Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SM 3794 du fabricant Severin
Aller à la page of 42
Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη .
2 Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen un s, dass Ihre W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra .
3 3 4 5 6 7 2 1 8.
Stab mixer Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind.
Das Gerät ist dazu bestimmt, im H aushalt z und ähnlichen Anwend ungen verwendet zu werden, wie z.B . in K üchen für Mitarbeit er in Läden, - Büros und ander en gewerblichen Bereichen in landwir.
unter dem U nterpunkt „ E rsatzteils hop “. Entsorgung U nbra uchbar g ewordene Gerä te sind in den dafür vorg esehenen ö entlichen Entsorgungsstellen zu entsorg en. Garan tie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergara ntie von zwei J a hren ab Ka ufdatum.
Ha nd blender Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence . e appliance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Familiarisatio n 1.
is a ppliance is in tended for do mestic or z similar ap plication s, such as in sta kitchen s, o ces and other - commercial en vironmen ts, agricultural areas, - hotels, mot els etc. and similar - establishments, bed-and-breakfast guest houses.
U nder this guarant ee the manufacturer undertakes to repair or r eplace an y parts found to be defectiv e, pro viding the pr oduct is returned to o ne of our a uthorised service centres.
Mixer pl ongeant Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résentes instructions.
accessoire ou cou teau quelco nque. Les lames du cout eau sont extr êmement z acérées. P our pr évenir tout risque de blessure, maniez ces élémen ts avec extrême pr écautio n. . P our éviter tou t risque d’ accident, veuillez être pruden t en vidant o u en nettoya nt le bol, o u lors du maniement d u couteau .
Po ur netto yer l’ appareil , n ’u tilisez aucun z produi t abrasiv e ni produi t d’ entretien concentr é, ni objet acéré o u pointu . Les accessoires du mixer et le bol mixeur z peuvent êtr e nettoy és à l’ eau chaude additionnée d ’ un détergen t doux, ou passés au lave-va isselle.
Staafmixer Beste kl ant V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing.
voorzich tig zijn wanneer men de schaal leegt of schoonmaakt, o f wanneer men de messen hanteert. W anneer men het a pparaa t uitschakeld z moet men wachten tot de mo tor geheel tot stilstand gek omen is. Raak nooit bewegende delen aan. Tijden s gebruik moet men het appa raat op z een krasbestendige ondergr ond plaa tsen.
messen zijn zeer scherp. W eggooien Gooi nooit oude of def ecte appa raten weg in het no rmale huisvuil, maa r alleen in de daarvoor beschikbare pub lieke collectiepunt en. Garantieverk laring V oor dit a pparaa t geldt een ga rantie van tw ee jaar na de aankoopda tum voor ma teriaal- en fabrieksfou ten.
Batidora co n picado ra Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
al vaciar o limp iar el recip iente, o al manipula r estas cuchillas. Después de apagar el apara to , espere z siempr e a que el moto r se pare por comp leto. N o toque ninguna parte en movimient o. Durante su funcio namiento , la unidad z debe ser colocada sobre una super cie a prueba de rayas.
o muy fuertes ni objetos a lados o puntiagudos para lim piar el aparato . Los accesorios de la batidora y la jarra z se pueden limp iar con agua calient e y un detergen te suave , o en el lava vajillas. Precaución: las cuchillas son mu y a ladas.
Frulla tor e a immersione Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ apparecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso familia rità con le seguenti istruzioni.
calde o venga a con tatt o con sorgen ti di calore . Spegnete semp re l ’ appar ecchio e z disinserite la spina dalla p resa di corren te prima di aggiunger e, sostituire , togliere o pulire qualsiasi accessorio o strument o per tagliare. Le lame sono molto a late.
Manut enzione generale e pulizia Prima di pulire l ’ appa recchio , disinserire z la spina dalla pr esa di corrente . Per evita re ogni rischio di scossa z elettrica, non lava te l ’ unità motor e o il cavo di alimen tazione con acqua e no n immergeteli in acqua.
Stavblender Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere ref erence. A pparatet bør kun benytt es af personer der er bekendt med denne brugsanvisnin g. A ppara tet s dele 1.
appa ratet. Rø r aldrig ved nogle af de bevægelige dele. U nder betjeningen bør a ppara tet placeres z på en ridsefast over ade. Dette ap parat er ber egnet til priva t brug z eller i tilsvarende om givelser , såsom tekøkkener , kon torer eller an dre mindre - virksomheder , landhusho ldninger , - hoteller , moteller m.
Skader , der er opstået som følge af fork ert behandling, normalt slid sa mt på skø rbare dele som f.eks. glas, dækkes ikke af garan tien. Denne garanti har in gen indvirkning på dine lovmæssige r ettigheder , heller ik ke de nationale f orbrugerr ettigheder om anska els e af varer .
Ha ndmixer Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida refer ens. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Beskriv ning 1. Inb yggd upp hängningsögla på elsladden 2.
liknande an vändning, såsom i kök på arbetspla tser , kon tor och an dra - kommersiella mil jöer , jord brukssekto rn, - hotell, mo tell och andra liknande - anläggningar bed-and-breakfast hus.
appa raten an vänds felaktigt, eller vårdslöst, ansvara r den som anvä nder appa raten fö r eventuella ma terial- och personskador . Tillverkas f ör: Severin Elektrogeräte G mbH, T ysk land.
Sauvaseko itin Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. Laitteen osat 1.
Tämä la ite on tark oitett u kotitalouskä yttöön z tai vastaavaan, ku ten työpaikkakeit tiöt, toimisto t ja muu t - kau palliset ympäri stöt maatalo usalueet - hotellit, mo tellit jne. ja vastaava t - yritykset aamiaisen ja ma joituksen tarjoa vat - maja talot.
laitt een käyttä jälle. Tä mä takuu ei vaik uta lakimääräisiin o ike uksiin eikä mihinkään muihin kan sallisen lainsäädännön säätämiin tuott eiden ostoa koskeviin laillisiin kulu ttajao ikeuksiin, joita t uotteen ha nkkijalla on.
Ręczny mikser elek tr yczn y Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją.
U rządzenie oraz przewód zasila jący z nie powinny stykać się z go rącymi powierzchniami, a ni być poddawane działaniu wysokiej tem peratury . Przed zmianą, wyjmowaniem l ub z dodawaniem ko ńcówek czynnościowych oraz przed p rzystąpieniem do ich czyszczenia, urządzenie należy wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego .
Czyszczenie i konser wacja Przed przystąp ieniem do czyszczenia z urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. Ab y zapobiec niebezpieczeń stwu z porażenia prądem, korpusu z na pędem i przewodu zasila jącego nie wolno m yć wodą, ani zan urzać w cieczach.
Mπλέντ ε ρ χ ειρό Οδη γίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάσ τε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήσ η και φυλάξτε το παρόν εγχ ειρίδιο για ελ λοντική χρήση.
παραένουν ακριά α πό τα υλικά συ σκευ ασία, επειδή είναι δυνητικώ επικίνδυνα, π.
Κανάτ α μπλέν τερ με αντιολισθητική βάση Η αντιολισθητική βάση τοποθετείτ αι κάτ ω από την κανά τα του πλέντερ για να εξασφαλίσει ότι στηρί ζεται ε ασφάλ εια.
Ручной блендер У важаемый пок упатель! Перед исп ользованием этого прибора прочитайте, пожалу йста, внимател.
питания вне досяг аемости де тей. Не разрешайте де тям играть с z прибором. Преду преждение z ! Дер жите упаково.
рецепт: - смешайте 200 мл воды и 300 г соевых боб ов в течение 30 секу нд. К увшин с не скользящим основанием Неско л.
40 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger .
Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.
I/M No.: 8482.0000.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Severin SM 3794 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Severin SM 3794 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Severin SM 3794, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Severin SM 3794 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Severin SM 3794, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Severin SM 3794.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Severin SM 3794. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Severin SM 3794 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.