Manuel d'utilisation / d'entretien du produit WK 3349 du fabricant Severin
Aller à la page of 42
Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη .
Li eber K unde! Sie haben sich für ein SE VERIN-Qualitä tsprod ukt en tschieden, vielen Dank für Ihr V ertrauen! Seit 1952 werden Elektr ogerä te der M arke S EVERIN pr oduziert. Durch diese jahrzehn telan ge Erfahrung und mehrer e modernste Prod uktion sstätt en wird der hohe Quali tätsstan dard der P roduk te garan tiert.
3 5 6 4 3 1 2 9 8 7.
W asserkocher Lieb e K undin, lieber Kunde, jeder Benutzer muss v or dem Gebra uch die Gebrauchsan weisung a ufmerksam durchlesen. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri smäßig installierte Schutzko ntaktsteck dose anschließen. Die N etzspannun g muss der auf dem T ypenschild des Gerätes angegebenen S pannung en tsprechen.
nach jedem Gebrauch, - vor jeder Reinigung. - Den Netzstecker nic ht an der z Anschlussleit ung aus der S teckdose ziehen; fassen Sie den Netzstecker a n. W ird das Gerät falsch bedient, oder z zwecken tfremdet verwendet, kann keine Ha ung für evtl.
Die Entkalkerlösung einfüllen, – wie gewohn t au ochen, – kurz einwirk en lassen. – Zur Reinigung den W asserb ehälter mit – klarem W ass er ausspülen. Entkalkun gsmittel nich t in emaillierte z Ab ussb ecken gießen. Reinigung und P ege V or der Reinigung den N etzstecker ziehen z und den W asserkocher abkühlen lassen.
W at er kettle Dear Customer , Before using the ap pliance, the user must read the follo wing instructions car efully . Connection to the mains supply e app liance should only be connected to a n earthed socket installed in accordance wi th the regulatio ns.
in case of any malfunction, - a er use, and also - before cleaning the a ppliance. - When remo ving the plug fro m the wall z socket, never pull on the power co rd; always grip the p lug itself. No r esponsibility is accepted if da mage z results fro m impr oper use, or if these instructions are no t comp lied with.
coated sinks. General cle aning and care Before cleaning the a ppliance, en sure it is z disconnected from the power sup ply and has cooled down com pletely . T o avo id the risk of electric shock, do not z clean the kettle an d the base with water and do not immerse them in wat er .
Bouilloir e électrique Chère cliente, Cher client, A vant d’ utiliser cet appareil , nous vous conseillons vi vement de lir e atten tivemen t les instructions suivan tes. Branchement au secteur La boui ll oire doit êt re branch ée exclusiv ement sur une prise mise à la terre, installée selon les normes.
d’ alimentation entr er en con tact avec une amme quelconque ou surface cha ude telle qu ’ une plaque cha u ante. Ne laissez pas pendre le cor don z d’ alimentation et tenez-le à l ’ écart des parties chaudes d u boîtier .
fonctionnement de la bouilloire suite à un détartrage insu sant d e cell e-ci. U n mélange de 0,5 li tre d ’ eau pour deux cuillerées à soupe d ’ essence de vinaigre est approp ri é. V ersez le détartrant da ns la bouilloir e. – Allumez l ’ appar eil et laissez la solutio n – atteindr e le point d ’ ébullition.
Elektrische waterk oker Beste Klant V oorda t het appa raat wo rdt geb ruikt moet de gebruiker eerst de v olgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Deze waterkok er mag alleen worden aangeslo ten op een volgen s de wet geinstalleerd geaar d stopcon tact.
andere hete o perv laktes zoals kook platen. Laat het snoer nooit los hangen en zor g z ervoor dat het niet in contact ko mt met hete delen van de huizin g. V erw ijder altijd de stekker uit het z stopcontact: wanneer het apparaat niet werkt, - na gebruik, - wanneer men het apparaat - schoonmaakt.
onvoldoende ontkalken. Een mengsel van 0,5 liter wa ter en twee eetlepels azijn word t aanbevolen. Giet de on tkalker in de conta iner . – Schakel het ap paraat aan en laa t het – mengsel aan de kook komen. Laat het koken v oor een korte periode om – het gewenste e ect te bereik en.
Hervidor de agua Estimado cliente Antes de u tilizar el apara to , el usuario debe leer detenidament e las siguientes instrucciones. Conexión a la red elé ctrica El her vidor de agua sólo debe conectarse a una toma conectada a tierra instalada según las normas vigent es.
super cie calien te tales como pla tos muy calientes. No deje q ue el cable de la corrient e se z descuelgue suelto y mantén galo bien alejado de las partes calientes de la ca ja. Desenchufe siempre el a parato z si hay una avería, - después del uso, y - antes de limpiarlo.
anulada cuando el her vi dor no funcione correctamente debido a la no eliminación de los dep ósitos de cal. Es adecuada la mezcla de medio litro de agua con dos cucharadas de esencia de vinagre. Eche el elemento descalci cador . – Encienda el apara to y deje que la mezcla – alcance el pun to de ebullición.
Bollitor e d ’ acqua elettrico Genti le C liente, V i ricordiamo c he è assolutamen te necessario leggere con estrema a ttenzio ne le seguenti istruzioni d ’uso , prima di utilizza re l’ apparecchio .
L ’ appar ecchio va utilizzat o solo su una z super cie piana, termoresistent e e con pro tezione dagli schizzi dell’ acqua. No n ponete mai l ’ appar ecchio e il z cavo di alimen tazione sopra amme o super ci riscaldan ti (es. fornelli o piastr e riscaldanti).
l’ apparecchio . Decalci cazione Secondo la qualità dell’ acqua nella vostra zona, alcuni sedimenti calcar ei rischiano di depositarsi sopra l ’ elemento riscaldante.
Elektrisk vandkedel Kære kunde! Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt. El-tilslutning V andkedelen bør k un tilslutt es til et stik med jordfo rbindelse, der er installeret i over ensstemmelse med el-regulati vet.
e er brug, - inden rengøring af a pparatet. - T ræk aldrig i selve ledningen, når z ledningen tages ud a f stikkontak ten; tag altid fat i sel ve stikket. V i påtager os in tet ansva r for skader , z der skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne b rugsanvisning.
Generel rengøring og vedligehold Sørg for a t stikket er taget ud af z stikkon takten og at a ppara tet er kø let fuldstændigt af inden rengøring. For a t undgå faren fo r elektrisk stød, må z hverk en kedelen eller dens sokkel rengø res med vand og heller ikke nedsænkes i vand.
V attenk okar e Kära kund Innan du a nvänder a ppara ten måste du läsa bruksanvisning en noga. Anslutning till vägguttaget V at tenkoka ren bör enda st ansl utas till ett felfritt jo rdat u ttag installera t enligt gällande bestämmelser . Se till att nä tspänningen i vägguttaget motsva rar den som är märkt på appa ratens skyl t.
e er an vändning, samt - innan apparate n rengörs. - T ag stickpr oppen ur vägguttaget g enom z att dra i stick pro ppen, aldrig i sladden. Inget a nsvar godtas om skada u ppko mmer z till följd a v felaktig a nvän dning, eller om dessa instruktioner inte fö ljts.
Allmän rengöring och underhåll Se till att va ttenko kare in te är k opplad till z vägguttaget och at t den har svalnat helt innan ap parat en rengö rs. U ndvik elektrisk stöt geno m att in te tvätta z vatt enkokaren och basytan med va tten. Sänk heller inte ner dem i va tten.
V e denkeitin Hyvä A siakas! Seuraavat oh jeet täytyy lukea h uolellisesti ennen laitteen kä yttämistä. V erkkoliitäntä V edenkeitin tulee liit tää maadoitet tuun pistorasiaa n. V armista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilvessä maini ttua jännitet tä.
ohjei ta ei ole noudatet tu, valmistaja ei vastaa aiheutuneista vahingoista. Tämä la ite on tark oitett u kotitalouskä yttöön z tai vastaavaan, ku ten työpaikkakeit tiöt, toimisto t ja muu t - kau palliset ympäri stöt maatalo usalueet - hotellit, mo tellit jne.
niitä juoksevan veden alla. Kann un ulkopuo li puhdistetaan z kosteahk olla, nö yhdät tömällä rievulla. Älä käytä hanka usaineita tai vah voja z pesuaineita. Älä my öskään käytä ko via harjoja keittimen p uhdistukseen. Jätehuolto Käytöstä poistettava t laitt eet tulisi viedä jätt eiden hy ötykäy ttöasemalle .
Czajnik elek tr yczn y Szanowni Kli enci! Przed przystąp ieniem do eksploatacji czajnika należy się dokładnie za poznać z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil ającej Zgodnie z przepisami, cza jnik do got owania wody należy podłączać do sieci wyłącznie przez gniazdko z uziemieniem.
Ko rzystając z czajnika należy używać z wyłącznie dostarczonej wraz z nim podsta wki. Z urządzenia można korzystać wyłącznie z wtedy , kiedy ustawione jest na r ównej powierzchni, odpornej na wysokie tempera tury i zachlapania.
Nie należy zostawiać w ody w pojemniku. – Schowek do zwini ęcia kabla Schowek do zwinięcia kabla pod spodem urządzenia umożliwia skrócenie kabla podczas użycia i ułatwia przecho wywanie urządzenia. U suwanie kamienia Osadzanie się kamienia zależeć będzie od jakości/twardości wody na dan y m terenie.
Ηλεκτ ρ ικό βραστ ήρα νερού Π ρος του ς αγαπητ ούς μας πελάτες και πελάτισσες, Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, οπωσδήποτε διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε.
από τη ν περιοχή τ ου στομίου. Εποένω, κατ ά τη χρήσ η, ην α γγίξετε κανένα έρο τη σ υσκ ευή εκτό από τη λαβή. Τ ο εξωτ ερικό έρο του δοχ είου z υπερθεραίνεται κα τά τη χρήση.
βγάλ τε το δοχείο από τη βάση του . Γ ια να ην αναδίδεται καυ τό ατό, να – βεβαιώνεστε ότι τ ο καπάκι εί ναι κλ ειστό ότα ν ρίχνετε ζεστ ό νερό.
Эл ектрический чайник У важаемые пок упатели! Перед испо льзованием этого изделия пользователь до лжен внимате льно прочитать данное руководство по эксплуатации.
Собл юд айт е осто ро жн ость! z Следите за тем, чтобы в о время нагр евания и при выливании воды из чайника крышка была всегда плотно закрыта.
ОТКЛ. Чтобы вылить горячу ю воду из – чайника, снимите рез ервуар с цоко ля. Чтобы не обжечься горячим паром при – выливании в оды, крышка до лжна быть закрыта.
40 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger .
Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.
I/M No.: 8433.0000.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Severin WK 3349 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Severin WK 3349 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Severin WK 3349, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Severin WK 3349 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Severin WK 3349, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Severin WK 3349.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Severin WK 3349. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Severin WK 3349 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.