Siivilä Nokassa olevan sii vilän voi poistaa puhdistusta varten. M uista asentaa se takaisin paiko illeen. Laitteen puhdistus ja huolto V armista, että lämmittimestä on katkaistu virta ja että se on jäähtyn yt täysin ennen puhdistamista.
Czajnik elek tr yczn y Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Przep ełnienie pojemni ka jest niebezpie czne i grozi wyle waniem się gotującej wody z urządzenia. Należy także uważać, aby nie oparzyć się gorącą parą w ydobywającą się po dczas gotowania. N ie dotykać żadny ch części urządzenia opr ócz uchwytu.
kon trolna zgaśnie. – W cel u przerwania procesu got owania, przestawić p rzełącznik On/O do pozycji O . – Ab y wylać zagotowaną w odę najpierw należy zdjąć czajnik z podstawki. – P odczas wylewania gorącej wody należy uważać aby pokrywka dobrze przykry wała pojemnik i chro niła przed wydobywającą się gorącą parą.
nadawcy oraz przy czynę odesłania. Jeśli urządzenie jest nadal na gwarancji, proszę także dołączyć paragon zak upu, l ub faktur ę zakupo wą.
Ηλεκτ ρικό βραστ ήρα νερού Οδη γίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση.
γείζετε το δοχ είο. Μην υπε ρβαίνετε τη μέγιστη χωρη τικότητ α και τοποθετείτε πάντα το καπάκι γιατί υπάρχει κί νδυνο ς να σ ας πιτσ ιλί σει το βρ ασ τό νερ ό.
πιέστε το διακόπτη On/O . Θα ανάψει η ενδεικτική λ υχνία στο δείκτη στάθη νερού . – Αρχ ίζει η διαδικασία του βρασού .
φθορέ ούτε τα εύθραυστα µέρη τη συ σκευή. 38.
У важаемый пок упатель! .
.
минима льного максимального .
. .
43.
44 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger .
Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.
I/M No.: 8729.0000.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Severin WK 3412 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Severin WK 3412 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Severin WK 3412, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Severin WK 3412 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Severin WK 3412, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Severin WK 3412.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Severin WK 3412. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Severin WK 3412 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.