Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SM 3731 du fabricant Severin
Aller à la page of 42
Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη .
2 Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen un s, dass Ihre W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra .
3 1 2 3 4 5.
Stab mixer Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind.
von K unden in Hotels, M otels und - anderen U nterkün en in Frühstückspensionen - Reparat uren an Elektr ogeräten m üssen z von Fachkr ä en durchgeführt werden, da Sicherheitsbestimm ungen zu beachten sind und um Gefährdungen zu v ermeiden.
Fertigungsfehlern beruhen und die Funktio n wesentlich beeinträch tigen. W eitere Ansprüche sind ausg eschlossen. V on der Garan tie ausgenommen sind: Schäden, die a uf Nich tbeachtung der Gebra uchsan weisung, unsachgemäße Behandlun g oder normalen V erschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerb rechliche T eile wie z.
Ha nd blender Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence . e appliance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Familiarisatio n 1.
and to a void hazar ds, repair s of electrical app liances must be carried ou t by quali ed personnel, including the rep lacement of the power co rd. I f repairs a re needed, please send the appliance t o one of our customer service departments. e addresses can be found in the a ppendix to this manual.
and tear , nor breakables such as glass and ceramic items, b ulbs etc. is guaran tee does not a ect your statu tory rights, nor an y legal rights you ma y have as a con sumer under app licable natio nal legislatio n governin g the purchase of g oods.
Mixer pl ongeant Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résentes instructions.
touchez a ucun élément en mouvemen t. Penda nt son u tilisation, l ’ appa reil doi t z être placé sur une surface résistan te aux rayures. Cet appar eil est destiné à une utilisation z domest.
Mise au rebut Ne jetez pas v os appa reils ménagers vétustes o u défectueux avec vos o rdur es ménagères; appo rtez-les à un centre de co llecte sélective des déchets électriques et électroniques.
Staafmixer Beste kl ant V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing.
of geli jkwaardig geb ruik, zoals in staf keukens, ka ntor en of ander e - bedrijfsruimtes, agrarische gebieden, - hotels, mote ls enz. en gelijkwaar dige - establissementen, bed-en-ontbi jt gasthuizen. - Bij de repa ratie van elek trische appa raten z moeten alle veiligheidsaspecten in acht genomen wo rden.
nemen van de gebruiksaan wijzing, normale slijtage en zeer b reekbar e onderdelen als glaskannen etc. Deze garantieverklaring hee geen invloed op uw wet telijke rec hten, en ook niet op uw legale rech ten welke men hee als een consumen t onder de toepasselijke nation ale wetgeving welk e de aankoop van goederen beheerst.
Batidora co n picado ra Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
punt os comerciales, zonas agrícolas, - hoteles, pensiones, etc. y esta blecimientos - similares, casas rurales. - Para cum plir con las normas de seguridad z y para evitar riesgos, las repa raciones de los apara tos eléctricos deben ser efectuadas por técnicos cuali cados, incluso al reem plazar el cable de alimentación.
en materiales o mano de obra. Esta gara ntía sólo es válida si el apara to ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sem pre que no haya sido modi cado, r eparado o manipulado por cualquier persona no aut orizada o haya sido estro peado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo.
Frulla tor e a immersione Genti le C liente, Prima di utilizzar e l‘ ap parecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso familia rità con le seguenti istruzioni.
sempre c he il motor e si sia arrestato comp letamente. N on tocca te nessun elemento in mo vimento . Durante il funzio nament o, l ’ appa recchio z dovrà esser posto sopra una super cie resisten te ai gra .
Smaltimento No n smaltite a ppar ecchi vecchi o difettosi get tandoli tra i normali ri uti domestici, ma solo tramite i punti di raccol ta pubblici.
Stavblender Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere ref erence. A pparatet bør kun benytt es af personer der er bekendt med denne brugsanvisnin g. A ppara tet s dele 1.
B&B pensionater . - Reparatio n af ele ktriske a pparater skal z udføres a f en aut oriseret fagmand fo r at fø lge sikkerhedsregula tivet og undgå fare, det te gælder også for udski ning af ledningen. H vis reparation b liver nødvendig, så send venligst appa ratet til en af vor es afdelinger f or kundeservice.
skal vedlægges. H vis dette sker mens garantien stadig dækker , må garantibeviset og kvittering en også lægges ved. Garan tien bortfalder ligeledes ved indgreb på pr oduktet af folk, der ikke er a uto riseret af os.
Ha ndmixer Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida refer ens. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Beskriv ning 1. Elsladd med upphä ngningsögla 2.
utbyt e av sladd. V änligen skicka a ppara ten till vår kund service, om appara ten skulle uppvisa fel. A dresser nns i bilagan till denna bruksanvisning. Innan första an vändningen Innan a ppara ten an vänds för fö rsta gången – bör alla löstagbara delar diskas enligt avsnit tet Allmän sköts el och rengör ing .
Sauvaseko itin Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. Laitteen osat 1.
vaiht o) saa suorittaa vain sähk öalan ammat tilainen. Jos la itetta jo udutaan korjaamaan, t ulee se lähettää liikkeemme asiakaspalveluosast olle, jonka osoi te löytyy tämän Ennen ensikäytt.
Fax (09) 870 87801 www .ha rryma rce ll. asiakaspalvelu@ha rry marcell. 29.
Ręczny mikser elek tr yczn y Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją.
lub m ycia miski oraz posługiwania się ostrzami należy zachować szczeg ólną ostrożność. Po zak ończeniu czynności i wyłączeniu z miksera z sieci nale ży poczekać, aż silnik całkowicie się za trzyma. Nie należy dotykać ruchom ych części urządzenia w trakcie pracy .
płynem lub w zm ywarce. Uwaga: ostrza mieszadła są bardzo ostre . Utylizacja Nie należy wyrzucać starych lub zepsutych urządzeń do domo wego kosza na śmieci, lecz oddawać je do specjalnych p unktów zb iórki. Gwarancja Gwarancja na pr odukt obejmu je wady materiału i wykonania p rzez okres dwóch lat od daty zak upu p roduk tu.
Mπλέντ ε ρ χ ειρό Οδη γίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάσ τε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήσ η και φυλάξτε το παρόν εγχ ειρίδιο για ελ λοντική χρήση.
ή καθαρίζετε το πολ, ή ότ αν χε ιρίζεστε αυτέ τι λεπίδε. Αφού σβήσετε τη συσ κευή, περιένετε z πάντα να σταατήσει εντελώ ο κινητήρα.
διαλύατ α καθαρισού, κοφτ ερά ή αιχηρά αντικείενα για το καθαρισό. Μπορεί τε να καθαρίζετε το χτυπητήρι z σε πλυντήριο πιάτ ων ή ε ζεστό νερό και ένα ήπιο απορρυπαντικό .
У важаемый пок упатель! .
. Преду преждение! z .
.
39.
40 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger .
Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.
I/M No.: 8486.0000.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Severin SM 3731 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Severin SM 3731 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Severin SM 3731, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Severin SM 3731 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Severin SM 3731, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Severin SM 3731.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Severin SM 3731. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Severin SM 3731 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.